Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3
2. Pulse “SELECT” para resaltar “Yes” y
pulse “RESET”. (Si resalta “No” y pul-
sa “RESET” vuelve al menú anterior).
Se abre la pantalla de estado.
Pulse “SELECT” para mostrar los diferen-
tes cuentakilómetros parciales y el cuenta-
kilómetros en el orden siguiente: (TRIP-F)
→ TRIP-1 → TRIP-2 → ODO →
(TRIP-F)
Pulse “RESET” para poner a cero un cuen-
takilómetros parcial.
NOTA Reino Unido: pulse “SELECT” durante
dos segundos para cambiar entre ki-
lómetros y millas.
Al pulsar “RESET” se muestra el
modo Normal durante cinco segun-
dos. Al pulsar “SELECT” y “RESET”
durante tres segundos, el visor cam-
bia al modo Normal.
Para modificar otros parámetros en el
visor multifunción, vuelva a abrir el
modo Selección manteniendo pulsa-
do “SELECT” y “RESET” durante tres
segundos.Reinicio de los contadores de manteni-mientoEsta función permite reiniciar los contado-
res de mantenimiento de los neumáticos, el
aceite del motor y un elemento de su elec-
ción.
1. Pulse “SELECT” para resaltar “Main- tenance”. 2. Pulse “RESET”.
3. Pulse “SELECT” para resaltar el ele-
mento que desea reiniciar.
4. Pulse “RESET” para reiniciar el ele- mento.
NOTALa parte inferior se ha dejado en blan-
co para incluir otro elemento para el
que el conductor desee comprobar la
distancia recorrida desde que se mo-
dificó, cambió o comprobó (filtro de
aire, piezas del motor, etc.).
No se pueden introducir letras ni nú-
meros en el área en blanco.5. Pulse “SELECT” para ir a “ ”.
1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial/cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina
2. Reloj
3. Consumo instantáneo de gasolina
4. Indicación de la posición de la apertura del acelerador
5. Indicador de la marcha seleccionada
6. Visor de la temperatura de admisión del aire
12 3
654
U2CES1S0.book Page 15 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-16
3
6. Pulse “RESET” para volver al menú
anterior.
Dispositivo de auto diagnósticoNOTAEl visor indica códigos de error únicamente
en el modo Normal.
Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagnóstico para varios circui-
tos eléctricos.
Si se detecta un fallo en cualquiera de es-
tos circuitos, la luz de aviso de avería del
motor se enciende y la pantalla muestra un
código de error.
Si el indicador muestra algún código de
error, anote el código y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
El dispositivo de autodiagnóstico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del sis-
tema inmovilizador.
Si se detecta un fallo en cualquiera de los
circuitos del sistema inmovilizador, la luz
indicadora de dicho sistema parpadea y la
pantalla muestra un código de error.NOTASi el indicador muestra el código de error
52, el problema puede deberse a interfe-
rencias del transpondedor. Si se produce
este error, intente lo siguiente.1. Utilice la llave de registro de código
para arrancar el motor.NOTACompruebe que no haya otras llaves del
sistema inmovilizador cerca del interruptor
principal y no lleve más de una en el mismo llavero. Las llaves del sistema inmovilizador
pueden crear interferencias de señal, lo
cual puede impedir que arranque el motor.
2. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
3. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo, la llave de re-
gistro de código y las dos llaves nor-
males a un concesionario Yamaha
para volver a registrar las llaves nor-
males.ATENCIÓN
SCA11591
Si el visor in dica un có digo de error, se
d ebe revisar el vehículo lo antes posible
para evitar que se averíe el motor.
1. Luz indicadora del sistema inmovilizador
2. Luz de aviso de avería del motor “ ”
1. Visor de código de error
2
1
1
U2CES1S0.book Page 16 Tuesday, November 10, 2015 1:51 PM