Table des matières
Consignes de sécurité.....................1-1
Description........................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments ............2-3
Commandes et instruments............3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-1
Voyants et témoins d’alerte.............3-2
Bloc de compteurs
multifonctions ..............................3-3
Contacteurs à la poignée ..............3-11
Levier d’embrayage.......................3-12
Sélecteur au pied ..........................3-13
Levier de frein................................3-13
Pédale de frein ..............................3-14
Système ABS (pour les modèles
équipés de l’ABS) ......................3-14
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................3-15
Carburant ......................................3-16
Pot catalytique ..............................3-18
Selle du pilote................................3-18
Béquille latérale .............................3-19
Coupe-circuit d’allumage ..............3-20
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation...........................................4-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage.....................5-1
Démarrage du moteur .....................5-2
Passage des vitesses......................5-3
Comment réduire sa
consommation de carburant .......5-4
Rodage du moteur ..........................5-4
Stationnement .................................5-5
Entretiens et réglages
périodiques........................................6-1
Trousse de réparation .....................6-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ............................6-3Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 6-4
Dépose et repose des carénages ... 6-8
Contrôle de la bougie ..................... 6-9
Huile moteur et élément du filtre à
huile ........................................... 6-10
Liquide de refroidissement ........... 6-13
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube
de vidange ................................. 6-15
Contrôle du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-15
Réglage de la garde de la
poignée des gaz ........................ 6-16
Jeu des soupapes......................... 6-17
Pneus ............................................ 6-17
Roues coulées .............................. 6-20
Réglage de la garde du levier
d’embrayage ............................. 6-20
Contrôle de la garde du levier de
frein avant .................................. 6-21
Réglage de la garde de la pédale
de frein....................................... 6-22
Contacteurs de feu stop ............... 6-22
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière........................... 6-23
Contrôle du niveau du liquide de
frein............................................ 6-24
Changement du liquide de frein.... 6-25
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 6-26
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission.............. 6-27
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 6-28
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 6-28
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et
d’embrayage ............................. 6-29
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein ........................... 6-29
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ......................... 6-30
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 6-30
UBR3F0F0.book Page 1 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Description
2-1
2
FAU63371
Vue gauche
2134
576
1. Batterie (page 6-32)
2. Trousse de réparation (pour les modèles équipés d’ABS) (page 6-2)
3. Trousse de réparation (page 6-2)
4. Boîtier à fusibles (page 6-34)
5. Sélecteur (page 3-13)
6. Vis de vidange d’huile moteur (page 6-10)
7. Vase d’expansion (page 6-13)
UBR3F0F0.book Page 1 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Commandes et instruments
3-2
3
FAU49398
Voyants et témoins d’alerte
FAU11022Témoin des clignotants “ ”
Ce témoin clignote lorsqu’un clignotant cli-
gnote.
FAU11061Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU11081Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU11341Témoin d’alerte du niveau de
carburant “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’il reste
moins de 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
de carburant dans le réservoir. Quand ce
témoin s’allume, il convient de refaire le
plein dès que possible.
Contrôler le circuit électrique du témoin
d’alerte en suivant la méthode ci-après.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.2. Si le témoin d’alerte ne s’allume pas,
faire contrôler le circuit électrique par
un concessionnaire Yamaha.
FAUT1936Témoin d’alerte de panne du moteur
“”
Ce témoin d’alerte clignote ou reste allumé
lorsqu’un problème est détecté au niveau
du circuit électrique contrôlant le moteur.
Dans ce cas, il convient de faire vérifier le
système embarqué de diagnostic de
pannes par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait
s’allumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas
lorsque la clé de contact est tournée sur
“ON” ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il
convient de faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.
FAU58530Témoin d’alerte du système ABS “ ”
(pour modèles à ABS)
En mode de fonctionnement normal, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume
lorsque la clé de contact est tournée à la
position “ON” et s’éteint lorsque la vitesse
atteint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h).
Si le témoin d’alerte du système ABS :
ne s’allume pas lorsque la clé de
contact est tournée à la position “ON”
s’allume ou clignote pendant la
conduite
ne s’éteint pas lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h)
Il est possible que le système ABS ne fonc-
tionne pas correctement. Dans les circons-
tances ci-dessus, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha dès que
possible. (Les explications au sujet du sys-
tème ABS se trouvent à la page 3-14.)
1. Témoin des clignotants “ ”
2. Témoin du point mort “ ”
3. Témoin de feu de route “ ”
4. Témoin d’alerte de régime élevé du compte-
tours
5. Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ”
6. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
7. Témoin d’alerte du système antiblocage des
roues (ABS) “ ” (pour modèle à ABS)
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1316SELECTRESET
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIP12OILOIL
1235467
ABS
ABS
UBR3F0F0.book Page 2 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Commandes et instruments
3-3
3
AVERTISSEMENT
FWA16041
Si le témoin d’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou
dépasse 10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin
d’avertissement s’allume ou clignote
pendant la conduite, le freinage se fait
de façon conventionnelle. Dans les cir-
constances ci-dessus ou si le témoin
d’alerte ne s’allume pas du tout, faire
preuve de prudence pour éviter que les
roues ne se bloquent lors d’un freinage
d’urgence. Faire contrôler le système de
freinage et les circuits électriques par un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible.
FAUM3440Témoin d’alerte de régime élevé du
compte-tours
Ce témoin clignote à 9500 tr/mn afin
d’avertir l’utilisateur que le régime du mo-
teur est sur le point d’entrer dans la zone de
régime élevé. Dès que le moteur a atteint un
régime de 10000 tr/mn, ce témoin s’allume
afin d’avertir l’utilisateur qu’il doit passer au
rapport supérieur pour éviter d’endomma-
ger le moteur.
Pour activer ou désactiver le témoin
d’alerte de régime élevé du compte-tours,
maintenir le bouton “INFO” enfoncé, mettre
la clé sur la position “ON” et, lorsque le té-
moin d’alerte de régime élevé du compte-
tours commence à clignoter, appuyer sur le
bouton “SELECT”.
N.B.
pour indiquer que la fonction est activée ou
désactivée.
FAUM3422
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12423
Veiller à effectuer tout réglage du bloc
de compteurs multifonctions lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Un réglage effec-
tué pendant la conduite risque de dis-
traire et augmente ainsi les risques d’ac-
cidents.
1. Contacteur “INFO”
2. Bouton “RESET”
3. Bouton “SELECT”
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
2. Compte-tours
3. Jauge de carburant
4. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve
5. Montre
6. Affichage du code d’erreur
7. Compteur de vitesse
8. Écran multifonction
Lo1/2ODO
ZAUM1299
SELECTRESET
INFO
km/L/100kmMPGkm/h
MPH
ODOFTRIPx1000r/minOILOIL
23
1
Lo
Hi
1/2
x1000r/min
ZAUM1300
km/h
ODOOIL
123
45678
UBR3F0F0.book Page 3 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Commandes et instruments
3-11
3
FAU1234H
Contacteurs à la poignée
Gauche
Droite
FAU12351Contacteur d’appel de phare “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer
un appel de phare.
FAU12401Inverseur feu de route/feu de
croisement “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer
le feu de route et sur “ ” pour allumer le
feu de croisement.
FAU12461Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Une fois
relâché, le contacteur retourne à sa posi-
tion centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que celui-
ci est revenu à sa position centrale.
FAU12501Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU12661Coupe-circuit du moteur “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” avant de
mettre le moteur en marche. En cas d’ur-
gence, comme par exemple, lors d’une
chute ou d’un blocage de câble des gaz,
placer ce contacteur sur “ ” afin de cou-
per le moteur.
FAU12713Contacteur du démarreur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur. Avant de
mettre le moteur en marche, il convient de
lire les instructions de mise en marche figu-
rant à la page 5-2.
FAU44712Le témoin d’alerte de panne du moteur et le
témoin d’alerte du système ABS (modèle
ABS uniquement) peuvent s’allumer
lorsque la clé de contact est tournée sur la
position “ON” et lorsque le contacteur du
démarreur est actionné, mais cela n’in-
dique pas une panne.
FAUM3451Contacteur d’informations “INFO”
Ce contacteur permet d’effectuer des sé-
lections dans l’écran de fonctions du bloc
de compteurs multifonctions et d’activer ou
de désactiver le témoin d’alerte de régime
1. Contacteur d’appel de phare “ ”
2. Inverseur feu de route/feu de
croisement “ / ”
3. Contacteur des clignotants “ / ”
4. Contacteur d’avertisseur “ ”
1. Coupe-circuit du moteur “ / ”
2. Contacteur du démarreur “ ”
3. Contacteur “INFO”
ZAUM1162
ZAUM1163
13
2I
NFO
UBR3F0F0.book Page 11 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Commandes et instruments
3-14
3
FAU12944
Pédale de frein
La pédale de frein est située du côté droit
de la moto. Pour actionner le frein arrière,
appuyer sur la pédale de frein.
FAU60021
Système ABS (pour les modèles
équipés de l’ABS)
Le système d’antiblocage des roues de
Yamaha fait appel à un contrôle électro-
nique agissant indépendamment sur la
roue avant et arrière.
Utiliser les freins avec système ABS
comme des freins traditionnels. Si le sys-
tème ABS est activé, des vibrations
peuvent se faire ressentir au levier de frein
ou à la pédale de frein. Dans ce cas, conti-
nuer à utiliser les freins et laisser le système
ABS fonctionner ; ne pas “pomper” sur les
freins au risque de réduire l’efficacité de
freinage.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une distance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cède et de s’adapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS.
Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé du sys-
tème ABS peut requérir une
distance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.
Le système ABS est contrôlé par un bloc de
commande électronique (ECU). En cas de
panne du système, le freinage se fait de fa-
çon conventionnelle.
N.B.
Le système ABS effectue un test
d’auto-diagnostic à chaque fois que le
véhicule démarre lorsque la clé de
contact est tournée à la position “ON”
et que la vitesse atteint une vitesse de
10 km/h (6 mi/h). Durant ce test, un
“claquement” est audible dans le mo-
dulateur de pression et une vibration
1. Pédale de frein
ZAUM1202
UBR3F0F0.book Page 14 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Commandes et instruments
3-15
3
est ressentie au niveau du levier ou de
la pédale de frein dès qu’ils sont ac-
tionnés. Ces phénomènes sont donc
normaux et n’indiquent pas une dé-
faillance.
Ce système ABS dispose d’un mode
de test produisant des vibrations au
levier ou à la pédale de frein lorsque le
système fonctionne. Des outils spé-
ciaux sont toutefois nécessaires. Il
convient donc de s’adresser à un
concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.
FAUM2082
Bouchon du réservoir de carbu-
rant
Retrait du bouchon du réservoir de car-
burant
1. Ouvrir le cache-serrure du bouchon
de réservoir de carburant.
2. Introduire la clé dans la serrure, puis la
tourner de 1/4 de tour dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre. Le
bouchon est déverrouillé et peut être
retiré.
Mise en place du bouchon du réservoir
de carburant
1. Remettre le bouchon en place, la clé
étant insérée dans la serrure.
2. Tourner la clé dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à sa posi-
tion d’origine, puis la retirer.
3. Refermer le cache de la serrure.
N.B.
Le bouchon ne peut être remis en place
que si la clé se trouve dans la serrure. De
plus, la clé ne peut être retirée que si le
bouchon est correctement en place et ver-
rouillé.
1. Rotor de capteur de roue avant
2. Capteur de roue avant
1. Rotor de capteur de roue arrière
2. Capteur de roue arrière
ZAUM1227
1
2
ZAUM1228
1
2
1. Cache-serrure du bouchon de réservoir de
carburant
2. Déverrouiller.
UBR3F0F0.book Page 15 Friday, June 19, 2015 2:23 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-1
4
FAU63440
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut
être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et
d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection
d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites
d’alimentation.3-16
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-10
Liquide de refroidisse-
ment• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du
type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de
l’absence de toute fuite.6-13
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci-
fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab-
sence de toute fuite.6-23,
6-24
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci-
fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab-
sence de toute fuite.6-23,
6-24
UBR3F0F0.book Page 1 Friday, June 19, 2015 2:23 PM