Commandes et instruments
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
FAU73120
Témoin de l’immobilisateur antivol “ ”
Le témoin clignote en continu 30 secondes
après que la clé de contact a été tournée
sur “OFF”, signalant ainsi l’armement du
système antidémarrage. Le témoin s’éteint
après 24 heures, mais l’immobilisateur anti-
vol reste toutefois armé.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé sur
“ON”. Le témoin devrait s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
est tournée sur “ON”, si le témoin reste allu-
mé ou s’il clignote selon une séquence par-
ticulière (si un problème est détecté dans le
système antidémarrage, le témoin de ce
système clignote sel on une séquence parti-
culière), faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.N.B.Si le témoin du système antidémarrage cli-
gnote selon la séquence suivante, 5 fois
lentement puis 2 fois rapidement, cela peut
être dû à des interf érences du transpon-deur. Dans ce cas, procéder comme suit.
1. Vérifier qu’aucune autre clé de sys- tème d’immobilisateur antivol ne se
trouve à proximité du contacteur à clé.
La présence d’une autre clé pourrait troubler la transmission des signaux et
empêcher la mise en marche du mo-
teur.
2. Mettre le moteur en marche à l’aide de la clé d’enregistrement de codes.
3. Si le moteur se met en marche, le cou- per, puis tenter de le remettre en
marche avec chacune des clés
conventionnelles.
4. Si le moteur ne se met pas en marche avec l’une ou les deux clés conven-
tionnelles, confier le véhicule ainsi que
les 3 clés à un concessionnaire
Yamaha en vue du réenregistrement
de ces dernières.
FAU74026
Bloc de compteurs
multifonctions1. Bouton “CLOCK”
2. Bouton “RESET”
12
B67-9-F0.book 8 ページ 2016年2月10日 水曜日 午後2時20分
Commandes et instruments
4-9
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
AVERTISSEMENT
FWA12423
Veiller à effectuer tout réglage du bloc
de compteurs multifonctions lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Un réglage effectué
pendant la conduite risque de distraire
et augmente ainsi les risques d’acci-dents. Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
un compteur de vitesse
un compte-tours
une montre
un afficheur du niveau de carburant
un afficheur de la température de li-
quide de refroidissement/température
de l’air
un indicateur d’économie
un afficheur du rapport engagé
un afficheur de mode de conduite
un afficheur TCS
un écran multifonction
N.B.
Sauf pour passer en mode de com-
mande de la luminosité, tourner la clé
sur “ON” avant d’utiliser les boutons
“CLOCK” et “RESET” pour régler le
compteur multifonction.
QS requiert un accessoire et ne peut
pas être sélectionné.
Pour le R.-U. : Pour alterner l’affichage
des kilomètres et des miles du comp-
teur de vitesse et de l’écran multifonc-
tion, appuyer simultanément sur lesboutons “CLOCK” et “RESET”.
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.
Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
1. Afficheur du rapport engagé
2. Montre
3. Compte-tours
4. Afficheur de la température du liquide de
refroidissement/température de l’air
5. Compteur de vitesse
6. Jauge de carburant
7. Indicateur d’économie “ECO”
8. Afficheur de mode de conduite
9. Afficheur TCS
10.Écran multifonction12 3 5 46
97 8
10
1. Compteur de vitesse
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1
12
B67-9-F0.book 9 ページ 2016年2月10日 水曜日 午後2時20分
Commandes et instruments
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, l’aiguille du compte-tours balaie le ca-
dran, puis retourne à zéro en guise de test
du circuit électrique.ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.Zone rouge : 11800 tr/mn et au-delà
Montre
La montre est équipée d’un système horaire
de 12 heures.
Réglage de la montre1. Tourner la clé de contact sur “ON”. 2. Appuyer sur le bouton “CLOCK” pen-
dant deux secondes.
3. Une fois que l’affichage des heures cli- gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton de remise à zéro “RE-
SET”.
4. Appuyer sur le bouton “CLOCK”. L’af- fichage des minutes se met à cligno-
ter.
5. Régler les minutes en appuyant sur le bouton de remise à zéro “RESET”.
6. Appuyer sur le bouton “CLOCK”, puis le relâcher pour que la montre se
mette en marche.
Afficheur du niveau de carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de l’afficheur du niveau de carburant s’étei-
gnent dans la direction de “E” (vide) au fur
et à mesure que le niveau diminue. Lorsque
le dernier segment se met à clignoter, il
convient de refaire le plein dès que pos-
sible.
N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
électrique, les segments de l’afficheur du ni-
veau de carburant et “ ” clignotent de fa-
çon répétée. Le cas échéant, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaireYamaha.
Afficheur de la température du liquide
de refroidissement/température de l’air
Appuyer sur le contacteur de sélection “SE-
LECT” pendant deux secondes pour modi-
1. Montre
1
1. Jauge de carburant
1
1. Contacteur de sélection “SELECT”
R
ESSE T
PAS
S
TCS
SELECT
1
B67-9-F0.book 10 ページ 2016年2月10日 水曜日 午後2時20分
Commandes et instruments
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Mode de la consommation instantanée
de carburant
L’afficheur de la consommation instantanée
peut afficher la valeur suivant la formule
“km/L” ou “L/100 km” (ou “MPG” pour le
R.-U.).
“km/L” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 L de carburant dans
les conditions de conduite du moment
s’affiche.
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“MPG” (pour le R.-U.) : La distance qui
peut être parcourue avec 1.0 Imp.gal
de carburant dans les conditions de
conduite du moment s’affiche. Pour modifier les paramètres de l’afficheur
de la consommation instantanée de carbu-
rant, appuyer simultanément sur les bou-
tons “CLOCK” et “RESET”.
N.B.“– –.–” s’affiche lors de la conduite à une vi-tesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h).
Afficheur de la consommation
moyenne de carburant
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro.
L’afficheur de la consommation moyenne
de carburant peut afficher la valeur suivant
la formule “AVE – –.– km/L” ou “AVE – –.–
L/100 km” ou “AVE – –.– MPG” (pour le R.-U.).
“AVE – –.– km/L” : La distance
moyenne qui peut être parcourue avec
1.0 L de carburant s’affiche.
“AVE – –.– L/100 km” : La quantité
moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km s’affiche.
“AVE – –.– MPG” (pour le R.-U.) : La
distance moyenne qui peut être par-
courue avec 1.0 lmp.gal de carburant
s’affiche.
Pour modifier les paramètres de l’afficheur
de la consommation moyenne de carbu-
rant, appuyer simultanément sur les bou-
tons “CLOCK” et “RESET”.
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le bou-
ton “RESET” pendant deux secondes.
N.B.Après avoir remis à zéro la consommation
moyenne de carburant, “– –.–” s’affiche jus-
qu’à l’accomplissement du premier kilo-mètre (0.6 mi).
1. Affichage de la consommation instantanée de carburant
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
1
B67-9-F0.book 14 ページ 2016年2月10日 水曜日 午後2時20分
Commandes et instruments
4-15
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Fonction de réglage de la luminosité de
l’écran et de réglage du témoin de chan-
gement de vitesse
Cette fonction de réglage est divisée en
cinq étapes permettant d’effectuer les ré-
glages suivants dans l’ordre donné.
Luminosité de l’écran :
Cette fonction permet de régler la lumi-
nosité des écrans et du compte-tours.
Fonction d’action du témoin de chan-
gement de vitesse :
Cette fonction permet d’allumer, de
faire clignoter ou d’éteindre le témoin.
Activation du témoin de changement
de vitesse :
Cette fonction permet de déterminer le
régime du moteur auquel le témoin est
activé.
Désactivation du témoin de change- ment de vitesse :
Cette fonction perme
t de déterminer le
régime du moteur auquel le témoin est
désactivé.
Luminosité du témoin de changement
de vitesse :
Cette fonction permet de régler la lumi-
nosité du témoin de changement de vi-
tesse.
N.B.L’affichage de la luminosité indique le ré-glage de la luminosité.
Réglage de la luminos ité des écrans et ducompte-tours1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton “CLOCK” et le
maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq secondes, puis relâcher le bouton
“CLOCK”.
4. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de régler le niveau de luminosité sou-
haitée.
5. Appuyer sur le bouton “CLOCK” afin de confirmer le niveau de luminosité
sélectionné. Le mode de réglage
passe à la fonction d’action du témoin
de changement de vitesse. Réglage de la fonction d’action du témoin
de changement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner l’un des réglages du
témoin suivants :
Allumé - le témoin s’allume lorsqu’il
est activé. (Ce réglage est sélec-
tionné lorsque le témoin reste allu-
mé.)
Clignote - le témoin clignote lors-
qu’il est activé. (Ce réglage est sé-
lectionné lorsque le témoin clignote
quatre fois par seconde.)
Éteint - le témoin est désactivé,
c.-à-d. que le témoin ne s’allumera
pas et ne clignotera pas. (Ce ré-
glage est sélectionné lorsque le té-
moin clignote une fois toutes les
deux secondes.)
2. Appuyer sur le bouton “CLOCK” afin
de confirmer le réglage de l’action du
témoin. Le mode de réglage passe à la
fonction d’activation du témoin de
changement de vitesse.
Réglage de la fonction d’activation du té-
moin de changement de vitesseN.B.La fonction d’activation du témoin de chan-
gement de vitesse peut être réglée entre
7000 tr/mn et 13000 tr/mn. Le témoin peut
1. Affichage du niveau de luminosité
1
B67-9-F0.book 15 ページ 2016年2月10日 水曜日 午後2時20分
Commandes et instruments
4-16
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
être réglé par incréments de 200 tr/mn. 1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de sélectionner le régime du moteur
qui déterminera l’activation du témoin.
2. Appuyer sur le bouton “CLOCK” afin de confirmer le régime moteur sélec-
tionné. Le mode de réglage passe à la
fonction de désactivation du témoin de
changement de vitesse.
Réglage de la fonction de désactivation dutémoin de changement de vitesseN.B.
La fonction de désactivation du témoin
de changement de vitesse peut être
réglée entre 7000 tr/mn et 13000 tr/
mn. Le témoin peut être réglé par in-
créments de 200 tr/mn.
Veiller à régler le régime du moteur à
une valeur supérieure à celle réglée à
l’étape de réglage de l’activation du té-
moin, sinon le témoin de changementde vitesse ne s’activera pas.
1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de sélectionner le régime du moteur
qui déterminera la désactivation du té-
moin.
2. Appuyer sur le bouton “CLOCK” afin
de confirmer le régime moteur sélec-
tionné. Le mode de réglage passe à la fonction de luminosité du témoin de
changement de vitesse.
Réglage de la luminosité du témoin de
changement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de régler la luminosité souhaitée.
2. Appuyer sur le bouton “CLOCK” afin de confirmer le réglage de la luminosi-
té du témoin et quitter le mode de ré-
glage de la luminosité de l’écran et de
réglage du témoin de changement de
vitesse.
FAU12822
Levier d’embrayageLe levier d’embrayage se trouve sur la poi-
gnée gauche du guidon. Pour débrayer, ti-
rer le levier vers la poignée. Pour embrayer,
relâcher le levier. Un fonctionnement en
douceur s’obtient en tirant le levier rapide-
ment et en le relâchant lentement.
Le levier d’embrayage est équipé d’un
contacteur d’embraya ge, qui est un compo-
sant du circuit du coupe-circuit d’allumage.
(Voir page 4-29.)1. Levier d’embrayage
1
B67-9-F0.book 16 ページ 2016年2月10日 水曜日 午後2時20分