Q Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
MAU70070
Datum fö r utfärdande:
Undertecknat av ansvarig person:12 januari, 2015
Produkt: STARTSPÄRR
Modell: 2CR-00
Le vereras av
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MAN AGER
QU ALITY ASSURANCE DIV.
97/24/EC från 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010Te
knisk konstruktionsfil innehas avYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Direktiv
(Artikel 3.1(a) Säkerhet)
R&TTE Direktiv
(Artikel 3.1(b) EMC)
R&TTE Direktiv
(Artikel 3.2 Spectrum)
KONFORMITETSDEKLARATION För
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard som an vänds för över ensstämmelse
Metoder fö r överensstämmelse
Vi intygar att produkterna uppfyller de nöd vändiga kra ven och andra relevanta föreskrifter i
direkti vet om radio- och Teleterminalutrustning (R&TTE) Direktiv (1999/5/EC).
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER
Model: 2CR-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MAN AGER
QU ALITY ASSURANCE DIV.
97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Te
chnical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Dir ective
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Dir ective
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Dir ective
(Article 3.2 Spectrum)
DECLARATION of CONFORMITY
For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is conform\
ity with the essential
requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directi ve (1999/5/EC).
B87-9-M0_1-immobi_Hyoshi.indd 22015/12/21 9:33:53
InnehållSäkerhetsinformation....................... 1-1
Beskrivning ....................................... 2-1
Sedd från vänster ............................ 2-1
Sedd från höger ............................... 2-2
Reglage och instrument................... 2-3
Instrument och
kontrollfunktioner ............................. 3-1
Startspärrsystem ............................. 3-1
Huvudströmbrytare/styrlås............... 3-2
Indikeringslampor och varningslampor............................. 3-3
Multi-funktionsmätare ...................... 3-6
D-läge (körläge) ............................. 3-14
Styrarmaturer................................. 3-14
Kopplingshandtag .......................... 3-16
Växelpedal ..................................... 3-17
Bromshandtag ............................... 3-17
Bromspedal ................................... 3-17
ABS (för ABS-modeller) ................. 3-18
Antispinnsystem (för modeller med denna
utrustning) .................................. 3-19
Tanklock ........................................ 3-20
Bränsle .......................................... 3-21
Bränsletankens ventilations- och överloppsslang ........................... 3-22
Katalysator..................................... 3-22
Sadel ............................................. 3-23
Förvaringsfack ............................... 3-23 Justering av framgaffeln ................ 3-24
Justering av stötdämpare .............. 3-25
Fästen för bagagerem ................... 3-26
Sidostöd ........................................ 3-27
Avstängningssystem för
tändkrets .................................... 3-27
Strömuttag..................................... 3-29
För din egen säkerhet – kontroller
före körning ....................................... 4-1
Hantering och viktiga punkter vid
körning .............................................. 5-1
Start av motorn................................ 5-1
Växling ............................................ 5-2
Tips för att sänka bränsleförbrukningen ................... 5-4
Inkörning av motorn ........................ 5-4
Parkering ......................................... 5-5
Periodiskt underhåll och
justering ............................................ 6-1
Ägarens verktygssats ...................... 6-2
Tabell över regelbunden skötsel av emissionssystemet ...................... 6-3
Tabell över allmän skötsel och smörjning ..................................... 6-4
Kontroll av tändstifte n...................... 6-8
Motorolja och oljefilterinsats ............ 6-9
Kylvätska ....................................... 6-11
Luftfilter ......................................... 6-14 Kontroll av tomgångsvarvtalet ....... 6-14
Kontroll av gashandtagets spel...... 6-14
Ventilspel ....................................... 6-15
Däck............................................... 6-15
Gjutna fälgar .................................. 6-17
Justering av kopplingshandtagets
spel ............................................. 6-18
Kontroll av bromshandtagets
spel ............................................. 6-18
Bromljuskontakter .......................... 6-19
Kontroll av bromsbelägg fram och
bak.............................................. 6-19
Kontroll av bromsvätskenivån ........ 6-20
Byte av bromsvätska ..................... 6-21
Kedjespänning ............................... 6-21
Rengöring och smörjning av kedjan ......................................... 6-23
Kontroll och smörjning av kablar.... 6-23
Kontroll av och smörjning av gashandtag och kabel ................ 6-24
Kontroll av och smörjning av bromspedal och växelpedal........ 6-24
Kontroll av och smörjning av
broms- och kopplingshandtag .... 6-25
Kontroll och smörjning av
sidostöd ...................................... 6-25
Smörjning av svingarmens ledpunkter................................... 6-26
Kontroll av framgaffeln ................... 6-26
Kontroll av styrningen .................... 6-27
Kontroll av hjullager .. ..................... 6-27B87-F8199-M0_1.book 1 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
1-2
Säkerhetsinformation
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ning.
Föraren ska ha båda händerna på styret och båda fötterna på förarens
fotstöd under körning, för att kunna
behålla kontrollen över motorcy-
keln.
Passageraren ska alltid hålla i föra- ren, sitsremmen eller handtaget, i
förekommande fall, med båda hän-
derna och ha båda fötterna på pas-
sagerarens fotstöd. Kör aldrig med
passagerare om inte han eller hon
kan ha båda fötterna ordentligt på
passagerarens fotstöd.
Kör aldrig alkohol- eller narkotikapå-
verkad.
Denna motorcykel är endast konstrue-
rad för att köra på vägar. Den är inte
lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med motorcyklar be-
ror på huvudskador. Att använda hjälm är
den allra främsta faktorn för att förhindra el-
ler minska huvudskador.
Använd alltid en godkänd hjälm.
Använd ansiktsskydd eller glasögon.
Vind i oskyddade ögon kan bidra till
försämrad syn som kan försena upp-
täckten av faror.
Att använda jacka, kraftiga stövlar, byxor, handskar etc., är effektivt för att
förhindra eller minska skrubbsår och
skärsår.
Använd aldrig löst sittande kläder, ef-
tersom de kan fastna i reglagespakar,
fotstöd eller i hjulen och orsaka skador
eller en olycka.
Använd alltid skyddskläder som täcker
benen, anklarna och fötterna. Motorn
och avgassystemet är mycket heta un-
der och efter användningen och kan
orsaka brännskador.
Passagerare ska också iaktta försiktig-
hetsåtgärderna ovan.
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid som är
en livsfarlig gas. Om du andas in kolmonox-
id kan det leda till huvudvärk, yrsel, dåsig-
het, illamående, förvirring och till slut död.
Kolmonoxid är en färglös, luktlös och smak-
lös gas som kan vara närvarande trots att
du inte kan se eller lukta avgaser. Livsfarli-
ga nivåer av kolmonox id kan snabbt byggas
upp och du kan plötsligt bli oförmögen att
vidta åtgärder för att rädda dig själv. Livsfar-
liga nivåer av kolmonoxid kan dröja sig kvar
i flera timmar eller dagar på instängda eller
dåligt ventilerade platser. Om du känner
symptom på kolmonoxidförgiftning ska du
omedelbart lämna platsen, gå ut i friska luf- ten och SÖKA LÄKARHJÄLP.
Kör inte motorn inomhus. Kolmonoxid
kan snabbt nå livs
hotande nivåer även
om du försöker vent ilera ut avgaserna
med fläktar, öppna fönster eller dörrar.
Kör inte motorn på dåligt ventilerade
eller delvis instängda platser som la-
dor, garage eller carports.
Kör inte motorn utomhus där avgaser
kan tränga in i en byggnad genom
öppningar som t.ex. fönster och dörrar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på motorcykeln el-
ler lastar den kan stabiliteten och hantering-
en påverkas negativ t om motorcykelns
viktfördelning ändras. För att undvika risken
för olyckor, var ytters t försiktig när du lastar
motorcykeln eller sätter på tillbehör på den.
Var extra försiktig när du kör en motorcykel
med last eller tillbehör. Nedan följer några
allmänna riktlinjer om hur du lastar motorcy-
keln tillsammans med information om tillbe-
hören:
Den totala vikten av förare, passagerare,
tillbehör och last får inte överstiga den max-
imala lastgränsen. En olycka kan inträffa
om du kör ett överlastat fordon.
B87-F8199-M0_1.book 2 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
Instrument och kontrollfunktioner
3-24
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU62450
Justering av framgaffeln
VARNING
MWA14671
Justera alltid fjäderförspänningen på
båda gaffelbenen lika. I annat fall kan du
få dålig stabilitet på motorcykeln vilket
kan leda till att du förlorar kontrollen påmotorcykeln.
Varje framgaffelben är försett med en jus-
terbult för fjäderförspänning. Det högra
framgaffelbenet är försett med en juster-
skruv för återfjädringens dämpning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-kanismen.
Fjäderförspänning
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
terbulten på respektive gaffelben i riktning
(a). För att minska fjäderförspänningen och
därigenom göra fjädringen mjukare vrider
du justerbulten på respektive gaffelben i
riktning (b). Inställningen av fjäderförspänningen be-
stäms av att man mäter avståndet A, som
visas på bilden. Ju kortare avståndet A är,
desto högre fjäderförspän
ning, ju längre av-
ståndet A är, desto lägre fjäderförspänning. Återfjädringens dämpning
Framgaffelns dämpning vid återfjädring jus-
teras på det högra framgaffelbenet.
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven vridas i riktning (a).
För att minska återfjädringens dämpning
och därmed göra åt
erfjädringsdämpningen
mjukare, ska justerskruven vridas i riktning
(b).
1. Justerbult för fjäderförspänning
1. Avstånd A
1
1
(a)
(b)
(a)
(b)
1
Fjäderförspänning: Minimum (mjuk):Avstånd A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard:
Avstånd A = 16.0 mm (0.63 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 4.0 mm (0.16 in)1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
1
(a)
(b)
B87-F8199-M0_1.book 24 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Bakbroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be
en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsväts ka till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-19, 6-20
Koppling Kontrollera funktionen.
Smörj kabeln om det behövs.
Kontrollera glappet i handtaget.
Justera vid behov. 6-18
Gashandtag Kontrollera att det går mjukt.
Kontrollera gashandtagets spel.
Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 6-14, 6-24
Reglagekablar Kontrollera att det går mjukt.
Smörj om det behövs. 6-23
Kedja Kontrollera kedjespänningen.
Justera vid behov.
Kontrollera kedjans skick.
Smörj om det behövs. 6-21, 6-23
Hjul och däck Kontrollera om de är skadade.
Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov. 6-15, 6-17
Bromspedal och växelpedal Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs. 6-24
Broms- och
kopplingshandtag Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs.
6-25
S idostöd Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkten om det behövs. 6-25
Ramfästen Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
Dra åt om det behövs. —
ARTIKEL KONTROLLER
SIDAN
B87-F8199-M0_1.book 2 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
Periodiskt underhåll och justering
6-21
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Fyll på med samma bromsvätska
som redan finns i systemet. Om du
fyller på en annan bromsvätska än
DOT 4 kan det leda till en farlig ke-
misk reaktion.
Var försiktig så att du inte får in vat-
ten eller damm när du fyller på
bromsvätska. Vatten sänker broms-
vätskans kokpunkt kraftigt och kan
resultera i ånglås och smuts kantäppa till ventilerna i AB S-enheten.
VIKTIGT
MCA17641
Bromsvätska kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer. Torka alltid upp ut-spilld bromsvätska omedelbart.
När bromsbeläggen slits är det naturligt att
bromsvätskenivån gradvis sjunker. En låg
bromsvätskenivå kan tyda på slitna broms-
belägg och/eller läckor i bromssystemet,
kom därför ihåg att k ontrollera bromsbeläg-
gens förslitning och om det finns läckor i
bromssystemet. Om bromsvätskenivån
sjunker plötsligt bör du be en Yamaha-åter-
försäljare att kontrollera orsaken innan du
kör fordonet.
MAU22733
Byte av bromsvätskaLåt en Yamaha-återförsäljare byta broms-
vätskan vid de intervall som anges under
OBS i tabellen för regelbunden skötsel och
smörjning. Dessutom bör oljetätningarna i
huvudcylinder och bromsok bytas samt
bromsslangar bytas vid de intervall som
anges nedan eller om bromssystemet är
skadat eller läcker.
Oljetätningar: Byt vartannat år.
Bromsslangar: Byt vart fjärde år.
MAU22762
KedjespänningKedjespänningen bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
MAU2277E
För att kontrollera kedjespänningen 1. Ställ motorcykeln på sitt sidostöd.TIPSNär du kontrollerar och justerar kedjespän-ningen bör motorcykeln vara obelastad.
2. Lägg växeln i neutralläge.
3. Mät kedjespänningen som visas på bilden.
4. Om kedjespänningen inte stämmer1. KedjespänningKedjespänning: 5.0–15.0 mm (0.20–0.59 in)
1
B87-F8199-M0_1.book 21 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
Periodiskt underhåll och justering
6-22
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
måste den justeras enligt följande.
VIKTIGT: En felaktig kedjespänning
kan belasta motorn för mycket så-
väl som andra vitala delar på motor-
cykeln, vilket kan leda till att kedjan
kuggar över eller brister. Om ked-
jans nedhängning är större än 25.0
mm (0.98 in) kan kedjan skada ra-
men, svingarmen och andra delar.
För att hindra att detta inträffar bör
du se till att kedjespänningen håller
sig inom specifikationerna.
[MCA17791]
MAU57971
För att justera kedjespänningen
Rådgör med en av Yamahas återförsäljare
innan du justerar kedjespänningen.1. Lossa axelmuttern och låsmuttern på
båda sidor om svingarmen. 2. För att sträcka kedjan, vrid justerbulten
för kedjespänning på båda sidor om
svingarmen i riktning (a). För att lossa
kedjan, vrid justerbulten på båda sidor
om svingarmen i riktning (b), och tryck
bakhjulet framåt.
TIPSAnvänd riktmarkeringarna och skåran på
båda sidor om svingarmen och kontrollera
att båda kedjesträckarna är i samma lägeså att hjulet blir rätt inriktat.
3. Dra åt axelmuttern och dra sedan åt låsmuttrarna till angivet moment.
4. Kontrollera att kedjesträckarna är i samma läge, att kedjespänningen är
1. Axelmutter
2. Låsmutter
1. Justerbult för kedjespänningen
2
1
(a)(b)
1
1. Spår
2. Riktmarkeringar
3. KedjesträckareÅtdragningsmoment:Axelmutter:150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
Låsmutter: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
3
12
B87-F8199-M0_1.book 22 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
Periodiskt underhåll och justering
6-39
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
MAU44802
Bakhjul (på modeller utan AB S)
VARNING
MWA14841
Låt en Yamaha-återförsäljare ta bort ochmontera hjulet på AB S-modeller.
MAU56701
För att ta bort bakhjulet
VARNING
MWA10822
S e till att den står stadigt så att den inte
faller omkull under arbetet och orsakarpersonskador.
1. Lossa axelmuttern.
2. Lyft upp bakhjulet så att det hänger fritt enligt beskrivningen på sidan 6-37.
3. Ta bort axelmuttern.
4. Lossa låsmuttern helt på båda sidor om svingarmen.
5. Skruva justeringsbulten för kedjespän-
ning helt i riktning (a) och tryck hjulet
framåt.
6. Ta bort kedjan från bakhjulets kugg- hjul.
TIPS
Om det är svårt att ta bort kedjan kan
du först ta bort hjulaxeln och sedan lyf-
ta hjulet uppåt så att kedjan kan lyftas
av från bakhjulets kugghjul.
Det går inte att ta isär kedjan.
7. Håll fast fästet för bromsoket, dra ut axeln och ta sedan bort hjulet. VIKTIGT:
Bromsa inte efter det att
hjulet och bromsskivan har tagits
bort eftersom bromsbeläggen då
kommer att pressas ut.
[MCA11073]
För att montera bakhjulet 1. Montera hjul och fäste för bromsok ge-
nom att stoppa in hjulaxeln från vän-
ster sida.TIPS
Se till att spåret i bromsokets fäste
passar in över hållaren på svingar-
men.
Se till att det finns tillräckligt avstånd
mellan bromsbeläggen innan du mon-terar hjulet.
1. Axelmutter
1
1. Justerbult för kedjespänningen
2. Låsmutter
(a)1
2
1. Hjulaxel
1
B87-F8199-M0_1.book 39 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分