Instrument och kontrollfunktioner
3-15
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Vänster (MT09A) Höger
MAU12352
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få helljus
och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
att stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73441
Antispinnknapp “TC S” (för modeller
med denna utrustning)
Tryck ned knappen när gasreglaget är
stängt om du vill ändra från TCS “1” till “2”.
Tryck upp knappen när du vill ändra från
TCS “2” till “1”.
Tryck upp knappen i två sekunder för att
stänga av systemet när fordonet står stilla.
Tryck ned knappen för att slå på systemet.TIPS
Aktuell TCS-inställning visas på
TCS-displayen (sidan 3-9).
Se sidan 3-19 för en förklaring av anti-
spinnsystemet och TCS-inställningar-na.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
5. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
2341 5
1. Motorns start/stoppknapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
123
B87-F8199-M0_1.book 15 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
Instrument och kontrollfunktioner
3-16
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU54212
S topp/Kör/ Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra igång
motorn med startmotorn och tryck sedan
ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-1 för
startinstruktioner fö re start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa mo-
torn i en nödsituation, exempelvis om mo-
torcykeln välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU41701
Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läge “ON” och
startknappen trycks in, men det betyder inte
att det är något fel.
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, använd
omkopplaren för att sätta på varningsblin-
kers (alla blinkerslampor blinkar samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU47496
Drivlägesknapp “MODE”
VARNING
MWA15341
Ändra inte körläget medan fordonet för-flyttar sig.
Använd denna knapp för att ändra drivläge
mellan “STD”, “A”, eller “B” i följande ord-
ning:
STD A B STD
Gashandtaget måste vara helt stängt för att
körläget ska kunna ändras. (Se sidan 3-14
för en förklaring över varje drivläge.)TIPS
Läget är som standard inställt på
“STD”. Läget återställs till “STD” när
nyckeln vrids till “OFF”.
Det inställda läget visas på displayenför körläge. (Se sidan 3-9.)
MAU12822
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen ska
ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-27.)1. Kopplingshandtag
1
B87-F8199-M0_1.book 16 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
Instrument och kontrollfunktioner
3-19
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU73141
Antispinnsystem
(för modeller med denna
utrustning)Antispinnsystemet (TCS ) bidrar till motorcy-
kelns förmåga att behålla dragkraften när
den accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi-
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinna (på ett okontrollerat sätt), så reg-
lerar antispinnsystemet motorns kraft efter
behov tills väggreppet har återställts.
VARNING
MWA15432
Antispinnsystemet ersätter inte an-
svarsfull körning enligt rådande förhål-
landen. Antispinnsystemet kan inte
förhindra att motorcykeln förlorar drag-
kraften om den kör för snabbt in i kurvor,
när den accelererar kraftigt i skarpa
vinklar eller vid inbromsning och det kan
inte förhindra framhjulet från att spinna.
Precis som med alla motorcyklar ska du
vara försiktig när du närmar dig ytor som
kan vara hala, och undvika verkligt halaytor.
“ ” Indikeringslampan blinkar när antis-
pinnsystemet är aktiverat. Du kan märka
små ändringar i ljuden från motorn och av-
gassystemet när systemet har kopplats in. Under vissa förhållanden inaktiveras antis-
pinnsystemet automatiskt. När detta händer
tänds “ ”-indikeringslampan och
“ ”-varningslampan.
TCS-displayen (sidan 3-9) visar aktuell
TCS-inställning. Tre inställningar finns.
TC
S “OFF”
Med TCS “OFF” stängs antispinnsystemet
av.
TC S “1”
Med TCS “1” minimeras antispinnsyste-
mets systemreglering.
TC S “2”
Med TCS “2” maxime ras antispinnsyste-
mets systemreglering – hjulspinn regleras i
maximal utsträckning.
TIPS
Använd antispinnknappen (sidan
3-15) för att ändra TCS-inställningar.
Antispinnsystemet kan bara slås på
och av när fordonet står stilla.
Antispinnsystemet slås på och ställs in
på TCS “1” eller “2” (beroende på vilket
som användes senast) när nyckeln
vrids till “ON”.
Stäng av antispinnsystemet om du be-
höver frigöra bakhjulet när fordonet
har kört fast i lera, sand eller andra
lösa underlag.
VIKTIGT
MCA16801
Använd bara de specificerade däcken.
( S e sidan 6-15.) Om olika däckstorlekar
används kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som detska.
Återställa antispinnsystemet
Antispinnsystemet komm er automatiskt in-
aktiveras när:
framhjulet eller bakhjulet förlorar kon-
takten med marken medan du kör.
alltför mycket bakhjulsspinn upptäcks
under körning.
ett av hjulen roteras med nyckeln i läge
“ON” (exempelvis när underhåll ge-
nomförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både “ ”-indikeringslampan och “ ”-var-
ningslampan.
Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis. 1. Stanna fordonet och vrid nyckeln till
läge “OFF”.
2. Vänta några sekunder och vrid tillbaka nyckeln till läge “ON”.
3. “ ”-indikeringslampan ska då släck- as och systemet aktiveras.
B87-F8199-M0_1.book 19 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分
5-1
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAU73520
TIPSDen här modellen är utrustad med:
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MT09
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I sådana fall visas felkoden 30 på
displayen, men det innebär inte ett fel.
Rensa felkoden genom att vrida nyck-
eln till läget “OFF” och sedan till “ON”.
Om detta inte görs kommer motorn
inte att starta även om motorn går runt
när startknappen trycks in.
MT09A
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar-
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vrid tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-knappen trycks in.
MAU58031
S tart av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshandta-
get är indraget och sidostödet är upp-
fällt. (Se sidan 3-27.)
1. Vrid nyckeln till “ON” och ställ in mo-
torns start-/stoppknapp på “ ”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna.
Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Varningslampa för motorproblem
Indikeringslampa för startspärrsys-
tem
Antispinnsysteme ts indikerings-
lampa (för modeller med denna ut-
rustning)
VIKTIGT
MCA17671
Om varningslamporna eller indikerings-
lampan ovan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, eller om en varnings- eller
indikeringslampa fortsätter att lysa, se
sidan 3-3 för kontroll av kretsarna till var-ningslampan och indikeringslampan.
B87-F8199-M0_1.book 1 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時19分