27
Urządzenie autodiagnostyki
1. Wyświetlacz kodu błędu
Model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki do różnych obwodów
elektrycznych.
Jeśli zostanie wykryty problem w jednym z tych obwodów, wyświetlacz
wielofunkcyjny wskazuje kod błędu.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jakikolwiek kod błędu, należy zanotować kod,
a następnie zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
UWAGA:
Jeśli na wyświetlacz wskazuje kod błędu, należy jak najszybciej sprawdzić
pojazd, aby uniknąć uszkodzenia silnika.
Przełączniki na kierownicy
YFM70KDXG / YFM70KDHG / YFM70KPXG / YFM70KPHG
1. Przełącznik świateł
2. Wyłącznik silnika
3. Przełącznik start
4. Przełącznik klaksonu
YFM70KPSG
29
podczas jazdy do przodu, nacisnąć i przytrzymać ten przełącznik, aby zastąpić
funkcję ograniczenia prędkości przez blokadę mechanizmu różnicowego.
Zwolnienie przełącznika przywraca funkcję ograniczenia prędkości. Podczas,
gdy przełącznik sterowania jest wciśnięty, pojawią się segmenty cyfr
prędkościomierza, jak pokazano na ilustracji
WSKAZÓWKA
Jeśli cyfry prędkościomierza wyglądają jak pokazano, gdy przełącznik NIE jest
wciśnięty, może to wskazywać na uszkodzenie systemu elektrycznego. W tym
przypadku, przetransportować ATV do Dealera Yamaha przy pierwszej okazji.
OSTRZEŻENIE:
Należy zawsze jechać z małą prędkością, gdy ATV jest w pozycji blokady
napędu na cztery koła oraz przeznaczać więcej czasu i zachować
odpowiednią odległość dla manewrów. Gdy mechanizm różnicowy jest
zablokowany, wszystkie koła obracają się z tą samą prędkością, więc
skręcenie ATV wymaga więcej wysiłku. Wysiłek potrzebny do skrętu ATV
wzrasta wraz z prędkością jazdy. Jeśli skręt zostanie wykonany nieprawidłowo,
kierowca może stracić panowanie nad pojazdem, a to może doprowadzić do
wypadku.
Przełącznik wyboru napędu na cztery koła "2WD"/"4WD" (YFM70KPSG)
OSTRZEŻENIE:
Przed zmianą napędu z ”2WD" na "4WD" i odwrotnie, zawsze należy zatrzymać
pojazd ATV. W pewnych okolicznościach, ATV z napędem na dwa koła
prowadzi się inaczej niż z napędem na cztery koła. Zmiana ustawienia napędu
z ”2WD" na "4WD” i odwrotnie podczas jazdy, może zdezorientować
kierującego i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.
Pojazd ATV jest wyposażony w przełącznik umożliwiający zmianę z napędu na
dwa koła na napęd na cztery koła i odwrotnie. Należy wybrać odpowiedni
napęd w zależności od ukształtowania terenu i warunków.
• "2WD" (napęd na dwa koła): napęd tylko na tylne koła.
• ”4WD” (napęd na cztery koła): napęd na tylne i przednie koła.
! !
30
Aby przełączyć z napędu na dwa koła na napęd na cztery koła, zatrzymać
ATV i ustawić przełącznik w pozycji "4WD". Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
zapali się wskaźnik napędu na cztery koła .
Aby przełączyć z napędu na cztery koła na napęd na dwa koła, zatrzymać
ATV i ustawić przełącznik w pozycji "2WD".
1. Przełącznik wyboru
napędu na cztery koła
”2WD”/”4WD”
Przełącznik blokady mechanizmu różnicowego "4WD"/"LOCK" (YFM70KPSG)
OSTRZEŻENIE:
Przed zmianą napędu z ”4WD" na "4WD"/"LOCK" i odwrotnie, zawsze należy
zatrzymać pojazd ATV. W pewnych okolicznościach, ATV z napędem na cztery
koła prowadzi się inaczej niż z blokadą mechanizmu różnicowego. Zmiana
ustawienia napędu z ”4WD" na "4WD"/"LOCK" i odwrotnie podczas jazdy może
zdezorientować kierującego i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i
wypadku.
OSTRZEŻENIE:
Należy zawsze jechać z małą prędkością, gdy ATV jest w pozycji blokady
mechanizmu różnicowego oraz przeznaczać więcej czasu i zachować
odpowiednią odległość dla manewrów. Gdy mechanizm różnicowy jest
zablokowany, wszystkie koła obracają się z tą samą prędkością, więc
skręcenie ATV wymaga więcej wysiłku. Wysiłek potrzebny do skrętu ATV
wzrasta wraz z prędkością jazdy. Jeśli skręt zostanie wykonany nieprawidłowo,
kierowca może stracić panowanie nad pojazdem, a to może doprowadzić do
wypadku.
Pojazd ATV jest wyposażony w przełącznik umożliwiający blokowanie
mechanizmu różnicowego, gdy ustawiony jest napęd na cztery koła. Należy
wybrać odpowiednią pozycję przełącznika w zależności od ukształtowania
terenu i warunków.
• ”4WD” (napęd na cztery koła): napęd na tylne i przednie koła.
• "LOCK" (napęd na cztery koła z mechanizmem różnicowym
zablokowanym): napęd na tylne i przednie koła i mechanizm różnicowy jest
zablokowany. Inaczej niż w przypadku napędu na cztery koła, wszystkie
koła obracają się z tą samą prędkością.
! !
32
• Gdy wskaźnik i kontrolka migają, obracanie kierownicy do tyłu i do przodu
pomoże włączyć lub wyłączyć blokadę mechanizmu różnicowego.
• Jeśli blokada mechanizmu różnicowego nie zostanie prawidłowo włączona
(jeśli miga lampka kontrolna), prędkość jazdy zostanie ograniczona do
momentu właściwego zablokowania mechanizmu.
• Jeśli ATV jest w pozycji ”4WD-LOCK” prędkość maksymalna jest ograniczona
do 35 km/h. Jednakże, jeśli warunki wymagają pełnej mocy silnika, nacisnąć
i przytrzymać przełącznik sterowania OVERRIDE”, aby wyłączyć ogranicznik
prędkości blokady mechanizmu różnicowego (szczegóły w punkcie:
”Przełącznik sterowania OVERRIDE”).
Dźwignia wyboru napędu "2WD"/"4WD" (YFM70KDXG / YFM70KDHG /
YFM70KPXG / YFM70KPHG)
OSTRZEŻENIE:
Przed zmianą napędu z ”2WD" na "4WD" i odwrotnie, zawsze należy zatrzymać
pojazd ATV. W pewnych okolicznościach, ATV z napędem na dwa koła
prowadzi się inaczej niż z napędem na cztery koła. Zmiana ustawienia napędu
z ”2WD" na "4WD” i odwrotnie podczas jazdy, może zdezorientować
kierującego i doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.
Pojazd ATV jest wyposażony w dźwignię umożliwiającą zmianę z napędu na
dwa koła na napęd na cztery koła i odwrotnie. Należy wybrać odpowiedni
napęd w zależności od ukształtowania terenu i warunków.
• "2WD" (napęd na dwa koła): napęd tylko na tylne koła.
• ”4WD” (napęd na cztery koła): napęd na tylne i przednie koła.
Aby przełączyć z napędu na dwa koła na napęd na cztery koła, zatrzymać
ATV i ustawić dźwignię w pozycji "4WD". Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
zapali się lampka kontrolna YFM70KDXG / YFM70KDHG) lub wskaźnik
napędu na cztery koła (YFM70KPXG / YFM70KPHG).
Aby przełączyć z napędu na cztery koła na napęd na dwa koła, zatrzymać
ATV i ustawić dźwignię w pozycji "2WD".
1. Dźwignia wyboru napędu
”2WD”/”4WD”
2. Pozycja ”2WD”
3. Pozycja ”4WD”
Dźwignia gazu
Kiedy silnik jest uruchomiony, naciskanie dźwigni gazu zwiększa prędkość
obrotową silnika. !
36
1. Rura wlewu paliwa
2. Maksymalny poziom paliwa
Zalecane paliwo:
zwykła benzyna bezołowiowa o minimalnej liczbie oktanowej 95
pojemność zbiornika paliwa:
18, 0 l
w tym rezerwa paliwa:
4, 0 l
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może
uszkodzić lakier i elementy plastikowe pojazdu.
4. Zakręcić korek wlewu paliwa w prawo i upewnić się, że korek został mocno
zamknięty.
OSTRZEŻENIE:
Benzyna jest trująca i należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane
bezzwłocznie umyć wodą z mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy
zmienić.
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA
Silnik tego pojazdu został przystosowany do pracy na benzynie
wysokooktanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli
używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę
silnika, zastosuj inną markę paliwa lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej.
Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec
zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji pojazdu ATV.
!
37
Siedzisko
Aby wyjąć siedzisko
Pociągnąć siedzisko z tyłu, a następnie wyciągnąć siedzisko do tyłu.
1. Siedzisko
Aby zamontować siedzisko
Włożyć występy z przodu siedziska do uchwytów siedziska i docisnąć siedzisko z
tyłu. Upewnić się, że siedzisko jest prawidłowo zamontowane.
1. Występ
2. Uchwyt siedziska
Schowek
UWAGA:
Nie przechowywać w schowku metalowych przedmiotów lub przedmiotów,
które mają ostre krawędzie, takich jak narzędzia. Jeśli muszą być
przechowywane, zawinąć je odpowiednim materiałem amortyzującym, aby
zapobiec uszkodzeniu schowka.
Schowek znajduje się w przedniej części siedziska. Aby mieć dostęp do
schowka, otworzyć pokrywę schowka.
38
1. Pokrywa schowka
1. Schowek
Jeśli w schowku przechowywane są dokumenty, należy przedtem umieścić je w
plastikowej torbie, tak, aby się nie zamoczyły. Podczas mycia pojazdu, uważać,
aby woda nie dostała się do schowka.
• Nie przekraczać limitu obciążenia 4, 0 kg dla schowka.
• Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 240, 0 kg dla pojazdu.
WSKAZÓWKA
W dolnej części schowka znajduje się korek spustowy. Jeśli woda zbiera się w
schowku, wyjąć korek spustowy, spuścić wodę, a następnie zamontować korek
spustowy.
1. Korek spustowy schowka
Bagażnik przedni
Nie przekraczać limitu obciążenia 50, 0 kg dla bagażnika przedniego.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 240, 0 kg dla ATV.
Bagażnik tylny
Nie przekraczać limitu obciążenia 90, 0 kg dla bagażnika tylnego.
41
Specyfikacja gniazda prądu stałego:
12 V, 10 A (120 W)
5. Włączyć akcesoria.
6. Gdy gniazdo DC nie jest używane, przykryć je nasadką.
UWAGA:
• Nie używać akcesoriów, które wymagają większej wydajności niż
określono. Może to doprowadzić do przeciążenia układu i spowodować
przepalenie bezpiecznika.
• Jeśli akcesoria są używane, gdy silnik nie jest uruchomiony lub gdy
reflektory są włączone, akumulator będzie się rozładowywał i uruchomienie
silnika może być trudne.
• Nie wolno używać urządzeń, których wtyczki nagrzewają się, np.
zapalniczek samochodowych, ponieważ gniazdo może się uszkodzić.
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Sprawdzić pojazd za każdym razem, kiedy jest używany, aby upewnić się, że
pojazd jest w bezpiecznym stanie. Zawsze należy postępować zgodnie z
procedurami kontroli i konserwacji i harmonogramów opisanych w instrukcji
obsługi.
Tabela rutynowych czynności konserwacyjnych
WSKAZÓWKA
Czynności obsługowe niektórych elementów pojazdu powinny być
przeprowadzone w autoryzowanym serwisie Yamaha. Opis takich czynności
serwisowych przedstawiono w ”Tabeli czynności konserwacyjnych”.
OSTRZEŻENIE:
Zaniechanie kontroli lub właściwej konserwacji pojazdu zwiększa ryzyko
wypadku. Jeśli w trakcie czynności kontrolnych nie działa prawidłowo
którykolwiek z elementów, należy dokładnie go sprawdzić i naprawić przed
uruchomieniem pojazdu. Jeśli problemu nie da się usunąć za pomocą
opisanych procedur, należy zlecić kontrolę pojazdu Dealerowi Yamaha.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić następujące pozycje:
Pozycja Rutynowe czynności
Paliwo
• Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa i dolać
zalecanego paliwa, w razie potrzeby.
• Sprawdzić szczelność przewodu paliwowego i
skorygować, w razie potrzeby. wycieki paliwa w układzie. W razie potrzeby skorygować.
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku i dolać zalecanego
oleju do określonego poziomu, w razie potrzeby.
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Skorygować,
w razie potrzeby.
Olej przekładniowy • Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Skorygować, !