3447-1. Entretien et soin
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et
autres (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes d’oiseaux sur
la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air
de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le
benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et les
stocker à l’abri de l’humidité.
■ Nettoyage des optiques
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les frotter
avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Précautions pour installer et retirer l’antenne
● Avant de prendre le volant, vérifiez que vous avez bien remis l’antenne.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple pour laver votre véhicule dans une
station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un endroit sûr où vous ne
risquez pas de la perdre. Avant de prendre le volant, veillez également à remettre
l’antenne dans sa position d’origine.
■ Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique (véhicules avec
essuie-glaces asservis au capteur de pluie)
Ramenez le sélecteur d’essuie-glaces en position de repos.
Si le sélecteur d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se
mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
■ Pour éviter tout dommage à l’antenne
Démontez l’antenne dans les situations suivantes:
● Lorsque l’antenne va être en contact avec le plafond d’un garage ou autre
● Lorsque le véhicule doit être recouvert par une housse de protection
3527-3. Entretien à faire soi-même
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre la pro cédure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
( P. 369)
• Eau chaude• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
• Eau distillée
Niveau de liquide de
refroidissement
moteur ( P. 367)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et
à 50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur ( P. 362)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles ( P. 397)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Ampoules
( P. 403)
• Ampoule de même numéro et même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat• Clé
Radiateur,
condenseur et
refroidisseur d’air de
suralimentation
( P. 368)
Pression de
gonflage des pneus
( P. 387)
• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
3917-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
AVERTISSEMENT
●Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et en
conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus, l’huile ou la
graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de roue et la perte de la
roue, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou
la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
■ Utilisation de roues défectueuses interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait causer une fuite d’air pendant la conduite et causer éventuellement un
accident.
NOTE
■ Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
● Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent souffrir de
la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier l’entretien de vos
pneus à un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, ou tout autre atelier d’entretien
qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur d’alerte de pression
des pneus auprès d’un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas d’origine.
4538-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Nettoyez les portées de la roue et
vérifiez l’absence de tout corps
étranger.
Toute présence d’un corps étranger sur
les portées de la roue risque de
provoquer le desserrage des écrous de
roue pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue et vissez les écrous de roue à la main jusqu’à les serrer
sans peine.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante acier par une roue à jante
acier (y compris une roue de
secours compacte), serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du voile
de la jante.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante aluminium par une roue de
secours compacte, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du voile
de la jante.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante en aluminium par une roue
à jante en aluminium, vissez les
écrous de roue jusqu’à ce que les
rondelles entrent légèrement en
contact avec le voile de la jante.
Montage de la roue de secours
1
2
Chanfrein du voile de la jante
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
Partie conique
Rondelle
Voile de la jante
5009-1. Caractéristiques techniques
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
■Contenance en huile (vidange et remplissage — référence*)
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors de la
vidange. Montez le moteur en température puis arrêtez-le, attendez 5 minutes, et
vérifiez le niveau d’huile à la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’huile
préconisée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Il
est également possible d’utiliser une autre huile pour moteur de qualité
équivalente.
Qualité d’huile:
0W-20, 5W-30 et 10W-30:
Huile moteur multigrade ILSAC; ou API grade SL “Energy-Conserving”,
SM “Energy-Conserving” ou SN “Resource-Conserving”
15W-40:
Huile moteur multigrade ou API grade SL, SM ou SN
Circuit de lubrification (moteur essence)
Avec filtreMoteur 1KR-FE
2,8 L (3,0 qt., 2,5 Imp.qt.)
Moteur 1NR-FE
3,4 L (3,6 qt., 3,0 Imp.qt.)
Sans filtreMoteur 1KR-FE
2,6 L (2,7 qt., 2,3 Imp.qt.)
Moteur 1NR-FE
3,2 L (3,4 qt., 2,8 Imp.qt.)
5039-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
■Choix de l’huile moteur
Véhicules dépourvus de système DPF*
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’huile
préconisée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Il
est également possible d’utiliser une autre huile pour moteur de qualité
équivalente.
Qualité d’huile:ACEA C2, B1, API CF-4 ou CF
Viscosité préconisée (SAE):
L’huile utilisée pour votre véhicule
Toyota à sa sortie d’usine est de
type SAE 0W-30; c’est le meilleur
choix en termes d’économie de
carburant et de qualité de
démarrage par temps froid.
Si vous utilisez une huile moteur
SAE 10W-30 ou d’un indice de
viscosité supérieur à des
températures extrêmement
basses, le démarrage du moteur
risque d’être difficile. Nous vous
recommandons d’utiliser une huile
moteur SAE 5W-30 ou 0W-30.
Viscosité de l’huile (indice 0W-30 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-30 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’i ndice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 30 de l’indice 0W-30 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
*: Pour savoir si oui ou non votre véhicule est équipé d’un système DPF, consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange
De préférence
5049-1. Caractéristiques techniques
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Véhicules équipés d’un système DPF*
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’huile
préconisée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Il
est également possible d’utiliser une autre huile pour moteur de qualité
équivalente.
Qualité d’huile:ACEA C2
Viscosité préconisée (SAE):
L’huile utilisée pour votre véhicule
Toyota à sa sortie d’usine est de
type SAE 0W-30; c’est le meilleur
choix en termes d’économie de
carburant et de qualité de
démarrage par temps froid.
Viscosité de l’huile (indice 0W-30 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-30 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’i ndice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 30 de l’indice 0W-30 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
*: Pour savoir si oui ou non votre véhicule est équipé d’un système DPF, consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
NOTE
L’utilisation de toute autre huile moteur qu’une huile à la norme ACEA C2 peut causer
des dommages au convertisseur catalytique.
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange
De préférence
5079-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
NOTE
■Type d’huile pour transmission Multidrive
L’utilisation de toute autre huile de transmission Multidrive que l’huile “Toyota
Genuine CVT Fluid TE” «Liquide CVT Toyota d’origine type TE» risque de causer
une dégradation de la qualité des passages de rapports, puis un blocage de votre
transmission (accompagné de vibrations) et pour terminer, des dommages
importants à la transmission de votre véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Capacité en huile pour
transmissions
(Référence)
Moteur 1KR-FE
1,7 L (1,8 qt., 1,5 Imp.qt.)
Moteurs 1NR-FE et 1ND-TV
2,4 L (2,5 qt., 2,1 Imp.qt.)
Type d’huile pour
transmissions
Utilisez l’un des produits suivants:
• “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil
LV” «Huile TOYOTA d’origine pour boîte de vitesses
manuelle LV»
• Autre huile pour transmissions conforme aux normes
API GL-4 et SAE 75W
NOTE
■ Huile de boîte de vitesses manuelle
Veuillez être conscient du fait que le bruit au ralenti, les sensations éprouvées à la
sélection des rapports et/ou la consommation de carburant peuvent varier en
fonction des caractéristiques particulières de l’huile utilisée ou des conditions
d’utilisation. Toyota préconise l’utilisation de l’huile “TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV”«Huile TOYOTA d’origine pour boîte de vitesses manuelle
LV» pour que les performances obtenues soient optimales.
Embrayage
Garde de la pédale5 — 15 mm (0,2 — 0,6 in.)
Type d’huileSAE J1704 ou FMVSS No. 116 DOT 4