Page 47 of 540
471-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK■Podmienky, za ktorých sa SRS airbagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy, hlavové SRS airbagy sa tiež môžu nafúknuť v prípade
silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niektoré príklady sú znázornené na
obrázku.
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť
(čelné SRS airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade bočného alebo zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlosti.
Akonáhle ale kolízia akéhokoľvek typu spôsobí dostatočné dopredné spoma-
lenie vozidla, môže dôjsť k nafúknutiu čelných SRS airbagov. ●Náraz do obrubníka, okraja chodníka
alebo tvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Page 48 of 540
481-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť
(bočné SRS airbagy a hlavové SRS airbagy [ak sú vo výbave])
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemusia aktivovať, ak je vozidlo vystavené
nárazu z boku pod určitými uhlami alebo dôjde k nárazu do karosérie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
Bočné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade čelného alebo zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo bočného nárazu pri nízkej rýchlosti.
Hlavové SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade zadného nárazu, v prí-
pade prevrátenia alebo v prípade bočného či čelného nárazu pri nízkej rýchlosti.
●Náraz do karosérie vozidla z boku mimo
priestor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlom
●Náraz spredu
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Page 49 of 540

491-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka
V nasledujúcich prípadoch kontaktujte čo najskôr ktoréhokoľvek autorizova-
ného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vy-
baveného odborníka.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vystave-
ná nehode, ktorá nebola tak veľká, aby
spôsobila nafúknutie čelných SRS airba-
gov.
●Časť dverí bola poškodená alebo defor-
movaná, alebo bolo vozidlo vystavené
nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spô-
sobila nafúknutie bočných SRS airbagov
a hlavových SRS airbagov (ak sú vo vý-
bave).
●Vozidlá bez kolenného SRS airbagu vo-
diča: Kryt volantu alebo palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu
sú poškriabané, popraskané alebo sú
inak poškodené.
●Vozidlá s kolenným SRS airbagom vodi-
ča: Kryt volantu, palubná doska v blíz-
kosti airbagu spolujazdca vpredu alebo
spodná časť prístrojového panelu sú po-
škriabané, popraskané, alebo sú inak
poškodené.
Page 50 of 540
501-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK●Povrch sedadiel s bočnými airbagmi je
poškriabaný, popraskaný, alebo je inak
poškodený.
●Vozidlá s hlavovými SRS airbagmi: Časti
predných stĺpikov, zadných stĺpikov alebo
bočného obloženia strechy obsahujúce
hlavové airbagy, sú vo vnútri poškriabané,
popraskané alebo sú inak poškodené.
Page 51 of 540
511-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagu
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Vozidlá bez systému bezkľúčo-
vého nastupovania a štartova-
nia
Tento indikátor sa rozsvieti, keď
je systém airbagu zapnutý (iba
vtedy, keď je spínač motora
v polohe "ON").
Vozidlá so systémom bezkľúčo-
vého nastupovania a štartova-
nia
Tento indikátor sa rozsvieti, keď
je systém airbagov zapnutý (iba
vtedy, keď je spínač motora
v režime ZAPAĽOVANIE ZAP-
NUTÉ).
Sp ín ač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu
Tento systém deaktivuje airbag spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy, keď používate detský zádržný sys-
tém na sedadle spolujazdca vpredu.
1
2
Page 52 of 540
521-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK
Vozidlá bez systému bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania
Vložte kľúč do zámku a otočte ho
do polohy "OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba
vtedy, keď je spínač motora v polo-
he "ON").
Vozidlá so systémom bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania
Vložte mechanický kľúč do zámku a otočte ním do polohy "OFF"
(VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba vtedy, keď je spínač motora v režime ZA-
PAĽOVANIE ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným
odborníkom.
●Nerozsvieti sa "ON" (ZAPNUTÉ) ani "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu
prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagu sedadla spolujazdca vpredu
Page 53 of 540
531-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu zapnutý
("ON"), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádrž-
ný systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý ("OFF"), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 57 of 540

571-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
Informácie uvedené v tabuľke znázorňujú vhodnosť vášho detského
zádržného systému pre rôzne umiestnenia na sedadlá.
Sedadlo spolujazdca vpredu
POZNÁMKA:
U vozidiel s páčkou nastavenia výšky sedadla musí byť tiež sedák na-
stavený do najvyššej polohy.
Vhodnosť detského zádržného systému pre rôzne umiestnenia
na sedadlá
Sedadlo spolujazdca vpredu
Odporúčané detské
zádržné systémySpínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagu
ONOFF
0
Do 10 kg
(0 - 9 mesiacov)X
NepoužívaťL"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS so
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM"
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)X
NepoužívaťL"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS so
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM"
I
9 až 18 kg
(9 mesiacov
- 4 roky)Orientácia dozadu -
X
Nepoužívať
UF
*1"TOYOTA DUO+"
Orientácia dopredu -
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 roky - 12 rokov)UF
*1UF*1"TOYOTA KID"
"TOYOTA KIDFIX"
Skupiny
hmotnostíUmiestnenie