Page 71 of 744

711-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative al sistema di sicurezza per bambini
●Evitare nel modo più assoluto che un bambino appoggi la testa o una parte qualsi-
asi del corpo contro la portiera, sulle superfici del sedile, dei montanti anteriori e
posteriori o del longherone laterale del tetto da cui entrano in funzione gli airbag
SRS laterali o gli airbag SRS laterali a tendina, anche se è seduto nel sistema di
sicurezza per bambini. Gonfiandosi, gli airbag SRS laterali e laterali a tendina cree-
rebbero infatti un impatto tale da provocare al bambino lesioni gravi, anche letali.
● Assicurarsi di aver seguito tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore
del sistema di sicurezza per bambini e che il sistema sia correttamente fissato. Se
così non fosse, in caso di incidente, frenate brusche o sterzate improvvise, il bam-
bino potrebbe subire lesioni gravi, anche letali.
■ Se sono presenti bambini a bordo
Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di sicu-
rezza si attorciglia attorno al collo del bambino, si potrebbe verificare il soffocamento
del bambino o altre lesioni gravi, anche letali.
Se ciò si verificasse e fosse impossibile aprire la fibbia, tagliare la cintura con un
paio di forbici.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non viene utilizzato
●Tenere il sistema di sicurezza per bambini correttamente fissato sul sedile anche
se non lo si utilizza. Non lasciare il sistema di sicurezza per bambini nell’abitacolo
se non è fissato.
● Qualora fosse necessario sganciare il sistema di sicurezza per bambini, rimuoverlo
dal veicolo oppure riporlo ben fissato nel vano bagagli. In questo modo, si eviterà
che possa causare lesioni ai passeggeri nel caso di frenate improvvise, sterzate
brusche o incidenti.
Page 80 of 744

801-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
È necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di sicurezza per bam-
bini. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il sistema di sicurezza
per bambini in uso non è provvisto di un fermaglio di bloccaggio, è possibile acqui-
starne uno da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato:
Fermaglio di bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. parte 73119-22010)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Seguire le istruzioni fornite nel manuale di installazione del sistema di sicurezza per
bambini e fissare saldamente in posizione il sistema.
Se il sistema di sicurezza per bambini non viene installato correttamente, il bambino
o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi, anche letali, nel caso di frenate
brusche, sterzate improvvise o incidenti.
●Se il sedile del conducente interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e non ne
consente la corretta installazione, fissare il
sistema di sicurezza per bambini al sedile
posteriore destro (veicoli con guida a sini-
stra) o sinistro (veicoli con guida a destra).
● Regolare il sedile del passeggero anteriore
in modo che non interferisca con il sistema
di sicurezza per bambini.
● Installare sul sedile anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia solo se non lo si può evitare.
Quando si installa un sistema di sicurezza
per bambini rivolto nel senso di marcia sul
sedile del passeggero anteriore, spostare il
sedile nella posizione più arretrata. Se
l’ancoraggio della cintura diagonale è più
avanti della guida della cintura di sicurezza
del bambino, spostare in avanti la seduta del
sedile.
Il mancato rispetto di tale precauzione può
essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di apertura (gonfiaggio) degli airbag.
Page 81 of 744
811-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
●Non installare mai sul sedile del passeggero
anteriore un sistema di sicurezza per bam-
bini rivolto verso il retro del veicolo quando
l’interruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag è posizionato su ON.
(→ P. 5 8 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Sull’aletta parasole lato passeggero sono
presenti una o più etichette con l’indicazione
che è vietato installare sul sedile del passeg-
gero anteriore un sistema di sicurezza per
bambini rivolto verso il retro del veicolo.
Qui sotto è riportata un’immagine dell’eti-
chetta.
Page 508 of 744
5086-4. Uso degli altri accessori interni
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Abbassare il bracciolo per l’uso.
Le maniglie di assistenza posteriori
sono dotate di ganci appendiabiti.
Bracciolo
NOTA
Per evitare danni, non esercitare una pressione eccessiva sul bracciolo.
Ganci appendiabiti
AVVISO
Non appendere attaccapanni o altri oggetti rigidi o taglienti al gancio. Se gli airbag
SRS laterali a tendina dovessero entrare in funzione, tali oggetti potrebbero trasfor-
marsi in proiettili, causando lesioni gravi, anche letali.
Page 517 of 744

5177-1. Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Manutenzione delle parti in pelle
Per conservare la qualità degli interni del veicolo, Toyota consiglia di pulirli almeno due
volte all’anno.
■ Pulizia con shampoo dei tappetini
In commercio sono disponibili svariati detergenti del tipo a schiuma. Per applicare la
schiuma usare una spugna o una spazzola. Sfregare con movimenti circolari sovrap-
posti. Non usare acqua. Pulire le superfici sporche e lasciarle asciugare. Per ottenere
risultati ottimali, mantenere il tappetino il più asciutto possibile.
■ Cinture di sicurezza
Pulire con sapone neutro e acqua tiepida usando un panno o una spugna. Controllare
inoltre periodicamente le cinture per verificare l’eventuale presenza di usura ecces-
siva, sfilacciature o tagli.
AVVISO
■Acqua nel veicolo
●Non versare o spruzzare liquido nel veicolo.
Ciò potrebbe causare guasti o incendi nei componenti elettrici.
● Evitare che i cablaggi o i componenti del sistema di ritenuta supplementare (SRS)
all’interno del veicolo si bagnino. ( →P. 47)
Eventuali anomalie elettriche possono causare l’entrata in funzione o un problema
di funzionamento degli airbag e provocare lesioni gravi, anche letali.
■ Pulizia degli interni (specialmente del pannello strumenti)
Non usare cera o detergente contenente composti per la lucidatura. Il pannello stru-
menti potrebbe essere riflesso dal parabrezza, ostruendo la visuale del conducente
e provocando incidenti, con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
Page 600 of 744
6008-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Sistema di esclusione della pompa carburante
(solo motore a benzina)
Attenersi alla seguente procedura per riavviare il motore dopo l’attivazione
del sistema.
XVeicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
Portare l’interruttore motore in posizione “ACC” o “LOCK”.
Riavviare il motore.
XVeicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente
Portare l’interruttore motore in modalità ACCESSORY oppure spegnerlo.
Riavviare il motore.
Il sistema di esclusione della pompa carburante cessa di erogare car-
burante al motore per ridurre il rischio di perdite di carburante in caso
di stallo del motore o di attivazione dell’airbag a seguito di una colli-
sione.
NOTA
■Prima di avviare il motore
Controllare il terreno sotto al veicolo.
Se si rilevano perdite di carburante, l’impianto di alimentazione carburante è stato
danneggiato e deve essere riparato. Non riavviare il motore.
1
2
1
2
Page 602 of 744

6028-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
Spia di allarme SRSIndica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS, oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme ABS
Indica un’anomalia nel:
• sistema antibloccaggio freni (ABS), oppure
• sistema di frenata assistita
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Indica un’anomalia nel servosterzo elettrico (EPS)
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
(lampeggia)
Spia di annullamento Arresto e Avviamento (se in dotazione)
Indica un’anomalia nel sistema di Arresto e Avviamento
La spia di annullamento Arresto e Avviamento si accende
quando l’impianto viene disattivato.
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di slittamento
Indica un’anomalia nel:
• sistema VSC/anti-sbandamento rimorchio;
• sistema TRC (controllo trazione),
• funzione AUTO LSD,
• sistema di assistenza partenza in salita, oppure
• sistema di assistenza guida in discesa
La spia lampeggia quando il sistema VSC/anti-sbandamento
rimorchio o il sistema TRC (controllo trazione) è in funzione.
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 614 of 744

6148-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4_OM_OM42B26L_(EL)
(se in dotazione)
Indica che la funzione di controllo dello sterzo è stata
temporaneamente annullata poiché il sistema LDA
(allarme allontanamento corsia con controllo dello
sterzo) ha determinato che il conducente non ha le
mani sul volante mentre la funzione di controllo dello
sterzo è attivataSi attiva anche un cicalino.
→ Afferrare saldamente il volante.
Indica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS, oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicu-
rezza
Si attiva anche un cicalino.
→ Far controllare il veicolo presso un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un altro professionista debitamente qualificato
ed attrezzato.
Indica un’anomalia nel:
• sistema antibloccaggio freni (ABS), oppure
• sistema di frenata assistita
Si attiva anche un cicalino.
→ Fermare immediatamente il veicolo in un luogo
sicuro e contattare un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato. Conti-
nuare a guidare potrebbe essere pericoloso.
Indica che la temperatura del refrigerante del motore è
troppo elevata
Si attiva anche un cicalino.
→ P. 6 7 7
Messaggio di allarmeDettagli/Azioni