
9 8
7
1
7 6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de
aceite, etc.) ........................... 692
Información sobre el combustible .......................... 717
9-2. Personalización Funciones personalizables ..... 721
9-3. Reinicio Elementos que deben reiniciarse ............................. 732
Qué hacer si... (Localización y resolución
de problemas) ................................ 734
Índice alfabético................................ 738
9Especificaciones del
vehículo
Índice
En el caso de los vehículos con sistema de navegación o sistema
multimedia, consulte el “Sistema de navegación y multimedia Manual del
propietario” para obtener inform ación sobre el equipamiento que se
enumera a continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de sonido
• Sistema del monitor de visión
trasera• Monitor de asistencia al estacio-namiento Toyota
• Monitor de visión panorámica

15Índice ilustrado
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Precauciones en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 390
Para evitar la congelación (dispositivo antihielo del
limpiaparabrisas /desescarchador del parabrisas térmico)
* . . . . P. 468, 476
Precauciones para el túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 516
Tapa del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282
Método de repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible . . . . . . . P. 699
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 550
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 714
Neumáticos de invierno/cadenas de nieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 390
Inspección/rotación/sistema de advertencia de la presión de
los neumáticos
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 550
En caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 637, 651
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 528
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 528
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 700
En caso de sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 684
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Luces de posición delanteras/luces de conducción diurna . . . . . P. 265
Luces antiniebla delanteras
*/luces antiniebla traseras . . . . . . . . . P. 274
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Luces de freno/traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Control de asistencia al arranque en cuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 383
Sistema de control de asistencia en pendientes descendentes
* . . . . P. 369
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Luces de marcha atrás
Colocación de la palanca de cambios en R . . . . . . . . . P. 235, 241, 249, 257
4
5
6
7
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de reemplazo: P. 580, vataje: P. 716)
*: Si el vehículo dispone de ello
8
9
10
11
12
13
14
15

1142. Grupo de instrumentos
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
La configuración de los siguientes elementos se puede cambiar. Consulte la
P. 721
En el caso de las funciones que se pueden activar y desactivar, la función se activa
y desactiva cada vez que se pulsa .
●(Advertencia de cambio involuntario de carril con control de la
dirección)
* (→ P. 309)
● (Sistema de seguridad anticolisión)
* (→ P. 294)
● (Monitor de ángulos muertos)
* (→ P. 372)
● (Sensor de asistencia al estacionamiento Toyota)
* (→ P. 344)
● (Asistencia de señales de tráfico)
* (→ P. 319)
● Reloj
Permite ajustar la hora y los minutos, así como cambiar entre el formato
de 12 y de 24 horas del reloj.
● (Puerta del maletero eléctrica)
* (→ P. 146)
● (Sistema de parada y arranque)
* (→ P. 355)
● Mantenimiento del vehículo
*
Es preciso reiniciar los datos de mantenimiento del aceite de motor.
(→ P. 535)
● Configuración de los instrumentos
• Idioma
Seleccione para cambiar el idioma que desea leer en la pantalla.
• Unidades Seleccione para cambiar la unidad de medida del consumo de combustible.
• Indicador luminoso de conducción Eco
Seleccione para activar o desactivar el indicador luminoso de conducción
Eco
• Pantalla emergente
Seleccione para activar o desactivar las pantallas emergentes que pueden
aparecer en determinadas situaciones.
• Color de énfasis
Seleccione para cambiar los colores de énfasis de la pantalla, como por
ejemplo el color del cursor.
• Ajustes predeterminados
Los ajustes del instrumento que se hayan registrado o cambiado se elimina-
rán o se restablecerán a su valor predeterminado.
*: Si el vehículo dispone de ello
Visualización de los ajustes

1873-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)■
Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores
de los espejos. Encienda el desempañador de la luneta trasera para activar los des-
empañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( →P. 468, 476)
ADVERTENCIA
■ Aspectos importantes durante la conducción
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando un espejo retrovisor está en movimiento
Procure no pillarse la mano mientras el espejo retrovisor se encuentra en movi-
miento ya que, de lo contrario, podría causarle lesiones personales y dañar el retro-
visor.
■ Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causarle quemaduras.
AV I S O
■Manejo del espejo antilluvia (si el vehículo dispone de ello)
El efecto de eliminación de la lluvia es limitado. Tenga en cuenta las siguientes
medidas de precaución para mantener las propiedades antilluvia de los espejos:
●Al utilizar un producto hidrófugo, un producto para eliminar películas de aceite,
cera o cualquier otro producto para el mantenimiento de su vehículo que contenga
silicona, preste mucha atención para que no se adhiera a la superficie de los espe-
jos.
● No limpie la superficie de los espejos con un paño lleno de arena, un producto para
eliminar películas de aceite, un agente abrasivo ni cualquier otra sustancia que
pueda rayar la superficie de los espejos.
● Si los espejos se cubren de escarcha, elimínela aplicando agua caliente o accio-
nando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores (si el vehículo
dispone de ello), etc. Sin embargo, no intente rascar el retrovisor para tratar de qui-
tar la escarcha utilizando láminas de plástico, etc.
● Al limpiar el vehículo con un jabón para automóviles con efecto hidrófugo, enjua-
gue la superficie de los espejos con abundante agua y elimine las gotas de agua
con un paño limpio y suave.

2094-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
AV I S O
■Para evitar daños en los componentes del vehículo
●No mantenga el volante girado al máximo en ninguno de los sentidos durante un
periodo de tiempo prolongado.
Esto puede dañar el motor de la servodirección.
● Al pasar sobre baches en la carretera, conduzca lo más lentamente posible para
evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
● Motor diésel: Asegúrese de poner el motor al ralentí inmediatamente después de
conducir a gran velocidad o de subir pendientes. Antes de detener el motor, espere
a que el turbocompresor se haya enfriado.
De lo contrario, podrían producirse daños en el turbocompresor.
■ Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-
culo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
● El vehículo produce vibraciones o ruidos extraños.
● El vehículo se inclina de un modo anómalo.
Información sobre qué hacer en caso de un neumático desinflado ( →P. 637, 651)
■ Si se encuentra con carreteras inundadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría
causar graves daños en el vehículo, como:
●Calado del motor
● Cortocircuitos en componentes eléctricos
● Averías del motor provocadas por el agua
En caso de que conduzca por una carretera inundada y el vehículo se inunde, ase-
gúrese de que un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
compruebe lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y la calidad del aceite y de los líquidos usados en el motor,
el transeje, la caja de transferencia (modelos AWD), el diferencial trasero (modelos
AWD), etc.
● Estado del lubricante del árbol de transmisión (modelos AWD) , los cojinetes y las
juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de las
juntas, cojinetes, etc.

263
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Sistema DPF (filtro de partículas diésel)/DPNR
(reducción de partículas diésel y NOx)
∗
◆Regeneración
La regeneración se lleva a cabo según sea necesario en función de las
condiciones de conducción.
◆Características del sistema
El sistema DPF/DPNR tiene las características siguientes:
●El régimen de ralentí aumenta durante la regeneración
● El olor de los gases de escape no es igual que en un vehículo diésel
convencional
● Al arrancar el motor, es posible que se expulsen gases de color blanco
(vapor de agua) durante la regeneración
● La potencia de aceleración puede verse reducida durante la regenera-
ción
Si aparece el mensaje de advertencia del sistema DPF/DPNR en la pantalla,
regenere el filtro conduciendo sin detenerse. ( →P. 625)
■ Cambio del aceite de motor
Asegúrese de utilizar un aceite del grado recomendado o de calidad equivalente.
(→ P. 705)
■ Advertencia del sistema DPF/DPNR
En las siguientes condiciones de conducción, el mensaje de advertencia del sistema
DPF/DPNR puede encenderse antes de lo normal.
*
●Al conducir solo a velocidades bajas (por ejemplo, 20 km/h [12 mph] o inferior).
● Al encender y apagar el motor frecuentemente (si el motor no está en funciona-
miento durante más de 10 minutos seguidos).
*: Varía según las condiciones meteorológicas, las condiciones de conducción, etc.
∗: Si el vehículo dispone de ello
El depósito recogido por el filtro se regenera automáticamente cuando
alcanza un nivel determinado.
Advertencia de fallo en el sistema DPF/DPNR

2644-2. Procedimientos de conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Durante la regeneración
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden producirse quemaduras causadas tanto por el tubo caliente
como por los gases de escape o puede provocarse un incendio.
●No toque el tubo ni los gases de escape durante la regeneración.
AV I S O
■Para evitar el fallo del sistema DPF/DPNR
●No utilice un combustible diferente del especificado
● No utilice un aceite de motor diferente del recomendado
● No modifique el tubo de escape
●No deje materiales inflamables cerca del
tubo de escape.
● Asegúrese de que no hay nadie cerca del
tubo de escape.

2894-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar posibles averías en el sensor de la cámara
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
En caso contrario, el sensor de la cámara podría no funcionar correctamente y pro-
vocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto por una película de aceite, gotas de agua,
nieve, etc., límpielo.
• Aunque se aplique un producto de revestimiento para cristales en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los limpiaparabrisas para eliminar las gotas de
agua en la zona del parabrisas situada delante del sensor de la cámara.
• Si la parte interior del parabrisas donde está instalado el sensor de la cámara está sucia, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado.
● Si se empaña la parte del parabrisas situada delante del sensor de la cámara, o
queda cubierta por condensación o hielo, utilice el desempañador del parabrisas
para disipar la niebla o eliminar la condensación o el hielo. ( →P. 467, 475)
● Si el limpiaparabrisas no elimina correctamente las gotas de agua de la zona del
parabrisas situada delante del sensor de la cámara, sustituya la escobilla o la ras-
queta del limpiaparabrisas.
Si hubiera que sustituir las escobillas o las rasquetas del limpiaparabrisas, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
● No coloque láminas tintadas en el parabrisas.
● Si el parabrisas está dañado o agrietado, sustitúyalo.
Si se debe sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado.
●No instale una antena ni pegue adhesivos
(ni siquiera adhesivos transparentes) u otros
objetos en la zona del parabrisas situada
delante del sensor de la cámara (zona oscu-
recida en la ilustración).