6
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Infor mación general
Tenga en cuenta que este manual hace referencia a todos los modelos y a todos los
equipamientos, incluidos los opcionales. Por lo tanto, es posible que encuentre expli-
caciones relativas a equipamientos no instalados en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual están actualizadas en el
momento de la impresión. Sin embargo, debido a la política de mejora constante de
sus productos, Toyota se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo mostrado en las ilustraciones podría
diferir del suyo en cuanto a equipamiento.
En el mercado existe actualmente una gran variedad de piezas de repuesto y acceso-
rios para los vehículos Toyota, tanto genuinos de Toyota como de otros fabricantes.
En caso de tener que reemplazar alguna de dichas piezas o accesorios Toyota sumi-
nistrados con el vehículo, Toyota recomienda que lo haga por piezas o accesorios
genuinos de Toyota. No obstante, también pueden utilizarse piezas o accesorios de
calidad similar. Toyota no puede asumir ninguna responsabilidad ni ofrecer garantías
sobre las piezas de repuesto y los accesorios no genuinos de Toyota, ni sobre la sus-
titución o la instalación de los mismos. Además, la garantía Toyota no cubre las ave-
rías ni los problemas de funcionamiento que resulten de las piezas de repuesto o
accesorios no genuinos.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificaciones de su Toyota
1022. Grupo de instrumentos
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Los indicadores informan al conductor del estado de funcionamiento de los
diferentes sistemas del vehículo.
Indicadores
Indicador luminoso de
los intermitentes ( →P. 217) Indicador luminoso
“READY” (
→P. 204)
Indicador luminoso de las
luces traseras ( →P. 219)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso del
control de la velocidad de
crucero asistido por radar
( → P. 276)
Indicador luminoso de
las luces de carretera
( → P. 220)
*1, 3
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
PCS ( →P. 250)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de las luces de
carretera automáticas
( → P. 223)*4Indicador luminoso de
seguridad ( →P. 8 7 , 9 2 )
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla delanteras
( → P. 227) Indicador luminoso
“SPORT” (
→P. 214)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla traseras
( → P. 227) Indicador luminoso “ECO
MODE” (
→P. 214)
Indicador luminoso del
control de la velocidad de
crucero ( →P. 288) Indicador EV (
→P. 7 8 )
Indicador luminoso “SET”
del control de la velocidad
de crucero ( →P. 288) Indicador de modo de
conducción EV (
→P. 210)
*1, 2Indicador luminoso de
deslizamiento ( →P. 313)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso del
sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
( → P. 292)
*1Indicador luminoso VSC
OFF ( →P. 313)
(si el vehículo
dispone de ello)Indicador LDA ( →P. 265)
2144-2. Procedimientos de conducción
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Se pueden seleccionar los modos siguientes para adaptarse a las caracterís-
ticas de la conducción.
■Modo de conducción Eco
Utilice el modo de conducción Eco para mejorar el consumo de combusti-
ble en los recorridos que requieran aceleraciones frecuentes.
Pulse el botón “ECO MODE” para
seleccionar el modo de conducción
Eco.
El indicador luminoso “ECO MODE”
se encenderá.
Pulse de nuevo el botón para can-
celar el modo de conducción Eco.
■
Modo deportivo
Utilice el modo deportivo si desea conducir de forma deportiva o en regio-
nes montañosas.
Pulse el botón “SPORT” para
seleccionar el modo deportivo.
El indicador luminoso “SPORT” se
encenderá.
Pulse de nuevo el botón para can-
celar el modo deportivo.
Selección del modo de conducción
2164-2. Procedimientos de conducción
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
■Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restricciones ocasionalmente. En algunas cir-
cunstancias, será imposible reducir la marcha mediante el accionamiento de la
palanca de cambios. (El avisador acústico sonará dos veces).
■ Funcionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conducción Eco
El modo de conducción Eco controla las operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo de
combustible ( →P. 335). Para mejorar la eficacia del aire acondicionado, ajuste la velo-
cidad del ventilador o desactive el modo de conducción Eco.
■ Desactivación del modo de conducción
●El modo de conducción Eco seguirá activo hasta que se pulse el botón “ECO
MODE”, incluso si el sistema híbrido se ha desactivado después de haber estado
conduciendo en el modo de conducción Eco.
● El modo deportivo se cancelará si el sistema híbrido se desactiva después de con-
ducir en modo deportivo.
■ Al conducir con el control de la velocidad de crucero o el control de la velocidad
de crucero asistido por radar activado (si el vehículo dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero o el control de veloci-
dad de crucero asistido por radar no se cancelarán.
●Cuando al conducir en la posición D o en modo S se reduce la marcha a 5 o 4.
(→ P. 215)
● Cuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
deportivo. ( →P. 214)
■ Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
→P. 5 1 0
ADVERTENCIA
■ Conducción por superficies resbaladizas
Tenga cuidado al reducir de marcha y acelerar bruscamente, ya que esto puede pro-
vocar que el vehículo derrape hacia el lateral o patine.
AV I S O
■Precaución al cargar la batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
Si la palanca de cambios está en N, la batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
no se cargará, incluso cuando el motor esté en marcha. Por consiguiente, si se deja
el vehículo con la palanca de cambios en N durante un largo periodo de tiempo, la
batería híbrida (batería de tracción eléctrica) se descargará y, en consecuencia,
podría resultar imposible arrancar el vehículo.
4006-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Rote los neumáticos en el orden que muestra la ilustración.
Modelos 2WD:
Para igualar el desgaste de los neumáticos y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación cada 10000 km (6000 millas) aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
después de rotar los neumáticos. (si el vehículo dispone de ello)
Modelos AWD:
Para igualar el desgaste de los neumáticos y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación cada 5000 km (3000 millas) aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
después de rotar los neumáticos. (si el vehículo dispone de ello)
Rotación de los neumáticos
XVehículos sin rueda de repuesto
de tamaño normal XVehículos con rueda de repuesto
de tamaño normal
Parte delanteraParte delantera
4126-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Para evitar accidentes, tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría dañar las piezas del tren de potencia, así como dificultar la
conducción, lo que puede causar accidentes con lesiones graves o incluso mortales.
●No mezcle neumáticos de diferentes marcas, modelos o dibujos de la banda de
rodadura.
Asimismo, tampoco mezcle neumáticos con un desgaste muy diferente entre ellos.
● No utilice neumáticos de dimensiones distintas a las recomendadas por Toyota.
● No mezcle neumáticos de estructura distinta (radiales, diagonales cinturados o
diagonales).
● No mezcle neumáticos de verano con los válidos para todas las estaciones y los
de invierno.
● No utilice neumáticos que hayan estado en otro vehículo.
No utilice neumáticos cuyo uso previo desconozca.
● Vehículos con rueda de repuesto compacta: No realice operaciones de remolcado
si el vehículo tiene una rueda de repuesto compacta colocada.
● Vehículos con kit de emergencia de reparación de pinchazos: No remolque nada si
el vehículo está usando un neumático reparado con el kit de emergencia de repa-
ración de pinchazos. La carga en el neumático puede provocar daños inesperados
en el neumático.
■ Al reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos (si el
vehículo dispone de ello)
No accione el interruptor de reinicio del indicador de advertencia de la presión de los
neumáticos sin haber ajustado antes la presión de inflado de los neumáticos al nivel
especificado. De lo contrario, puede que el indicador de advertencia de la presión de
los neumáticos no se encienda aunque la presión de inflado sea baja, o puede que
se encienda cuando la presión de inflado de los neumáticos sea en realidad normal.
4407-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Si necesita remolcar el vehículo
Los siguientes síntomas pueden indicar una avería en la transmisión. Antes
de iniciar el remolcado, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro establecimiento con perso-
nal debidamente cualificado y equipado, o con un servicio de grúa comercial.
●Se muestra el mensaje de advertencia del sistema híbrido en la pantalla
de información múltiple y el vehículo no se mueve.
● El vehículo hace un ruido extraño.
No permita que un camión grúa con
eslingas remolque el vehículo, ya que
la carrocería podría resultar dañada.
Si necesita remolcar el vehículo, le recomendamos que se ponga en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, como un servicio de grúa comercial, para que
realice esta operación mediante un camión grúa con elevador de rue-
das o un camión grúa con plataforma de carga plana.
Utilice un sistema de cadenas de segur idad que cumpla con la legisla-
ción local, regional y nacional.
Modelos 2WD: Si remolca el vehíc ulo con un camión grúa con elevador
de ruedas por la parte delantera, las ruedas y los ejes traseros del vehí-
culo deben estar en buen estado. ( →P. 441, 444)
Si están dañados, utilice una plataforma móvil de remolcado o un
camión grúa con plataforma de carga plana.
Modelos AWD: Si remolca el vehículo con un camión grúa con elevador
de ruedas, utilice una plataforma móvil de remolcado. ( →P. 441, 444)
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con un conce-
sionario antes de iniciar el remolcado
Remolcado con un camión grúa con eslingas
561Índice alfabético
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad del
pasajero delantero ....................... 450
Indicadores .............................. 100, 105
Indicadores de advertencia ........... 447 ABS ............................................. 448
Indicador luminoso de avería ...... 448
Indicador luminoso de
deslizamiento............................ 449
Indicador luminoso recordatorio
del cinturón de seguridad ......... 450
Nivel bajo de combustible ........... 449
PCS ............................................. 246
Presión de los neumáticos .......... 450
Puerta abierta .............................. 457
Servodirección eléctrica .............. 448
Sistema de carga ........................ 461
Sistema de frenos ....................... 447
SRS ............................................. 448
Indicadores recordatorios de
servicio.......................................... 100
Información de consumo de
combustible .................................. 114
Información útil para la
gasolinera ..................................... 572
Instrumento ..................................... 105
Control de la iluminación del grupo de instrumentos .............. 106
Indicadores .................................. 100
Indicadores de advertencia ......... 447
Instrumentos................................ 105
Mensajes de advertencia ............ 455
Pantalla de información múltiple ..................................... 109
Intermitentes ................................... 217 Cambio de las
bombillas .................. 429, 432, 435
Palanca de los intermitentes ....... 217
Vataje .......................................... 538
Intermitentes de emergencia ......... 438 Intermitentes delanteros .................217
Cambio de las bombillas ..............429
Palanca de los intermitentes ........217
Vataje ...........................................538
Intermitentes laterales.....................217 Cambio de las bombillas ..............435
Palanca de los intermitentes ........217
Intermitentes traseros .....................217
Cambio de las bombillas ..............432
Palanca de los intermitentes ........217
Vataje ...........................................538
Interruptor
Botón “ECO MODE” .....................214
Botón “SPORT” ............................214
Calefacción del volante ................339
Interruptor de arranque ................204
Interruptor de bloqueo centralizado de las puertas........125
Interruptor de bloqueo de las ventanillas..................................172
Interruptor de encendido ..............204
Interruptor de las luces antiniebla ...................................227
Interruptor de los
desempañadores de la luneta
trasera y de los espejos
retrovisores exteriores ...............332
Interruptor de los intermitentes
de emergencia ...........................438
Interruptor de los limpiaparabrisas
y del lavaparabrisas...................229
Interruptor de modo de
conducción EV...........................210
Interruptor de reinicio del
sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos .........401
Interruptor del control de la velocidad de crucero .................288
Interruptor del control de la velocidad de crucero asistido
por radar ....................................276
Interruptor del dispositivo de
apertura y cierre de la puerta
del maletero eléctrica ................128