110
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Tapetes
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
MontagemDesmontagem
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
utilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no veículo;
a sua utilização é imperativa,
- nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela Toyota pode impedir
o acesso aos pedais e prejudicar o
funcionamento do regulador/limitador
de velocidade.
Os tapetes homologados pela Toyota
têm duas fixações situadas por baixo
do assento.
Para desmontar do lado do condutor:
F
recue o banco ao máximo,
F liberte as fixações,
F retire o tapete.
Acessórios interiores
Em 2ª e 3ª fila
Nova montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F posicione correctamente o tapete,
F coloque novamente as fixações
pressionando-as,
F verifique a fixação correcta do tapete.
Utilize os velcros para fixar o tapete transversal
da 2ª fila com os tapetes longitudinais da 2ª e
3ª fila.
Ergonomia e conforto
121
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Mesa deslizante escamoteável
Arrumação
Para o correcto deslizamento da mesa,
verifique que nenhum objecto bloqueia
o espaço do guia na super fície inferior
do veículo.
Antes de efectuar uma manobra,
verifique que não existe nada sobre a
mesa.
O compartimento de arrumação não pode
suportar mais de 3 kg, não ultrapasse a
carga máxima durante a sua utilização. Pode deslocar a mesa dobrada ou aberta.
No entanto, para uma maior segurança, é
recomendável que manuseie o conjunto
na posição dobrada.
Possui um espaço de arrumação central
fechado com uma tampa. Dobrada, oferece
uma mesa de duas plataformas que permite
colocar objectos. A zona central possui dois
porta-copos/latas e permite, igualmente,
colocar objectos de dimensões reduzidas
(cartões de crédito, canetas, ...).
O conjunto está montado numa calha que
permite posicioná-la tanto na 2ª fila como na
3º fila. F
Deslize a tampa para aceder aos 11 litros
do compartmento de arrumação.
Avançar ou recuar
F Eleve este comando (sem ultrapassar o
ponto de resistência) e deslize o conjunto
para a frente ou para trás.
F Liberte o comando quando for obtida a
posição pretendida.
F Verifique que a mesa se encontra
imobilizada na calha. Se não for este o
caso deslize ligeiramente o conjunto ao
longo da calha até ao entalhe seguinte.
3
Ergonomia e conforto
134
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na parte traseira.
F Não tape o sensor de raios solares, situado na parte superior do pára-brisas; este
serve para a regularização do sistema de ar condicionado automático.
F Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a
10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes. Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo
combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do
ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas
alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura).
Recomendamos que privilegie um filtro do habitáculo combinado. Graças ao seu
aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e
para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e das
acumulações de gordura).
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F Caso o sistema não produzir ar frio, desligue-o e contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Conselhos para o aquecimento, ventilação e ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o
motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico
dentro do habitáculo, pode neutralizar
temporariamente a função Stop & Start.
Para mais informações sobre o
Stop & Star t , consulte a rubrica
correspondente.
Ventiladores
Para fechar o ventilador, desloque o
comando ara o exterior do veículo. Poderá
sentir uma ligeira resistência.
Ergonomia e conforto
158
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Acendimento automático
das luzes de perigo
Luzes de perigo
Numa travagem de emergência e em função
da desaceleração, bem como aquando da
regulação do ABS ou de uma colisão, as luzes
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira
aceleração.
F Pode também apagá-las ao premir o botão.
Alerta visual através das luzes de mudança
de direcção acesas para prevenir os outros
utentes da estrada no caso de avaria, reboque
ou de acidente de um veículo.
ER A - GLONASS
emergency call system*
Este sistema permite que efetue uma chamada
de emergência através do sistema ERA-
GLONASS para os serviços de emergência.
* Se equipado. Para mais informações sobre " Áudio e
telemática
" e, nomeadamente, sobre a
utilização deste equipamento, consulte
a rubrica correspondente.
F
Premindo este botão, todas as luzes de
mudança de direcção acedem-se de forma
intermitente.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Segurança
159
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Programa de estabilidade electrónica (ESC:
Electronic Stability Control) integra os
seguintes sistemas :
- antibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor
electrónico de travagem (REF),
- assistência à travagem de emergência
(AFU),
- a antipatinagem das rodas (ASR),
- o controlo dinâmico de estabilidade (CDS).
Programa de estabilidade electrónica (ESC)
Definições
Antibloqueio das rodas (ABS)
e repartidor electrónico de
travagem (REF)
Este sistema acresce a estabilidade e a
maneabilidade do seu veículo aquando
da travagem e contribui para um melhor
controlo nas curvas, em particular sobre um
revestimento degradado ou escorregadio.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso
de travagem de emergência.
O REF assegura uma gestão integral da
pressão de travagem roda por roda.
Assistência à travagem de
emergência (EBA) / Assistência à
travagem
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão optimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Activa-se em função da rapidez de
accionamento do pedal dos travões e
manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da eficácia
da travagem.
Regulação de antiderrapagem
(ASR) / Controlo de Tração (TRC)
O sistema ASR optimiza a motricidade, para
limitar a patinagem das rodas, agindo sobre os
travões das rodas motrizes e sobre o motor.
Permite também melhorar a estabilidade
direccional do veículo na aceleração.
Controlo dinâmico da
estabilidade (DSC) / Controlo da
Estabilidade do Veículo (VSC)
Em caso de afastamento da trajectória seguida
pelo veículo e a que é desejada pelo condutor,
o sistema CDS vigia roda por roda e age
automaticamente no travão de uma ou várias
rodas e no motor para inscrever o veículo na
trajetória desejada, no limite das leis da física.
Avisador sonoro
F Pressione a parte central do volante.
5
Segurança
160
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Sistema de antibloqueio
das rodas (ABS) e
repartidor electrónico de
travagem (REF)
Em caso de travagem de
emergência, pressione com força o
pedal sem nunca diminuir o esforço. Em caso de substituição de rodas
(pneus e jantes) tenha atenção para
que estas estejam homologadas para o
seu veículo.
O funcionamento normal do sistema
ABS pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal dos travões.
O acendimento deste avisador fixo
indica uma anomalia do sistema
ABS.
O veículo mantém uma travagem
clássica. Circule com prudência a um
ritmo moderado.
O acendimento deste avisador,
associado ao avisador de STOP e
ao avisador de ABS, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem, indica um problema
de funcionamento do repartidor
electrónico de travagem (REF).
A paragem é obrigatória
nas melhores condições de
segurança.
Em ambos os casos, verifique
imediatamente o sistema num
concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente
qualificado e equipado.
Controlo de tracção
inteligente
Se presente no seu veículo, dispõe de um
sistema de ajuda à motricidade na neve: o
controlo de tracção inteligente .
Esta função detecta as situações de fraca
aderência que possam dificultar os arranques
e o avanço do veículo, por exemplo em neve
profunda acabada de cair ou neve compacta.
Nestas situações, o controlo de tracção
inteligente regula a patinagem das rodas
dianteiras para optimizar a motricidade e o
seguimento da trajectória do seu veículo.
Numa estrada com pouca aderência, é
aconselhável utilizar pneus de neve.
Segurança
161
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS) e
antipatinagem das rodas (ASR)
Activação
Estes sistemas são automaticamente activados
aquando de cada arranque do veículo.
Assim que detectarem um problema de
aderência ou de trajectória, estes sistemas
agem no funcionamento do motor e dos travões.Esta acção é assinalada pelo
acendimento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, num solo
movediço...), poderá tornar-se útil neutralizar
o sistema CDS para deixar patinar as rodas e
recuperar a aderência.
No entanto, é aconselhado a reactivação do
sistema assim que possível.
Anomalia de funcionamento
Reactivação
F Premir este botão.
F
Rode o botão para esta
posição.
Ou
O avisador do botão ou do botão rotativo
acende-se: o sistema CDS deixa de agir sobre
o funcionamento do motor. O sistema reactiva-se automaticamente após
desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.
Mas abaixo dos 50 km/h, pode reactivar
manualmente o sistema. F
Prima este botão.
Ou
F Rode o botão para esta posição.
A luz avisadora do botão apaga-se. O sistema CDS aumenta a segurança
na condução normal, mas não deve
servir de pretexto para o condutor
correr riscos suplementares ou circular
a velocidades demasiado elevadas.
O funcionamento deste sistema é
garantido, desde que sejam respeitadas
as recomendações do construtor,
no que se refere às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos e
aos procedimentos de montagem e
intervenções na Toyota.
Após um embate, efetue a verificação
do sistema num concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e
equipado. O acendimento deste avisador
acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã, indica
um problema de funcionamento do
sistema.
Para efetuar a verificação do sistema, contacte
um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
5
Segurança
162
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Toyota Traction Select
Sistema de antipatinagem específico e
patenteado, que melhora a motricidade na
neve, lama e areia.
Este equipamento, cujo funcionamento
foi otimizado para cada situação, permite
evoluir na maior parte das condições de fraca
aderência (que se encontram em utilizações
relacionadas com o turismo).Este modo está calibrado para um nível de
patinagem fraco, baseado em diferentes níveis
de aderência que se costumam encontrar na
estrada.
F Modo standard, coloque o
selector nesta posição. Este modo adapta a respectiva estratégia
às condições de aderência encontradas por
cada uma das rodas dianteiras aquando do
arranque.
(modo activo até 50 km/h)
F Na neve, coloque o seletor nesta
posição.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Associada a cada modo, acende-se uma luz
avisadora que confirma a sua escolha. A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o sistema possa explorar a
potência do motor. É per feitamente normal que
se verifiquem fases de funcionamento com um
regime do motor elevado. São-lhe propostos diferentes modos:Neve
Standard (ESC)
Após cada corte de contacto, o sistema
reinicializa-se automaticamente neste
modo.
Associado aos pneus para todas as
estações Peak Mountain Snow Flake,
este sistema oferece um compromisso
entre segurança, aderência e
motricidade. Estes pneus são tão
eficientes no Inverno como no Verão.
Segurança