20
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Pé no travão fixa. O pedal de travão deverá encontrar-
se pressionado. Com a caixa de velocidades automática ou pilotada,
pressione o pedal de travão, com o motor em
funcionamento, antes de desengrenar o travão de
estacionamento, para desbloquear a alavanca e
abandonar a posição P ou N
.
Se pretender desactivar o travão de estacionamento
sem pressionar o pedal do travão, este avisador
permanecerá aceso.
Pé na
embraiagem fixo.
Em modo STOP do Stop & Start,
a passagem para o modo START
é recusada uma vez que o pedal
da embraiagem não se encontra
totalmente pressionado. Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa
manual, é necessário desembraiar completamente
para permitir a passagem para o modo START do
motor.
Tyre Pressure
Warning System
(TPWS)
fixo, acompanhado
por um sinal sonoro e
uma mensagem. A pressão é insuficiente numa ou
mais rodas.
Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente
possível.
Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio.
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da
pressão de um ou vários pneus e após a substituição
de uma ou várias rodas.
Para mais informações sobre a deteção do Sistema
de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS), consulte a
secção correspondente.
+ intermitente e,
em seguida, fixo,
acompanhado pela luz
avisadora Service.A função apresenta um problema de
funcionamento: o controlo da pressão
dos pneus deixa de ser assegurado.
Assim que possível, verifique a pressão dos pneus.
Efetue de imediato a verificação do sistema num
concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
Instrumentos de bordo
63
ProaceVerso_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Perda das chaves, do
telecomando
Dirija-se a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado com o
certificado de registo do veículo, documento
de identificação e, se possível, a chapa com o
número da chave.
O concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado
e equipado conseguirá recuperar o código da
chave e o código do chip emissor necessário para
encomendar uma nova chave.
Trancamento do veículo
Circular com as portas trancadas pode
dificultar o acesso dos socorros ao
habitáculo em caso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo),
retirar a chave do anti-roubo ou pegar no
telecomando quando sair do veículo mesmo
que seja por pouco tempo.
Aquando da compra de um
veículo de ocasião
Efetue a memorização das chaves num
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado de modo a garantir
que só as chaves que possui são as
únicas capazes de colocar o veículo em
funcionamento.
Perturbações eléctricas
O comando remoto do Sistema de Chave
Inteligente Para Entrada e Arranque poderá
não funcionar perto de determinados
dispositivos elétricos: telemóvel, computador
portátil, campos magnéticos fortes, …A acumulação de sujidades na
super fície interior do puxador pode
alterar a detecção (água, poeira, lama,
sal, etc.).
Se efetuar a limpeza da parte interior
da super fície do manípulo da porta
utilizando um pano, não ativa a deteção,
contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e
equipado.
A utilização repentina de água ( jacto de
água, lavagem a alta pressão, etc.) pode
ser considerada pelo sistema como uma
tentativa de entrar no veículo.
Telecomando
O telecomando de alta frequência é um
sistema sensível; não o manipular nos
bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo
inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu
telecomando fora do alcance e da visão
do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria
então necessário proceder a uma nova
reinicialização.
O telecomando não funciona quando a chave
está inserida no anti-roubo, mesmo com a
ignição desligada.
Protecção anti-roubo
Não faça nenhuma modificação no sistema
antiarranque electrónico, isso pode
ocasionar maus funcionamentos.
Não se esqueça de virar o volante para
bloquear a coluna de direcção.
2
Aberturas
72
ProaceVerso_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Recomendações geraisAntes de qualquer abertura ou fecho
e durante qualquer movimento das
portas, assegurar-se de que ninguém,
nenhum animal ou objecto se encontra
situado através do quadro do bidro ou
impede a manobra desejada, tanto no
interior como no exterior do veículo.
Em caso de desrespeito desta
recomendação, feridas ou danos
poderão ser provocadas se uma parte
do corpo ou um objecto se encontrasse
preso ou entalado.
A abertura eléctrica das portas é
impossível para além dos 3 km/h :
- Um arranque com a/as porta(s)
aberta(s) necessita voltar a baixar a
velocidade para menos de 30 km/h
para fechar a/as porta(s).
- Qualquer tentativa de abertura
eléctrica através do manípulo
interior, em movimento, solda-
se por uma porta que se abre
manualmente.
- O alerta sonoro, o acendimento da
luz avisadora de porta aberta» e a
mensagem no ecrã acompanham
esta situação. Para desblouear
a porta e poder manuseá-la
novamente, é necessário parar o
veículo.
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s) manual(ais) ou eléctrica(s)
Os comandos eléctricos são inibidos
em caso de colisão. A abertura e o
fecho manuais permanecem possíveis.
Durante o arranque do motor, o
movimento de uma porta é interrompido
e recupera o seu funcionamento
quando o motor se encontra em
funcionamento.
Consoante a motorização, em
modo Stop do Stop & Start, se a
porta estiver fechada e efectuar
um pedido de abertura, a porta
entreabre-se e pára. Quando o
motor passar automaticamente para
o modo Start, a porta recupera o
seu movimento.
Qualquer manobra das portas deve
ser efectuada imperativamente com o
veículo parado.
É estritamente desaconselhado,
para a sua segurança e a dos seus
passageiros, bem como para o bom
funcionamento das portas, circular com
a porta aberta.
Verificar sempre que a porta é
accionada com toda a segurança e
esteja atento, sobretudo, a não deixar
crianças ou animais sem vigilância na
proximidade dos comandos das portas.
O alerta sonoro, o acendimento da
luz avisadora de "porta aberta" e a
mensagem no ecrã servem para o
lembrar. Para desativar estes avisos,
contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e
equipado.
Tranque o seu veículo aquando de uma
lavagem automática.
Aberturas
84
ProaceVerso_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Vigilância volumétrica
NeutralizaçãoF Desligue a ignição e, nos dez
segundos seguintes, prima este
botão até ao acendimento fixo do
avisador.
F Saia do veículo.
Reactivação
O avisador do botão apaga-se. F
Tranque imediatamente o veículo
utilizando o comando remoto ou
o "Sistema de Chave Iteligente
para Entrada e Arranque".
Apenas a vigilância perimétrica é activada:
o avisador do botão acende-se de forma
intermitente em cada segundo.
Para ser levada em consideração, esta
neutralização deverá ser efectuada sempre
que a ignição for desligada.
F Desative a monitorização do
perímetro exterior destrancando
o veículo através do comando
remoto ou o "Sistema de
Chave Iteligente para Entrada e
A r ranque". F
Reative o alarme trancando o
veículo através do comando
remoto ou o "Sistema de
Chave Iteligente para Entrada e
A r ranque".
O avisador do botão acende-se novamente de
forma intermitente a cada segundo.
Accionamento do alarme
Traduz-se no abrandamento do avisador
sonoro e no acendimento intermitente das
luzes de mudança de direcção durante trinta
segundos.
As funções de vigilância permanecem activas
até à décima primeira activação consecutiva
do alarme. Quando o veículo é destrancado
utilizando o comando remoto ou o
"Sistema de Chave Iteligente para
Entrada e Arranque", a luz da tecla
piscará rapidamente para o informar
que o alarme esteve ativo na sua
ausência.
Ao ligar a ignição, essa luz
intermitente pára imediatamente.
Desactivação
F Pressione este botão de
destrancamento do telecomando
ou
F Destranque o veículo utilizando o "Sistema de
Chave Iteligente para Entrada e Arranque".
Em caso de retrancamento automático
do veículo (após um período de
30 segundos sem abertura das portas),
o sistema de vigilância é reactivado
automaticamente.
O sistema de vigilância é desactivado: o
avisador do botão apaga-se e as luzes de
mudança de direcção acendem-se de forma
intermitente durante cerca de 2
segundos.
Protecção - apenas com a
vigilância perimétrica
Neutralize a vigilância volumétrica para
evitar a activação involuntária do alarme em
determinados casos, tais como:
- a presença de ocupante(s) no veículo,
- deixar um vidro entreaberto,
- lavar o veículo,
- substituir uma roda,
- rebocar do seu veículo,
- transportá-lo num barco.
Aberturas
87
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Ajuste do volante
F Com o veículo parado , baixe o comando
para destrancar o volante.
F Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.
F Puxe o comando para trancar o volante.
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efectuadas, com o veículo parado.
Bancos dianteiros com regulações manuais
F Eleve o comando e faça deslizar o banco
para a frente ou para trás. F
Se presente no seu veículo, puxe o
comando para cima para subir ou
empurre-o para baixo para descer, as
vezes necessárias até obter a posição
pretendida.
Longitudinal Altura
Por medida de segurança, as regulações dos bancos devem ser imperativamente efectuadas com o veículo parado.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto
ou pessoa impede o curso do banco para trás, para evitar riscos de entalamento ou de
bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior,
por trás do banco, ou de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio, interrompa
imediatamente a manobra.
3
Ergonomia e conforto
90
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Banco dianteiro com regulações eléctricas
LongitudinalInclinação das costas do
bancoA altura do assento
Para evitar a descarga da bateria,
efectue estas regulações com o motor
a funcionar.
F
Empurre o comando para a frente ou para
trás para fazer deslizar o banco. F
Incline o comando para a frente ou para
trás para regular a inclinação das costas. F
Incline o comando para cima ou para baixo
para obter a altura desejada.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto
ou pessoa impede o curso do banco para trás, para evitar riscos de entalamento ou de
bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior,
por trás do banco, ou de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio, interrompa
imediatamente a manobra. Para mais informações sobre os Cintos
de segurança
, consulte a rubrica
correspondente.
Ergonomia e conforto
102
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Estão disponíveis dois comandos para avançar
e recuar o banco:
F A partir da parte dianteira, eleve o
comando e faça o banco deslizar para a
frente ou para trás.
F A partir da parte traseira, puxe a correia
sem ultrapassar o ponto de resistência e
empurre o banco para a frente ou puxe-o
para trás.
Avançar ou recuar
(exemplo banco individual)
(exemplo banco individual)
Rebater as costas do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na posição inferior.
Deslocar o banco ao longo do
comprimento da calha
Não deixe nenhum objecto (exemplos:
sacos, brinquedos) no assento para do
brar as costas do banco.
F
Coloque as costas do banco na posição de
prateleira.
F Faça deslizar o banco puxando a correia
traseira.
F Através da parte dianteira, eleve este manípulo
para desbloquear as costas do banco.
F Através da parte traseira, baixe o manípulo
para desbloquear as costas do banco.
F Rebata as costas do banco sobre o assento.
Ergonomia e conforto
106
ProaceVerso_pt_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Rebater as costas do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na
posição inferior.
Avançar ou recuar
Estão disponíveis dois comandos para avançar
e recuar o banco:
F A partir da dianteira, eleve o comando e
faça o banco deslizar para a frente ou para
trás.
F A partir da parte traseira, puxe a correia
sem ultrapassar o ponto de resistência
e empurre o banco para a frente ou para
trás.
Inclinar as costas do banco
As costas do banco podem ser reguladas para
várias posições.
F Para o inclinar para trás, puxe o comando
para cima (a partir da parte traseira, baixe
o m a níp ul o).
F Liberte o comando quando for obtida a
posição pretendida. F
A partir da dianteira, eleve o manípulo para
desbloquear as costas do banco.
F A partir da parte traseira, baixe o manípulo
para desbloquear as costas do banco.
F Rebata as costas do banco sobre o
assento.
Ergonomia e conforto