.
.
Proace_hu_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Vezetési tanácsok 196A motor indítása és leállítása kulccsal, ill. távirányítós kulccsal 199A motor indítása és leállítása szabad
"Smart Entry & Start System" 202Rögzítőfék 20 5Hill start assist control (HAC) 206Ötfokozatú mechanikus sebességváltó 207Hatfokozatú mechanikus sebességváltó 207Sebességváltás-jelző 208Automata sebességváltó 209Elektronikusan vezérelt sebességváltó 214Stop & Start funkció 218Head-up display kivetítő 22 2Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Sebességkorlátozó 229Sebességszabályozó 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning / Autonomous
emergency braking system with Pedestrian
Detection
243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Holttér figyelő rendszer 25 2Parkolóradar 255Tolatókamera, belső visszapillantó tükör 258180°-os hátsó kamerarendszer 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Üzemanyagtartály 265Félretankolás-gátló (dízel) 266Hólánc 268Utánfutó vontatása 269Energiatakarékos üzemmód 27 0Ta r t o z é k o k 2 71Tetőcsomagtartó rudak / tetőcsomagtartó 273Ablaktörlő lapát cseréje 27 4Motorháztető 276Dízelmotor 27 7Folyadékszintek ellenőrzése 278Egyéb ellenőrzések 28 1AdBlue® és SCR rendszer (dízel) 283
Elakadásjelző háromszög (tárolás) 287Szerszámos doboz 287Ideiglenes gumiabroncs-javító készlet 29 0Kerékcsere 29 6Izzócsere 30 3Biztosítékcsere 31612 voltos akkumulátor 321Vontatás 325Üzemanyaghiány (dízel) 327
Méretek 32 8Motorok 332Tömegadatok 332A gépjármű azonosító elemei 337
VezetésGyakorlati tudnivalók
Üzemzavar esetén Műszaki adatok
Sürgősségi vagy assistance hívás 33
8Toyota Pro Touch with navigation system 341Toyota Pro Touch 429Toyota Radio Bluetooth 483
Audio- és telematikai berendezések
Betűrendes tárgymutató
Proace_hu_Chap00a_sommaire_ed01-2016.indd 330/06/2016 20:13
Tartalomjegyzék
43
Proace_hu_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ezt a gombot használja jóváhagyáshoz.
Ezt a gombot használja kilépéshez.
A menükbe történő belépéshez használja
az érintőképernyő két oldalán elhelyezett
gombokat, majd nyomja meg a képernyőn
megjelenő gombokat.
Menük
Vezetés
Lehetővé teszi bizonyos funkciók bekapcsolását,
kikapcsolását és paraméterezését.
Internetes szolgáltatások
Rádió - Média
Internetes célravezetés
Hangerő beállítása / hang némítása
Bekapcsolás/kikapcsolás Beállítások
Lehetővé teszi a kijelzés és a
rendszer konfigurálását.
Telefon
Érintőképernyő
Biztonsági okokból a vezető kizárólag
álló gépjárműben hajthatja végre
ezeket a fokozott odafigyelést igénylő
műveleteket.
Az érintőképernyőről bővebben
lásd az audio- és telematikai
berendezésekről szóló fejezetet.
Proace_hu_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016.indd 4306/07/2016 07:02
1
Fedélzeti műszerek
122
Proace_hu_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
JACK csatlakozó
Lehetővé teszi hordozható készülékek csatlakoztatását. Az audiofájlokat a gépjármű hangszóróin keresztül hallg athatja me g.A fájlok kezelése a hordozható készülékről történik.
Az eszköz használatáról bővebben lásd az „Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezetet.
Rögzítőgyűrűk
A rakodótér
kialakítása
A rakomány rögzítéséhez használja a hátsó padlólemezen talál ható rö gzítőgyűrűket.Biztonsági okokból, az esetleges hirtelen fékezések esetére a nehéz tárgyakat előre, a kabinhoz a lehető legközelebb helyezze el.A rakományt rögzítse mindig szilárdan a padlólemezen található rögzítőgyűrűk segítségével.
A gépjármű felszereltségétől függően az alábbiak egészíthetik ki a gépjármű rakodóterét.
USB-csatlakozó
Lehetővé teszi hordozható készülékek, pl. iPod® lejátszó vagy pendrive csatlakoztatását.
Beolvassa és az audiorendszerre továbbítja az
audiofájlokat, amelyek a gépjármű hangszóróin keresztül szólalnak meg.A fájlokat a kormánykeréken vagy az
autórádión található kapcsolókkal kezelheti.
USB-vel történő használat közben a hordozható készülék automatikusan feltöltődhet.Töltés közben üzenet jelzi, ha a hordozható eszköz fogyasztása meghaladja a gépjármű által szolgáltatott ár amerősséget.Az eszköz használatáról bővebben lásd az „Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezetet.
Proace_hu_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016.indd 12201/07/2016 11:42
Ergonómia és kényelem
160
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Elakadásjelző
Hirtelen fékezéskor, a lassulás mértékétől
függően, valamint ABS-szabályozás
közben vagy ütközéskor az elakadásjelzők
automatikusan bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
A gomb megnyomásával is kikapcsolhatja őket.
A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az
irányjelzők villogásával figyelmezteti a forgalom
többi résztvevőjét a meghibásodott, vontatott
vagy balesetet szenvedett gépjárműre.
ERA-GLONASS
emergency call system*
Ezzel a rendszer lehetővé teszi, hogy az ER A-
GLONASS vészhívórendszer segítségével
segélyhívást kezdeményezzen.
Az audio- és telematikai
berendezésekről és azon belül is
erről a berendezésről bővebben lásd a
megfelelő részt.
F
Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
* Felszereltségtől függően
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2016.indd 16006/07/2016 07:06
Biztonság
222
Proace_hu_Chap06_conduite_ed01-2016
1. Bekapcsolás2. Kikapcsolás (hosszan megnyomva)3. Fényerő szabályozása4. Kijelzés magasságának beállítása
A rendszer a bekapcsolást követően a
következő információkat vetíti ki:
A.
A gépjármű sebességeB. A sebességszabályozó/sebességkorlátozó
adatai
C. A követési távolság, ill. az automata vészfék és a navigációs rendszer
információi (ha gépjárművében
rendelkezésre áll ez a funkció)
D.
A sebességkorlátozásra vonatkozó információk (ha gépjárművében
rendelkezésre áll ez a funkció)
A rendszer a vezető látóterében elhelyezett
sötétített lapra vetít bizonyos információkat, így
a vezető anélkül tekintheti meg azokat, hogy az
útról le kellene vennie a szemét.
Vezérlők
Kijelzés működés közbenHead-up display kivetítő
A navigációs rendszerről bővebben
lásd az „Audio- és telematikai
berendezések ” c. fejezetet. F
A rendszer bekapcsolásához és a lap kiemeléséhez
járó motornál nyomja meg az
1-es gombot.
Be- és kikapcsolás
F A rendszer kikapcsolásához és a lap eltüntetéséhez tartsa
benyomva a 2 -es gombot.
A motor leállításakor érvényes állapotot a
rendszer az újabb indításig megőrzi.
Proace_hu_Chap06_conduite_ed01-2016.indd 22201/07/2016 15:59
Vezetés
270
Proace_hu_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Energiatakarékos üzemmód
Az akkumulátor megfelelő töltésének biztosítása érdekében a rendszer bizonyos funkciók
használatának időtartamát szabályozza.
Bizonyos funkciókat, így az audio- és telematikai rendszert, az ablaktörlőket, a tompított
fényszórókat és a plafonlámpákat összesen kb. 40 percig a motor leállítását követően is
használhatja.
Belépés az üzemmódba
A kombinált kijelzőn megjelenik az
energiatakarékos üzemmódra való áttérést
jelző üzenet, és az aktív funkciók készenléti
állapotba kapcsolnak.
Ha a készenléti állapotba történő áttérés
pillanatában éppen telefonbeszélgetést folytat,
a beszélgetés még kb. 10 percig folytatható az
autórádió kihangosító szettjével.
Kilépés az üzemmódból
A gépjármű legközelebbi használatakor a fenti
funkciók automatikusan újraaktiválódnak.
A funkciók azonnali használatához indítsa be a
motort, majd hagyja járni:
- a berendezések kb. 5 percig történő
használatához kevesebb mint 10 percig,- a berendezések kb. 30 percig történő használatához több mint 10 percig.
Az akkumulátor megfelelő töltésének
biztosításához tartsa be a motor indításához
szükséges időtartamot.
Az akkumulátort ne próbálja a motor több
egymást követő újraindításával újratölteni.
Lemerült akkumulátorral a motort nem lehet
beindítani.
További tudnivalókat olvashat a 12 voltos
akkumulátorról a megfelelő részben.
Tehermentesítő üzemmód
A rendszer bizonyos funkciók vezérlését az
akkumulátor energiaszintjéhez igazítja.
Menet közben a tehermentesítés átmenetileg
kikapcsol bizonyos funkciókat, például
a légkondicionálót vagy a hátsó ablak
páramentesítését stb.
A kikapcsolt funkciók, amint azt a feltételek
lehetővé teszik, automatikusan ismét
működésbe lépnek.
Proace_hu_Chap07_info-pratiques_ed01-2016.indd 27006/07/2016 07:10
Gyakorlati tudnival
273
Proace_hu_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Tetőcsomagtartó rudak / tetőcsomagtartó
A keresztirányú tetőcsomagtartó rudak
elhelyezéséhez az erre szolgáló rögzítőket
használja:
F
nyissa ki a rögzítések fedelét a rudakon,F tegye a helyére a rögzítéseket és rögzítse őket a tetőhöz,
F győződjön meg arról, hogy a tetőcsomagtartó rudak rögzítése
megfelelő-e (rázza meg őket),
F
zárja le a rúdrögzítések fedelét.A rudak felcserélhetők és bármelyik
rögzítőpárral kompatibilisek. Tetőcsomagtartó felszerelésekor az erre
szolgáló rögzítőket használja:
F
tegye a helyére a tetőcsomagtartót a rögzítésekkel szemben, és egyesével
reteszelje a rögzítéseket a tetőre,
F
győződjön meg arról, hogy a tetőcsomagtartó rögzítése megfelelő-e
(rázza meg).
A gépjárműnél hosszabb rakomány
szállítására vonatkozó szabályok
betartása érdekében tájékozódjon
az adott országban hatályos törvényi
előírásokról.
Megengedett max. terhelés az egyes
rögzítési pontokon 40 centimétert meg nem
haladó rakodási magasság esetén: 25 kg .
Megengedett tömeg a gépjármű méretétől
függően:
- kompakt (L1) 8 rögzítési ponttal: 200 kg- sztenderd (L2) és hosszú (L3)
10 rögzítési ponttal: 250 kg
Ha a rakomány magassága meghaladja
a 40 cm-t, a tetőcsomagtartó,
a tetőrudak, illetve a rögzítők
megrongálódásának elkerülése
érdekében az útviszonyoknak
megfelelő sebességgel közlekedjen.
Első sár fogók, hátsó sár fogók stb.
Ablakmosó folyadék, cserebiztosítékok,
ablaktörlő lapátok, belső és külső tisztító- és
ápolószerek, izzókészlet stb. A pedálok zavartalan kezelése érdekében:
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére,- soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget.
Autórádiók, kihangosító szett, hangszórók,
navigációs berendezés stb.
A kereskedelmi forgalomban kapható audio-
és telematikai berendezések beszereléséhez
kapcsolódó szigorú műszaki követelményekre
való tekintettel figyelembe kell venni az
adott eszköz műszaki jellemzőit, és meg kell
győződni arról, hogy kompatibilis-e a gépjármű
szériafelszereléseinek teljesítményével.
A gépjárművön történő bármilyen
beavatkozás esetén forduljon olyan
szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel.
A Toyota hálózat garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára.
Proace_hu_Chap07_info-pratiques_ed01-2016.indd 27306/07/2016 07:10
7
Gyakorlati tudnival
338
Proace_hu_Chap10a_BTA_ed01-2016
ERA-GLONASS emergency call system (felszereltségtől függően)
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység
ütközést érzékel - függetlenül attól,
hogy a légzsákok valamelyike
kinyílt-e vagy sem -, a segélyhívás
automatikusan elindul.
Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás
Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban ezt a gombot.
A zöld dióda villogása és egy
hangüzenet jelzik, hogy a segélyhívás
kezdeményezése megtörtént a
helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívásokat* feldolgozó platform felé.
A hívást a gomb azonnali, ismételt
lenyomásával törölheti.
A zöld lámpa ekkor kialszik.
A gomb 8 másodpercnél tovább tartó
lenyomásával bármikor törölheti a hívást.
A zöld lámpa tovább világít (de nem villog),
amikor a kapcsolat létrejött.
A lámpa a kommunikáció végén kialszik.
A rendszer hívást kezdeményez a
helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívásokat feldolgozó platform felé, mely
fogadja a gépjármű helyzetére vonatkozó
információkat, és riasztja a megfelelő
szolgálatokat.
Azokban az országokban, ahol a platform
nem működik, illetve ha a helyzetbemérő
szolgáltatást elutasították, a hívást közvetlenül
a sürgősségi szolgálatok (112) kezelik,
helymeghatározás nélkül.
* A szolgáltatás feltételekhez kötött, és nem mindenhol elérhető.
Forduljon a Toyota hálózathoz.
Proace_hu_Chap10a_BTA_ed01-2016.indd 33801/07/2016 19:38
Audio- és telematikai berendezések