
6528-2. No caso de uma emergência
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso abaixo explicadas podem diferir das mensagens atuais
de acordo com as condições de funcionamento e as especificações do veículo.
nLuzes de aviso do sistema
A luz de aviso principal não acende nem pisca nos seguintes casos. Em vez
disso, uma luz de aviso do sistema independente acende juntamente com a
exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
l “Antilock Brake System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no sistema
antibloqueio dos travões, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do ABS acende. (P. 642)
l“Braking Power Low Visit Your Dealer” (Baixa potência do seu Sistema de
travagem, por favor visite o seu Concessionário):
A luz de aviso do sistema de travagem (amarelo) acende. (P. 641)
lIndica que uma porta não está devidamente fechada enquanto o veículo
está parado:
A luz de aviso de porta aberta acende. (P. 644)
nSe “Visit your dealer” (Dirija-se a um concessionário) aparecer
O sistema ou a peça exibida no mostrador de informações múltiplas tem uma avaria.
Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
nSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do pedal do acele-
rador ou pedal do travão
É possível que seja exibida uma mensagem de aviso acerca do funciona-
mento do pedal do travão enquanto os sistemas de auxílio à condução, tais
como o PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão) ou o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades estiver
em funcionamento. Se for exibida uma mensagem de aviso, certifique-se
que desacelera o veículo ou siga as instruções exibidas no mostrador de
informações múltiplas.
lSe uma mensagem de aviso for exibida quando o Controlo de Aceleração
Repentina, Sistema de Sobreposição da Travagem ou o Sensor tipo sonar
(se equipado) estiver em funcionamento (P. 314, 314, 449). Siga as instru-
ções no mostrador de informações múltiplas.
lSe for exibida uma mensagem acerca do funcionamento do interruptor “Power”
É exibida uma instrução para acionamento do interruptor “Power” quando o
sistema híbrido for colocado em funcionamento de forma incorreta ou
quando o interruptor “Power” for utilizado indevidamente. Execute as instru-
ções exibidas no mostrador de informações múltiplas para voltar a utilizar o
interruptor “Power”.
lSe for exibida uma mensagem sobre o engrenamento de velocidades
Para evitar um engrenamento incorreto ou que o veículo se mova de forma
inesperada, a posição de engrenamento deve ser alterada automaticamente
(P. 335) ou pode ser necessário utilizar a alavanca seletora da caixa de
velocidades. Neste caso, altere a posição de engrenamento seguindo as
instruções no mostrador de informações múltiplas.
lSe for exibida uma mensagem ou uma imagem sobre o estado de abertura/
fecho de uma peça ou sobre o reabastecimento de um consumível
Confirme a peça indicada no mostrador de informações múltiplas ou por
uma luz de aviso, e depois efetue o método de resolução, tal como fechar a
porta aberta ou reabastecer o consumível.

6638-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Retire o kit de reparação do saco plástico.
Remova a tampa da válvula do
pneu furado.
Estenda o tubo. Remova a
tampa da válvula de ar do tubo.
Afixe o autocolante que acompanha
o frasco nas localizações especifica-
das. (Consulte o passo .)
Irá utilizar novamente a tampa da
válvula de ar. Por isso, guarde-a
num local seguro.
Ligue o tubo à válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
rodando-o para o lado direito, o
mais possível.
Método de reparação de emergência
1
2
3
10
4

6668-2. No caso de uma emergência
Cole o autocolante fornecido
juntamente com o kit de emer-
gência para reparação de um
furo numa posição que seja
visível do banco do condutor.
Verifique a pressão especificada do pneu.
A pressão está especificada na etiqueta no pilar do lado do condutor, tal
como é apresentado na ilustração. (P. 704)
Coloque o sistema híbrido em funcionamento. (P. 327)
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu de ar, coloque o
interruptor do compressor em
ON (ligado).
10
11
Veículos com volante à esquerdaVeículos com volante à direita
12
13

6678-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Encha o pneu até atingir a pressão especificada.
O líquido antifuro será inje-
tado e a pressão sobe até
ficar entre 300 kPa (3.0 kgf/
cm
2 ou bar, 44 psi) e
400 kPa (4.0 kgf/cm2 ou bar,
58 psi), e, de seguida, dimi-
nui gradualmente.
O medidor da pressão do ar
irá apresentar a pressão
atual do pneu cerca de 1 a 5
minutos depois do interruptor
ter sido ligado.
• Desligue o interruptor do
compressor e, de seguida,
verifique a pressão do pneu.
Tendo cuidado para não
exceder a pressão, verifique
e repita o procedimento até
atingir a pressão desejada.
• Pode encher o pneu durante cerca de 5 a 20 minutos (depen-
dendo da temperatura exterior). Se a pressão do pneu continuar
a ser inferior à especificada após 25 minutos de enchimento, o
pneu está demasiado danificado para ser reparado. Desligue o
interruptor do compressor e contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
• Se a pressão do pneu exceder a pressão especificada, retire
algum ar até que a pressão indicada seja a especificada (P.
670, 704)
Com o interruptor do compressor desligado, separe o tubo da vál-
vula e, de seguida, retire a ficha de alimentação da tomada de cor-
rente.
Ao remover o tubo, pode derramar algum líquido antifuro.
Instale a tampa da válvula no pneu reparado.
14
1
2
15
16

6688-2. No caso de uma emergência
Coloque a tampa da válvula de
ar na extremidade do tubo.
Se não colocar a tampa da válvula
de ar, o líquido antifuro pode derra-
mar e sujar o veículo.
Guarde temporariamente o frasco no compartimento da bagagem
enquanto este estiver ligado ao compressor.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro no pneu, percorra
de imediato e em segurança uma distância de, cerca de, 5 km a
uma velocidade inferior a 80 km/h.
Após a condução, pare o veí-
culo num local seguro, numa
superfície dura e plana e volte
a ligar o kit de reparação.
Retire a tampa da válvula de ar do
tubo antes de voltar a ligar o tubo.
Ligue o interruptor do compressor, aguarde alguns segundos e, de
seguida, desligue-o. Verifique a pressão de enchimento dos pneus.
Se a pressão de enchimento
dos pneus for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi): O furo não pode ser repa-
rado. Contacte um concessio-
nário ou um reparador Toyota
autorizado ou outro profissio-
nal devidamente qualificado e
equipado.
Se a pressão de enchimento dos pneus for de 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi) ou superior, mas inferior à pressão especifi-
cada: Avance para o passo .
Se a pressão de enchimento dos pneus for a especificada (P.
704): Avance para o passo .
17
18
19
20
21
1
2
22
3
23

6698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão especificada. Conduza durante, cerca de 5 km e, de
seguida, execute o passo .
Prenda a tampa de libertação
de ar à extremidade do tubo.
Se a tampa não ficar presa, pode
haver uma fuga de líquido antifuro
e o veículo pode ficar sujo.
Guarde o frasco no compartimento da bagagem enquanto este
estiver ligado ao compressor.
Tome as devidas precauções para evitar travagens súbitas, acele-
rações repentinas ou mudanças de direção abruptas, conduza com
cuidado a uma velocidade inferior a 80 km/h até ao concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado que se encontre mais próximo de si e
a uma distância não superior a 100 km para que este proceda à
reparação ou substituição do pneu.
Quando o pneu for reparado ou substituído, não se esqueça de avisar o
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou o profissional devida-
mente qualificado e equipado que esteja a fazer o trabalho que o pneu
danificado tem líquido antifuro.
22
20
23
24
25

6708-2. No caso de uma emergência
nQuando reparar um furo
nSe o pneu ficar com uma pressão superior à pressão especificada
Retire o tubo da válvula do pneu.
Desligue o tubo da válvula, remova a tampa da válvula do tubo e volte a
ligar o tubo.
Ligue o interruptor do compressor, aguarde alguns segundos e, de
seguida, desligue-o. Verifique se o indicador da pressão de ar apresenta a
pressão especificada. (P. 704)
Se a pressão estiver abaixo da pressão designada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o procedimento até atingir a pressão especificada. Pode não ser possível encher o pneu
com líquido antifuro ou ar se existir uma
folga entre a jante e o pneu. Neste caso,
eleve a carroçaria do veículo utilizando
um macaco (P. 598) para que o pneu
fique pendurado. Isto permite que a jante
e o pneu entrem em contacto um com o
outro e, dessa forma, consegue encher o
pneu com líquido antifuro e ar.
Coloque a tampa da válvula na extremi-
dade do tubo e pressione a saliência na
tampa da válvula no pneu para deixar
sair um pouco de ar.
1
2
3
4

6748-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nCondução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para reduzir o risco de
acidente.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veí-
culo e provocar morte ou ferimentos graves.
lConduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial aten-
ção nas curvas e nas mudanças de direção.
lSe não for possível conduzir o veículo em linha reta ou se o volante da
<0047004c00550048006f006d0052000300530058005b004400550003005300440055004400030058005000030047005200560003004f0044004700520056000f0003005300440055004800030052000300590048007400460058004f005200030048000300
5900480055004c0049004c0054005800480003005200030056[eguinte:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3 kgf/
cm
2 ou bar, 19 psi) o pneu pode estar gravemente danificado.
ATENÇÃO
nQuando fizer uma reparação de emergência
lUm pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano tiver sido provocado por um objeto afiado, como por exemplo
um prego ou um parafuso que tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer, o furo pode aumen-
tar e inviabilizar a reparação de emergência utilizando o kit.
lO kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utilizar à chuva.
lNão coloque o kit de emergência para reparação de um furo diretamente
sobre um piso poeirento, tal como areia na berma da estrada. Se o kit
aspirar poeiras, etc., pode avariar.
nPrecauções na utilização do kit de emergência para reparação de um furo
lA fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
lSe derramar combustível sobre o kit de reparação, este pode deteriorar-se.
Tome cuidado para que estes não entrem em contacto.
lColoque o kit de reparação num local onde este não fique exposto ao pó
ou à água.
lGuarde o kit de reparação no compartimento da bagagem, fora do
alcance das crianças.
lNão desmonte nem modifique o kit de reparação. Não sujeite peças, tais
como o indicador de pressão, a impactos. Isto pode provocar uma avaria.