431-1. Pour un usage sûr
1
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Consignes de sécurité
■Si les airbags SRS se déploient (se gonflent)
●Des écorchures, des brûlures et des contusions légères peuvent être causées par
les airbags SRS en raison du déploiement (gonflage) à vitesse extrêmement élevée
provoqué par des gaz chauds.
● Un bruit fort et de la poudre blanche sont émis.
● Certaines parties du module d’airbag (moyeu du volant, cache d’airbag et dispositif
de gonflage) ainsi que les sièges avant et certaines parties des montants avant et
arrière et des longerons latéraux de toit risquent d’être brûlants pendant plusieurs
minutes. L’airbag lui-même peut être brûlant.
● Le pare-brise peut se fissurer.
■ Conditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS avant)
●Les airbags SRS avant se déploient en cas d’impact d’une force supérieure au seuil
défini (niveau de force correspondant à une collision frontale à une vitesse d’environ
20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur fixe qui ne bouge et ne se déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement dans les situations
suivantes :
• Quand le véhicule heurte un obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui
peuvent se déplacer ou se déformer sous l’effet de l’impact
• Quand le véhicule est impliqué dans une collision avec passage sous un obstacle,
telle qu’une collision lors de laquelle l’avant du véhicule se retrouve sous le pla-
teau d’un camion
● En fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de cein-
ture de sécurité s’activent.
■ Conditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS latéraux et rideaux)
●Les airbags SRS latéraux et rideaux se déploient en cas d’impact d’une force supé-
rieure au seuil défini (niveau de force correspondant à la force de l’impact provoquée
par un véhicule de 1500 kg [3300 lb.] environ heurtant de plein fouet l’habitacle dans
un sens perpendiculaire à celui du véhicule à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h
[12 à 18 mph]).
● Les airbags SRS latéraux et rideaux se déploieront en cas de collision frontale grave.
441-1. Pour un usage sûr
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Conditions autres qu’une collision dans lesquelles les airbags SRS risquent de
se déployer (se gonfler)
Les airbags SRS avant et les airbags SRS latéraux et rideaux peuvent aussi se
déployer en cas d’impact violent au niveau du soubassement de votre véhicule. Le
schéma représente quelques-uns de ces exemples.
■ Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule subit
une collision latérale ou par l’arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision
frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une collision, quelle qu’en soit le type, provo-
que une décélération frontale suffisante du véhicule, les airbags SRS avant peuvent
se déployer. ●Heurt d’un trottoir, d’une bordure ou d’une
surface dure
● Passage ou chute dans un trou profond
● Réception brutale ou chute
● Collision latérale
● Collision par l’arrière
● Tonneau
1312. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Témoin EV*2, 3
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le
moteur électrique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à essence est
arrêté.
Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
→P. 1 2 9
Score Eco
→P. 1 3 2
● En maintenant l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respec-
tueuse de l’environnement peut être obtenue.
● La zone de charge indique l’état de la régénération
*4. L’énergie régéné-
rée sera utilisée pour charger la batterie hybride (batterie de traction).
*1 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire.
*2 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire ou l’affichage tête haute.
*3 : La fonction de témoin EV peut être désactivée dans les réglages “Personnalisa- tion compteur”. ( →P. 154)
*4 : Lorsque le terme “régénération” est utilisé dans ce manuel, il se réfère à la con-
version de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie électrique.
■
“Assist. Accél. ÉCO”
Une zone bleue s’affiche dans la
zone Eco et peut être utilisée
comme plage de fonctionnement
de référence pour utiliser la pédale
d’accélérateur en fonction des con-
ditions de conduite, comme le
démarrage et la conduite.
L’affichage “Assist. Accél. ÉCO”
change en fonction des conditions
de conduite, comme lorsque le véhi-
cule démarre ou lors de la conduite.
Il est plus facile de conduire d’une manière respectueuse de l’environnement en
se basant sur l’affichage indiquant l’actionnement de la pédale d’accélérateur et
en restant dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. ( →P. 235)
La fonction “Assist. Accél. ÉCO” peut être désactivée dans les réglages “Per-
sonnalisation compteur”. ( →P. 154)
5
6
7
“Assist. Accél. ÉCO”
1422. Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
◆“Rapport de conduite éco”
La distance parcourue et l’historique de consommation moyenne de carbu-
rant peuvent s’afficher dans un tableau en jour (“Journalier”) ou mois
(“Mensuel”).
■Comment lire l’affichageEnregistrement des jours/mois
Date/mois des informations enregistrées
Distance totale parcourue pour ce jour/mois
Consommation moyenne de carburant du jour/mois
Affichage des onglets
Il est possible de faire changer l’affichage sur “Journalier” ou “Mensuel” en
appuyant sur pour entrer la condition choisie, puis en appuyant sur ou sur les contacteurs de commande du compteur.
Affichage “Mensuel”
Affichage “Journalier”
1
2
3
4
5
1933-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est sur le panneau d’instruments, sur le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque le système hybride
démarre ou que le contacteur d’alimentation change de mode.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut déver-
rouiller ou verrouiller les portes.
● Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire
démarrer le système hybride si la clé se trouve près d’une vitre.
● Les portes peuvent se déverrouiller si de grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les portes se verrouille-
ront automatiquement après 30 secondes environ si elles ne sont pas ouvertes et
fermées.)
● Si la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
● Si vous touchez le capteur de verrouillage de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
● Sur certains modèles : Si le verrouillage est effectué à l’aide du capteur de ver-
rouillage, jusqu’à deux signaux de reconnaissance consécutifs seront émis. Ensuite,
aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, prenez les mesures correctives suivantes pour laver le véhi-
cule.
• Placez la clé électronique dans un endroit situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le sys- tème d’ouverture et de démarrage intelligent. ( →P. 191)
2484-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
◆Limites de poids
Vérifiez avant le remorquage la capacité de remorquage autorisée, la
masse totale du véhicule (GVM), la capacité maximum autorisée par
essieu (MPAC) et la charge autorisée sur la barre d’attelage. (→P. 662)
◆Support/crochet de remorquage
Toyota vous recommande d’utiliser un support/crochet Toyota pour votre
véhicule. D’autres produits appropriés d’une qualité comparable peuvent
aussi être utilisés.
XSauf pour la Russie, la Bosnie-Herzégovine, la Nouvelle-Calédonie,
Tahiti, Saint-Martin, la Guadeloupe, la Martinique, Israël
Votre véhicule est avant tout conçu pour transporter des passagers. La
traction d’une remorque affectera né gativement la maniabilité, les per-
formances, le freinage, la durabilité et la consommation de carburant
du véhicule. Votre sécurité et votre satisfaction dépendent de la bonne
utilisation d’un équipement adéquat et de l’adoption d’habitudes de
conduite prudentes. Pour votre sécuri té et celle des autres, ne surchar-
gez pas votre véhicule ou votre remorque.
Pour tracter une remorque en toute sécurité, faites preuve d’une
grande vigilance et veillez à respecter les conditions de conduite adap-
tées aux caractéristiques et au fonctionnement de la remorque.
Les garanties Toyota ne s’appliquent pas aux dégâts ou aux dysfonc-
tionnements occasionnés par l’attelage d’une remorque à des fins
commerciales.
Pour obtenir plus d’informations, avant d’atteler une remorque, adres-
sez-vous à votre concessionnaire ou à votre réparateur Toyota agréé,
ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. En effet, il
existe des réglementations supplémentaires en la matière dans cer-
tains pays.
2614-2. Procédures de conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Lorsque la température ambiante est basse, comme lors de conditions de con-
duite hivernales
Lors du démarrage du système hybride, le témoin “READY” peut clignoter plus long-
temps. Laissez le véhicule tel quel jusqu’à ce que le témoin “READY” s’allume en con-
tinu, ensuite vous pouvez conduire le véhicule.
■ Conditions nuisant au fonctionnement
→P. 1 9 2
■ Remarques relatives à la fonction d’ouverture
→P. 1 9 3
■ Si le système hybride ne démarre pas
●Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( →P. 8 6 )
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
● Si un message relatif au démarrage s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et sui-
vez les instructions.
■ Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, même après avoir effectué les procédures adé-
quates pour faire démarrer le véhicule, contactez immédiatement un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Lorsque le système hybride ne fonctionne pas correctement
→P. 6 0 0
■ Si la pile de la clé électronique est déchargée
→P. 5 6 6
■ Utilisation du contacteur d’alimentation
●Pour utiliser le contacteur d’alimentation, une pression ferme et brève est suffisante.
Si vous appuyez sur le contacteur de façon incorrecte, le système hybride pourrait
ne pas démarrer ou le mode du contacteur d’alimentation pourrait ne pas changer. Il
n’est pas nécessaire de maintenir le contacteur enfoncé.
● En cas de tentative de redémarrage du système hybride immédiatement après la
désactivation du contacteur d’alimentation, le système hybride peut ne pas démarrer
dans certains cas. Après avoir désactivé le contacteur d’alimentation, veuillez atten-
dre quelques secondes avant de redémarrer le système hybride.
■ Fonction de sélection automatique de la position P
→P. 2 7 1
■ Lorsque le système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement
Si vous tentez de désactiver le contacteur d’alimentation lorsque le système de com-
mande de changement de vitesse présente un dysfonctionnement, le mode d’alimen-
tation peut basculer vers le mode ACCESSORY. Dans ce cas, le mode ACCESSORY
peut être désactivé en engageant le frein de stationnement et en appuyant à nouveau
sur le contacteur d’alimentation. Si le système présente un dysfonctionnement, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
2654-2. Procédures de conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Passage au mode de conduite EV lorsque le moteur à essence est froid
Si le système hybride est activé alors que le moteur à essence est froid, ce dernier va
démarrer automatiquement après un court instant afin de monter en température.
Dans ce cas, vous ne pourrez pas passer au mode de conduite EV.
Une fois que le système hybride a démarré et que le témoin “READY” est allumé,
appuyez sur le contacteur de mode de conduite EV avant que le moteur à essence ne
démarre, pour passer au mode de conduite EV.
■ Annulation automatique du mode de conduite EV
Lorsque vous utilisez le mode de conduite EV, le moteur à essence peut automatique-
ment redémarrer dans les situations suivantes. Lorsque le mode de conduite EV est
annulé, un signal sonore retentit et le témoin du mode de conduite EV clignote puis
s’éteint.
●La charge de la batterie hybride (batterie de traction) devient faible.
Le niveau de charge de batterie restante indiqué sur l’écran du contrôleur d’énergie
est bas. ( →P. 129, 165)
● La vitesse du véhicule est élevée.
● La pédale d’accélérateur est enfoncée fermement ou le véhicule roule en côte, etc.
Lorsqu’il est possible d’informer par avance le conducteur d’une annulation automati-
que, un écran de notification préalable s’affiche sur l’écran multifonction.
■ Distance qu’il est possible de parcourir lorsque le mode de conduite EV est
activé
L’autonomie restante en mode de conduite EV peut aller de plusieurs centaines de
mètres à environ 1 km (0,6 mile). Cependant, en fonction de l’état du véhicule, le
mode de conduite EV ne pourra pas être utilisé dans certaines conditions. (La distance
qu’il est possible de parcourir dépend du niveau de la batterie hybride [batterie de trac-
tion] et des conditions de conduite.)
■ Changement du mode de conduite lorsque le mode de conduite EV est activé
Le mode de conduite EV peut être utilisé en même temps que le mode de conduite
Eco et que le mode de puissance.
Cependant, le mode de conduite EV peut être automatiquement annulé lorsqu’il est
utilisé en même temps que le mode de puissance.
■ Economie de carburant
Le système hybride est conçu pour réaliser la meilleure économie de carburant possi-
ble lors d’une conduite normale (avec utilisation du moteur à essence et du moteur
électrique [moteur de traction]). Rouler plus que nécessaire en mode de conduite EV
peut réduire l’économie de carburant.