14Índice ilustrado
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Arranque del motor/cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 751
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 811
Mensajes de advertencia
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 773
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 752
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 813
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del grupo de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Indicadores de advertencia y luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 759
1
2
3
22Índice ilustrado
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Arranque del motor/cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 751
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 811
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 773
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 752
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 813
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Lectura de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
Ajuste de la iluminación del grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Indicadores de advertencia y luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 7591
2
3
471-1. Para una utilización segura
1
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la
ilustración anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sis-
tema de airbags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una
reacción química en los infladores de los airbags que llena rápidamente los
airbags de un gas no tóxico, ayudando a limitar el movimiento de los ocupan-
tes.Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag (si el
vehículo dispone de ello)
Pretensores de los cinturones de
seguridad (asientos laterales de
la segunda fila) (si el vehículo dis-
pone de ello)
ADVERTENCIA
■
Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar bien abro-
chados los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de
seguridad.
● El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está
muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50-75 mm (2-3 pul.)
de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguridad adecuado, se
recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm (10 pul.). Esta
distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del conductor. Si
está sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar la posición de conduc-
ción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda
alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos varía, muchos conductores pueden situarse a la distancia de 250 mm (10 pul.),
incluso con el asiento del conductor completamente desplazado hacia delante,
simplemente con reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al reclinar el res-
paldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y antidesli-
zante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag que- dará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera recomendada anteriormente, de forma que
le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibilidad de
los controles del panel de instrumentos.
1819
491-1. Para una utilización segura
1
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
Vehículos con airbags de rodilla SRS:
No adhiera ni apoye nada en zonas como el salpicadero, la almohadilla del
volante o la parte inferior del panel de instrumentos.
Estos objetos podrían salir despedidos si se despliegan los airbags SRS del con-
ductor, del pasajero delantero o de rodilla.
●Vehículos sin airbags de cortina SRS:
No se apoye contra la puerta delantera.
Vehículos con airbags de cortina SRS:
No se apoye contra la puerta, el riel lateral
del techo ni los montantes delanteros, late-
rales y traseros.
● Vehículos con airbags laterales SRS:
No permita que nadie viaje de rodillas sobre
los asientos de los pasajeros mirando hacia
la puerta, ni que saque la cabeza o las
manos del vehículo.
● Vehículos sin airbags de rodilla SRS:
No adhiera ni apoye nada en zonas como el
salpicadero o la almohadilla del volante.
Estos objetos podrían salir despedidos en
caso de despliegue de los airbags del con-
ductor y del pasajero delantero SRS.
521-1. Para una utilización segura
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags
SRS podrían averiarse o desplegarse (inflarse) accidentalmente y provocar lesiones
graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Vehículos sin airbags de cortina SRS:
Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o de la tapicería de los asientos
Vehículos con airbags de cortina SRS:
Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Vehículos sin airbags de cortina SRS:
Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera o del parachoques delantero
Vehículos con airbags de cortina SRS:
Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, del parachoques delantero o
del lateral del habitáculo
● Vehículos sin airbags de cortina SRS:
Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
Vehículos con airbags de cortina SRS:
Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves, cabestrantes o portaequipajes del
techo
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (sistema
transmisor de RF) o reproductores de CD