2584-5. Sistemul Toyota Safety Sense
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)■Dacă lampa de avertizare PCS clipeşte sau se aprinde, iar pe afişajul
multi-informaţional apare un mesaj de avertizare
S-ar putea ca sistemul de siguranţă pre-coliziune să fie temporar indisponibil
sau să existe o defecţiune în sistem.
●În următoarele situaţii, lampa de avertizare se va stinge, mesajul va
dispărea, iar sistemul va redeveni operaţional atunci când sunt îndeplinite
din nou condiţiile normale de funcţionare:
• Când zona din jurul senzorului frontal este fierbinte, ca de exemplu la soare
• Când parbrizul este aburit sau este acoperit cu condens sau gheaţă
(→P. 394, 403)
• Când senzorul frontal sau zona din jurul acestuia este rece, cum ar fi în
condiţii geroase
• Când zona din faţa senzorului frontal este obturată, ca de exemplu atunci
când capota este deschisă
●Dacă lampa de avertizare PCS continuă să clipească sau rămâne aprinsă,
respectiv dacă mesajul de avertizare nu dispare, s-ar putea să existe o
defecţiune în sistem. Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat pentru verificarea autoturismului.
■Dacă sistemul VSC este dezactivat
●Dacă sistemele TRC şi VSC sunt dezactivate (→P. 316), funcţiile de
asistenţă
la frânare pre-coliziune şi frânare pre-coliziune vor fi de asemenea
dezactivate. Totuşi, funcţia de avertizare pre-coliziune va rămâne
operaţională.
●Lampa de avertizare PCS este aprinsă, iar pe afişajul multi-informaţional
apare mesajul „Pre-Crash Brake is disabled due to VSC OFF.” (funcţia de
frânare este dezactivată deoarece sistemul VSC este dezactivat).
2814-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
4
Conducerea
■Mesajele de pe afişajul multi-informaţional (autoturisme cu afişaj multi-
informaţional)
În următoarele situaţii, s-ar putea să apară indicatorul şi un mesaj pe
afişajul multi-informaţional.
●Când motorul nu poate fi oprit de sistemul Stop & Start
MesajDetalii
„Depress brake
firmly to activate.”
(Apăsaţi ferm
pedala de frână
pentru activare.)
Pedala de frână nu este apăsată suficient.
Dacă se apasă mai mult pedala de frână,
sistemul va funcţiona.
„For climate
control.” (Pentru
climatizare.)
• Sistemul de aer condiţionat este utilizat
atunci când temperatura ambiantă este
ridicată sau scăzută.
Dacă diferenţa dintre temperatura setată şi
temperatura din habitaclu este mică,
sistemul va fi activat.
• este în poziţia ON (activat).
(autoturisme cu sistem automat de aer
condiţionat)
2824-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)„Battery charging.”
(Încărcare
acumulator.)
• Starea de încărcare a acumulatorului
poate fi redusă.
Oprirea motorului este temporar interzisă
pentru a prioritiza încărcarea acumula-
torului, dar dacă motorul este acţionat pentru
scurt timp, oprirea acestuia va fi permisă.
• S-ar putea să intervină o încărcare de
reîmprospătare, cum ar fi în cazul în care
acumulatorul este supus unei reîn-
cărcări periodice, o anumită perioadă de
timp după ce au fost deconectate şi
reconectate bornele acumulatorului, o
anumită perioadă de timp după ce s-a
înlocuit acumulatorul etc.
După o încărcare de reîmprospătare de
aproximativ 5 - 60 minute, sistemul poate fi
acţionat.
• S-ar putea ca motorul să fi fost pornit cu
capota deschisă.
Închideţi capota, decuplaţi contactul de
pornire, aşteptaţi cel puţin 30 secunde, apoi
porniţi motorul.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie rece.
Funcţionarea motorului pentru o scurtă
perioadă de timp permite sistemului să îşi
revină
datorită creşterii temperaturii din
compartimentul motor.
• S-ar putea ca acumulatorul să fie extrem
de fierbinte.
Când compartimentul motor este lăsat să se
răcească suficient, sistemul îşi revine.
●Dacă mesajul este afişat permanent, s-ar
putea ca acumulatorul să fie deteriorat.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota
sau unui atelier service specializat.
„For brake system.”
(Pentru sistemul de
frânare.)
• Autoturismul este condus într-o zonă
aflată la mare altitudine.
• Cantitatea de vacuum pentru servo-frâna
este scăzută.
Când vacuumul din servofrână ajunge la un
nivel prestabilit, sistemul va fi activat.
„Bonnet open.”
(Capotă deschisă.)
Motorul a fost pornit cu capota deschisă.
Pentru a activa sistemul, închideţi capota,
decuplaţi contactul de pornire, aşteptaţi
puţin, apoi porniţi motorul.
„Driver seat belt
unbuckled.” (Cen-
tură de siguranţă
şofer nefixată.)
Centura de siguranţă a şoferului nu este
fixată.
MesajDetalii
2834-6. Utilizarea sistemelor de asistenţă la conducere
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
4
Conducerea
●Când motorul reporneşte automat în timp ce este oprit de sistemul Stop & Start
●Când motorul nu poate fi repornit de sistemul Stop & Start
MesajDetalii
„For climate
control.” (Pentru
climatizare.)
• Sistemul de aer condiţionat a fost pornit
sau este utilizat.
• a fost adus în poziţia ON (activat).
(autoturisme cu sistem automat de aer
condiţionat)
„For brake
system.” (Pentru
sistemul de
frânare.)
Pedala de frână a fost apăsată mai mult sau
repetat.
Sistemul va fi activat după ce motorul intră
în funcţiune şi vacuumul din servofrână
atinge un nivel prestabilit.
„Battery charging.”
(Încărcare
acumulator.)
Starea de încărcare a acumulatorului
poate fi redusă.
Motorul este repornit pentru a prioritiza
încărcarea acumulatorului. Funcţionarea
motorului pentru o scurtă perioadă de timp
permite sistemului să îşi revină.
„Steering wheel
turned.” (Volan
rotit.)
S-a acţionat volanul.
„Bonnet open.”
(Capotă deschisă.)
S-a deschis capota.
„Driver seat belt
unbuckled.” (Cen-
tură de siguranţă
şofer nefixată.)
Centura de siguranţă a şoferului a fost
decuplată.
MesajDetalii
„Stop & Start
system active. Shift
to N and depress
clutch to restart.”
(Sistem Stop &
Start activat.
Comutaţi în poziţia
N şi apăsaţi pedala
de ambreiaj pentru
a reporni.)
Maneta schimbătorului de viteze a fost
comutată în altă poziţie din poziţia N cu
pedala de ambreiaj eliberată.
Pentru a reporni motorul, comutaţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia N şi
apăsaţi pedala de ambreiaj.
5278-2. Proceduri de efectuat în cazul unei urgenţe
Corolla_TMMT_EE (OM12M02E)
8
Când apar probleme
*: Se declanşează o avertizare sonoră atunci când un mesaj apare pentru
prima dată pe afişajul multi-informaţional.
●Dacă se afişează mesajul următor, luaţi măsurile corespunzătoare.
• „DPF full. See owner’s manual.” (Filtru DPF plin. Consultaţi
manualul de utilizare.) (dacă există în dotare)
→P. 5 3 0
●Dacă se afişează mesajul următor, s-ar putea să existe o defecţiune.
Opriţi imediat autoturismul într-un loc sigur şi adresaţi-vă unui dealer
autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
• „Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a
safe area and check manual.” (Eficacitate redusă a frânelor din
cauza unei defecţiuni; opriţi într-un loc sigur şi consultaţi
manualul.)
Lampă de
avertizare
sistemAvertizare
sonoră*Avertizare
Se
aprinde⎯Se declanşeazăIndică o situaţie importantă, cum ar
fi atunci când un sistem al direcţiei
nu funcţionează corespunzător
sau când nerespectarea procedurii
corective ar putea provoca un
accident
⎯
Se
aprinde
sau
clipeşteSe declanşează
sau nu se
declanşeazăIndică o situaţie importantă, cum ar
fi atunci când s-ar putea să existe o
defecţiune în sistemele afişate pe
afişajul multi-informaţional
Clipeşte⎯Se declanşează
Indică o situaţie, cum ar fi atunci
când autoturismul ar putea fi
avariat sau expus unor pericole
Se
aprinde⎯Nu se
declanşează
Indică o stare, cum ar fi defectarea
componentelor electrice, starea
acestora sau indică necesitatea
lucrărilor de întreţinere
⎯⎯Nu se
declanşează
Indică o situaţie, cum ar fi atunci
când o operaţie a fost efectuată
incorect, sau indică modul
corespunzător de efectuare a unei
operaţii
Dacă se afişează un mesaj care recomandă consultarea
Manualului de utilizare