Page 59 of 812
591-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádrž-
ný systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 67 of 812

671-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■
Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnosti dieťaťa inštalujte detský zádržný systém na
zadné sedadlo. Keď je inštalácia detského zádržného systému na
sedadlo spolujazdca vpredu nevyhnutná, nastavte sedadlo nasle-
dovne a nainštalujte detský zádržný systém.
●Zdvihnite operadlo čo najviac.
●Posuňte sedadlo do polohy
úplne vzadu.
●Ak opierka hlavy prekáža in-
štalácii detského zádržného
systému, a opierku hlavy je
možné odstrániť, odstráňte
opierku hlavy.
Keď používate detský zádržný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Vozidlá bez spínača manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov:
Nikdy neinštalujte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadlo
spolujazdca vpredu. Sila rýchleho
nafúknutia airbagu spolujazdca vpredu
môže v prípade nehody dieťaťu spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
Page 68 of 812
681-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Vozidlá so spínačom manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
v polohe ON (ZAPNUTÉ). (S. 57)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.
Page 69 of 812
691-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inšta-
lujete detskú sedačku orientovanú do-
predu na sedadlo spolujazdca vpredu,
posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by
to mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby
nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku
dverám, alebo do okolia sedadla, pred-
ných alebo zadných stĺpikov alebo boč-
ných častí strechy, odkiaľ sa nafukujú
bočné alebo hlavové SRS airbagy.
Nafúknutie bočných a hlavových SRS
airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie
dieťaťa.
Page 72 of 812
721-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Skupiny
hmot-
ností
Umiestnenie
Odporúčané detské
zádržné systémy
Sedadlo spolujazdca vpreduZadné sedadlo
Bez
spínača
manuál-
neho
zapnutia/
vypnutia
airbagov
So spínačom
manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
Vo nk a j -
šieStrednéSpínač
manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
ONOFF
0
Do 10 kg XXU*1
L*1U
LX"TOYOTA G 0+,
BABY SAFE
PLUS"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
s SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM"
0+
Do 13 kg XXU*1
L*1U
LX
I
9 až
18 kg
Orientácia
dozadu -
X
Orientácia
dozadu -
X
U
*1, 2U*2X"TOYOTA DUO+"Orientácia
dopredu -
UF*1, 2
Orientácia
dopredu -
UF*1, 2
II, III
15 až
36 kg
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X"TOYOTA KIDFIX
XP SICT"
(Môžu byť
upevnené
k úchytom ISOFIX
vo vozidle.)
Page 118 of 812

1182. Prístrojová doska
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
■Indikátor Eko-jazdy (vozidlá s Multidrive)
<002c00510047004c004e006900570052005500030028004e00520010004d0044005d0047005c00030051004800450058004700480003004900580051004a00520059004401220003005d00440003005100440056004f004800470058004d007e0046004c00
46004b00030053005200470050004c004800510052004e001d[
●Radiaca páka je zaradená inde, ako v D.
●Vozidlo ide v režime "SPORT" (S. 385).
●Rýchlosť vozidla je približne 130 km/h alebo vyššia. Pri akcelerácii šetrnej k životnému pros-
trediu (Eko-jazde) sa rozsvieti indikátor
Eko-jazdy. Keď akcelerácia prekročí zónu
Eko-jazdy a keď je vozidlo zastavené, in-
dikátor zhasne.
Dostupnosť indikátora Eko-jazdy je mož-
né prispôsobiť. Prvotné nastavenie indi-
kátora je zapnuté. (S. 779)
VÝSTRAHA
■Keď sa nerozsvieti výstražná kontrolka bezpečnostného systému
Ak by sa kontrolka bezpečnostného systému, ako je výstražná kontrolka
ABS a SRS airbagov, nerozsvietila pri naštartovaní motora, znamenalo by
to, že tieto systémy nie sú schopné vás ochrániť pri nehode, a to môže mať
za následok smrť alebo vážne zranenia. Nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
Page 606 of 812

6067-1. Údržba a starostlivosť
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
■Starostlivosť o kožené povrchy
Toyota odporúča čistenie interiéru vozidla najmenej dvakrát ročne, aby sa za-
chovala kvalita interiéru vozidla.
■Šampónovanie kobercov
Na trhu sú dostupné rôzne druhy penových čističov. Pre nanesenie peny po-
užite špongiu alebo kefu. Penu roztierajte v prekrývajúcich sa kruhoch. Nepo-
užívajte vodu. Utrite znečistené povrchy a nechajte ich vyschnúť. Najlepšie
výsledky dosiahnete, keď budete udržiavať koberec čo najviac suchý.
■Bezpečnostné pásy
Čistite ich jemným mydlom a vlažnou vodou pomocou handričky alebo špon-
gie. Pravidelne kontrolujte tiež nadmerné opotrebovanie, rozodretie a natrh-
nutie bezpečnostných pásov.
VÝSTRAHA
■Voda vo vozidle
●<00310048005600570055004c0048004e0044004d0057004800030044004f00480045005200030051004800550052005d004f0048004d00570048000300570048004e00580057004c00510058000300590052000300590052005d004c0047004f0048001100
03[
To by mohlo spôsobiť poruchu elektrických súčastí, atď., alebo požiar.
●Nenamáčajte žiadnu so súčastí SRS alebo kabeláž v interiéri vozidla.
(S. 44)
Elektrická porucha môže spôsobiť nafúknutie airbagov alebo ich poruchu,
a to môže mať za následok smrť alebo vážne zranenia.
■Čistenie interiéru (obzvlášť prístrojového panelu)
Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leštiaci čistiaci prostriedok. Prístrojový pa-
nel by sa mohol odrážať v čelnom skle, brániť výhľadu vodiča, a to by
mohlo viesť k nehode s následkami smrti alebo vážneho zranenia.
Page 692 of 812
6928-2. Postupy v prípade núdze
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Systém uzatvorenia palivového čerpadla
Aby ste mohli po aktivácii systému opäť naštartovať motor, postupujte
nasledovne.
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania
Otočte spínač motora do polohy "ACC" alebo "LOCK".
Znova naštartujte motor.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania
Prepnite spínač motora do režimu PRÍSLUŠENSTVO alebo ho vyp-
nite.
Znova naštartujte motor.
Systém uzatvorenia palivového čerpadla zastaví dodávanie pali-
va do motora, aby minimalizoval riziko úniku paliva, ak sa pri ne-
hode zastaví motor alebo sa nafúkne airbag.
UPOZORNENIE
■Pred naštartovaním motora
Skontrolujte povrch pod vozidlom.
Ak zistíte únik paliva na zem, potom došlo k poškodeniu palivového systé-
mu a je potreba ho opraviť. V tom prípade motor znova neštartujte.
1
2
1
2