3
1
6
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
8
7
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ......................................... 144
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 149
Hayon...................................... 157
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”...... 163
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 178
Sièges arrière.......................... 180
Appuis-tête .............................. 182
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 186
Rétroviseur intérieur................ 188
Rétroviseurs extérieurs ........... 190
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ............ 193
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............200
Chargement et bagages ..........211
Conduite avec une
caravane/remorque ...............212
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de
démarrage (puissance) .........221
Mode électrique EV .................228
Transmission hybride ..............231
Commodo de clignotants .........235
Frein de stationnement ............236
Maintien du freinage ................241
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............244
Feux de route
automatiques.........................249
Sélecteur d’antibrouillards .......254
Essuie-glaces et lave-glace
de pare-brise .........................256
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................259
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir de carburant ......261
3Utilisation de chaque
équipement4Conduite
TABLE DES MATIÈRES4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système
Toyota Safety Sense ............ 267
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 274
LDA (Alerte de sortie de voie)
avec correction active ........... 289
RSA (Assistant de
signalisation routière) ........... 301
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des
vitesses................................. 307
Régulateur de vitesse ............. 322
Sélection du mode
de conduite ........................... 328
Limiteur de vitesse .................. 330
BSM
(Surveillance de l’angle
mort) ..................................... 335
• Fonction BSM..................... 341
• Fonction RCTA................... 346
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ................. 351
S-IPA (Système intelligent
d’aide au stationnement
simplifié) ............................... 363
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 402
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............ 409
Conseils de conduite
en hiver ................................. 412
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........418
Commandes audio
au volant................................419
Prise AUX/prise USB ...............420
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................421
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............424
5-4. Lecture des disques CD
audio et MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD .....426
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................434
Écoute d’une clé USB..............442
Utilisation de la prise AUX .......448
5Système audio
8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Pour votre information
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de
procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant dans les illustrations peut
différer du vôtre en termes d’équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine. S’il s’avérait nécessaire
de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre véhicule,
Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota d’origine. Vous
pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur le
remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie ne prend pas
nécessairement en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odification de votre Toyota
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système hybride
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès d’un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les composants et câbles sous haute tension des véhicules hybrides émettent
sensiblement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique,
malgré leur blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester dans la réception de
l’émetteur de radiofréquence (RF).
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
15Index illustré
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Précautions en hiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
Pour éviter le gel (dégivreur des essuie-glaces de pare-brise*) . . . . . P. 482
Précautions à la station de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 514
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Type de carburant/contenance du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 541
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 674
Pneus hiver/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
Contrôle/permutation/système d’alerte de pression des pneus . . . . . . P. 541
En cas de pneu crevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612, 632
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 670
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 657
Projecteurs/feux de position avant/éclairages de jour/
clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235, 244
Projecteurs antibrouillard*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Clignotants latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Feux stop/feux arrière/clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235, 244
Feux arrière (type à DEL)
Feu de recul
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Éclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 244
Feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs
(Méthode de remplacement: P. 568, Puissances: P. 676)
*: Sur modèles équipés
8
9
10
11
12
13
14
22Index illustré
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Intérieur (véhicules à conduite à gauche)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 43
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Appuis-tête (avant/central arrière*1/arrière latéraux) . . . . . . . . . . . P. 182
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Rangement de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 495
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
30Index illustré
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Intérieur (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 43
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Appuis-tête (avant/central arrière*1/arrière latéraux) . . . . . . . . . . . P. 182
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Rangement de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 495
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
401-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)
En cas de choc ou d’arrêt brusque, l’enrouleur bloque la ceinture. Il peut également se
bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouvement lent et fluide
permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas vous gêner dans vos gestes.
■ Utilisation des ceintures avec les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 6 1 )
● Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l’utilisation de la ceinture
de sécurité. ( P. 3 8 )
■ Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s’activera uniquement lors de la
première collision et pas lors des suivantes.
■ Réglementation applicable aux ceintures de sécurité
Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur
dans le pays où vous résidez, veuillez prendre contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, pour le
remplacement ou l’installation des ceintures de sécurité.