Page 127 of 664
1273-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 127 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 128 of 664
1283-1. Informations relatives aux clés
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 128 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 129 of 664
1293-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 129 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 130 of 664
1303-1. Informations relatives aux clés
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 130 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 131 of 664

1313-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents, ne les
tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des températures élevées pendant une période prolon-
gée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●N'attachez pas de matériaux métalliques ou magnétiques aux clés et ne placez pas
les clés à proximité de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé électronique et de la
clé (avec fonction de télécommande du verrouillage centralisé).
●Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas les clés à proximité d'appareils produisant des champs magnétiques, comme
un téléviseur, un système audio, une plaque de cuisson à induction ou un équipe-
ment médical électrique comme par exemple un équipement de traitement à basse
fréquence.
■Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
Placez la clé électronique à 10 cm (3,9 in.) ou plus des appareils électriques sous
tension. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9
in.) de la clé électronique peuvent parasiter la clé et l'empêcher de fonctionner cor-
rectement.
■En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage mains
libres ou de tout autre problème lié aux clés (véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres)
Amenez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, chez un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et con-
venablement équipé.
■En cas de perte d'une clé électronique (véhicules avec système d'accès et de
démarrage mains libres)
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule s'accroît
considérablement. Rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, avec toutes les clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 131 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 134 of 664

1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Signaux de fonctionnement
Le verrouillage/déverrouillage des portes à l'aide de l'accès mains libres ou de la télé-
commande du verrouillage centralisé est confirmé par le clignotement des feux de
détresse. (Verrouillage: Une fois; Déverrouillage: Deux fois)
■Fonction de sécurité
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule à l'aide de la télécommande du verrouillage centralisé, la fonction de sécurité
verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule à l'aide de l'accès mains libres ou de la télécommande du verrouillage centra-
lisé, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule. (Toute-
fois, en fonction de l'emplacement de la clé électronique, elle peut être détectée
comme étant dans le véhicule. Dans ce cas, le véhicule peut être déverrouillé.)
■Si vous ne parvenez pas à verrouiller la porte avec le capteur de verrouillage
situé sur la partie supérieure de la poignée de porte avant (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres)
■Signal sonore de verrouillage de porte (véhicules équipés d'un système d'accès
et démarrage mains libres)
Si vous essayez de verrouiller les portes avec l'accès mains libres ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé alors qu'une porte n'est pas complètement fermée,
un signal sonore retentit en continu pendant 5 secondes. Fermez complètement la
porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez les portes à nouveau.
■Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser l'accès mains libres ou la télécommande du verrouillage centralisé pour ver-
rouiller les portes active le système d'alarme. (→P. 8 4 )
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Utilisez la clé
mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. (→P. 591)
Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu’elle est usée. (→P. 503) Utilisez la paume de votre main pour toucher le
capteur de verrouillage.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 134 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 136 of 664

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
La porte ne peut pas être ouverte
depuis l'intérieur du véhicule lorsque
le verrouillage est enclenché.
Déverrouillez
Verrouillez
Vous pouvez actionner ces verrouilla-
ges afin d'empêcher les enfants
d'ouvrir les portes arrière. Appuyez sur
chaque contact de porte arrière pour
verrouiller chacune des portes arrière.
■Avertisseur sonore de porte ouverte
Si une porte ou le hayon n'est pas complètement fermé(e), un signal sonore se
déclenche lorsque la vitesse du véhicule atteint 5 km/h (3 mph).
Véhicules avec instruments à 2 anneaux uniquement: La ou les porte(s) ou le hayon
ouvert(es) est/sont indiqué(es) sur l'écran multifonctionnel.
■Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou de la télécommande du verrouillage centralisé
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
→P. 1 2 3
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
→P. 1 4 7
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 136 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 139 of 664

1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur la commande de méca-
nisme d'ouverture du hayon.
Le hayon ne peut pas être refermé
immédiatement après pression sur la
commande de mécanisme d'ouverture
du hayon.
■Signaux de fonctionnement
Le verrouillage/déverrouillage des portes à l'aide de l'accès mains libres ou de la télé-
commande du verrouillage centralisé est confirmé par le clignotement des feux de
détresse. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage: deux fois)
■Avertisseur sonore de porte ouverte
Si une porte ou le hayon n'est pas complètement fermé(e), un signal sonore se
déclenche lorsque la vitesse du véhicule atteint 5 km/h (3 mph).
Véhicules avec instruments à 2 anneaux uniquement: La ou les porte(s) ou le hayon
ouvert(es) est/sont indiqué(es) sur l'écran multifonctionnel.
■Lors de la fermeture du hayon
■Éclairage de compartiment à bagages
L'éclairage de compartiment à bagages s'allume lorsque le hayon s'ouvre.
Ouverture du hayon
Abaissez le hayon à l'aide de la poignée du
hayon, et assurez-vous de bien le pousser
vers le bas, depuis l'extérieur, pour le fermer.
Veillez à ne pas fermer le hayon en tirant de
biais sur la poignée.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 139 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分