3034-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Le capteur d'aide au stationnement Toyota peut être actionné lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
●Capteurs avant:
• Véhicules avec transmission Multidrive:
Le levier de vitesses est sur une position autre que P.
• Véhicules avec transmission manuelle:
Le frein de stationnement n'est pas serré.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 10 km/h (6 mph).
(Quelle que soit la vitesse lorsque le levier de vitesses est sur R)
●Capteurs arrière:
Le levier de vitesses est sur R.
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l'environnement risquent d'affecter la capacité
d'un capteur à détecter correctement des obstacles. Les cas particuliers où cela peut
se produire sont indiqués ci-dessous.
• Le capteur est couvert de saletés, de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d'une manière ou d'une autre.
• Le véhicule penche considérablement d'un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, dans une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
• L'environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d'avertisseurs sono-
res de véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes de frei-
nage à air comprimé de camions ou d'autres bruits forts produisant des ondes
ultrasonores.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d'aide au stationnement est à proximité.
• Un capteur est recouvert d'une couche de spray ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d'une antenne d'aile ou d'une antenne sans fil.
• Présence d'un anneau de remorquage.
• Un pare-chocs ou un capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche d'une bordure de trottoir élevée ou arrondie.
• En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Une suspension qui n'est pas d'origine Toyota (suspension abaissée, etc.) est ins-
tallée.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou d'autres objets peuvent être considérés par le capteur comme étant plus
proches qu'ils ne le sont en réalité.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 303 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 318 of 664
3184-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant l'utilisation du simple-IPA
●Ne vous fiez jamais exclusivement au simple-IPA lorsque vous vous garez. Le con-
ducteur est responsable de la sécurité. Soyez prudent, comme pour toute manœu-
vre de stationnement d'un véhicule.
●Reculez lentement, en utilisant la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhi-
cule.
●S'il vous semble probable que vous allez heurter des véhicules, des obstacles ou
des personnes à proximité, appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule
et désactivez le système.
■Conditions dans lesquelles l'utilisation du simple-IPA est interdite
N'utilisez pas le simple-IPA dans les conditions suivantes.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement et provoquer un accident inat-
tendu.
●Dans des virages serrés ou des pentes.
●Sur route glissante, verglacée ou enneigée.
●Sur une route dont la surface n'est pas régulière, comme sur des graviers.
●Par mauvais temps, par exemple par forte pluie, brouillard, neige ou tempête de
sable.
●Lorsque les pneus sont extrêmement usés, ou que leur pression est insuffisante.
●Lorsque le véhicule a un mauvais alignement des roues à cause de pneus ayant
reçu un fort impact, comme par exemple quand ils ont cogné contre un trottoir.
●Lorsque la roue de secours compacte (sur modèles équipés) ou les chaînes à
neige sont installées.
●Lorsque les pneus glissent lorsque vous tentez de vous stationner.
●Lorsque des feuilles mortes ou de la neige se trouvent sur la place de stationne-
ment.
●Lorsque des éléments tels qu'un crochet d'attelage, une remorque, un porte-vélos,
etc., sont installés à l'arrière du véhicule.
●Quand un véhicule dont l'extrémité avant/arrière se situe au-dessus de la zone de
détection, par exemple un camion, un bus ou un véhicule équipé d'un crochet
d'attelage, d'une remorque, d'un porte-vélos, etc., est garé à l'avant ou à l'arrière
de la place de stationnement.
●Si le pare-chocs avant a été endommagé.
●Si le capteur est couvert par le cache du pare-chocs avant, etc.
●Si un véhicule ou un obstacle n'est pas dans une position adaptée, à l'avant ou à
l'arrière de la place de stationnement.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 318 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 339 of 664
339
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
5-3. Utilisation de la radio
Recherchez la station souhaitée en appuyant sur le bouton “
“TUNE>”.
Maintenez le bouton de sélection de la station souhaitée appuyé jusqu'à
confirmation par un bip.
Fonctionnement de la radio
Sélectionnez “AM” ou “FM” pour commencer à écouter la radio.
Sélection de station
Bouton de sélection de mode
Sélectionnez un élément ou con-
figuration des modes AF/code
régional/TA
Réglez la fréquenceRecherchez une fréquence
Affichez une liste des stations
Volume
Alimentation
Réglage des stations préréglées
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 339 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 340 of 664
3405-3. Utilisation de la radio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur “List”.
La liste des stations s'affiche.
Appuyez sur “Update” pour mettre la liste à jour.
“Updating” s'affiche pendant que la recherche est en cours, puis les stations dis-
ponibles sont énumérées à l'écran.
Pour annuler le processus de mise à jour, appuyez sur “Back”.
■
Sélection d'une station dans la liste
Appuyez sur “List”.
La liste des stations s'affiche.
Appuyez sur le bouton “
Page 341 of 664
3415-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Informations routières
Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.
Appuyez sur le bouton “” pour accéder à “Radio”
et appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.
Appuyez sur le bouton “” pour accéder au mode
“FM TA”.
Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour sélectionner “On” ou
“Off”.
Mode TA: Le système passe automatiquement en mode informations
routières lorsqu'il reçoit une station diffusant un signal d'infor-
mations routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez précédemment dès
la fin du bulletin d'informations routières.
■Système EON (autres réseaux renforcés) (pour la fonction d'informations routiè-
res)
Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de bulletin
d'informations routières et que le système audio est en mode TA (informations routiè-
res), la radio sélectionne automatiquement dans la liste EON AF une station diffusant
un bulletin d'informations routières, dès que celui-ci commence.
■En cas de débranchement de la batterie
Les stations présélectionnées sont effacées.
■Sensibilité de réception
●Il est difficile de maintenir en toutes circonstances une parfaite réception radio, en
raison des changements incessants de position de l'antenne, des différences de
puissance du signal et de la présence d'obstacles environnants, tels que des trains,
des émetteurs, etc.
●L'antenne de la radio est montée du côté arrière du toit.
1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 341 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 347 of 664
3475-4. Lecture de CD audio et de disques MP3/WMA
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●Compatibilité des fichiers WMA
• Normes compatibles
WMA Ver. 7, 8, 9
• Fréquences d'échantillonnage compatibles
32, 44,1, 48 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles uniquement avec la lecture sur 2
canaux)
Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbits/s)
Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbits/s)
●Supports compatibles
Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les CD-R et
CD-RW.
Dans certains cas, la lecture peut ne pas être possible si le CD-R ou le CD-RW n'est
pas finalisé. Si le disque est rayé ou comporte des traces de doigts, la lecture peut
ne pas être possible ou être saccadée.
●Formats de disque compatibles
Il est possible d'utiliser les formats de disque suivants.
• Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2
• Formats de fichier: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet)
Les fichiers MP3 et WMA gravés dans tout autre format que ceux indiqués ci-des-
sus peuvent poser des problèmes de lecture et leurs noms de fichiers et de dos-
siers risquent de ne pas s'afficher correctement.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes.
• Hiérarchie de répertoires maximale: 8 niveaux
• Longueur maximale des noms de dossier/fichier: 32 caractères
• Nombre maximal de dossiers: 192 (racine y compris)
• Nombre maximal de fichiers par disque: 255
●Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/WMA et lus
comme tels sont ceux se terminant par une extension .mp3 ou .wma.
●Disques multi-session
Le système audio étant compatible avec des disques multi-session, il est possible
de lire les disques contenant des fichiers MP3 et WMA. Toutefois, seule la première
session reste lisible.
●Balises ID3 et WMA
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 pour permettre d'enregistrer
le titre de la piste, le nom de l'artiste, etc.
Le système est compatible avec les balises ID3 Ver. 1.0, 1.1, et Ver. 2.2, 2.3. ID3.
(Le nombre de caractères est basé sur ID3 Ver. 1.0 et 1.1.)
Des balises WMA peuvent être ajoutées aux fichiers WMA, pour permettre d'enre-
gistrer le titre de la piste et le nom de l'artiste de la même manière qu'avec les bali-
ses ID3.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 347 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 350 of 664
350
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
→P. 336
Écoute d'un iPod
Le branchement d'un iPod vous permet d'écouter la musique directe-
ment sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MODE”
jusqu'à ce que “iPod” s'affiche.
Branchement d'un iPod
Panneau de commande
Affichez le message texte
Affichez les listes
Mode de menu d'iPod
Lecture répétée
Lecture dans un ordre aléatoire
Bouton de sélection de modeMenu de configuration
Sélection d'une chanson
Sélectionnez une chanson, effec-
tuez une avance ou un retour
rapides
Volume
Alimentation1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 350 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 358 of 664
3585-5. Utilisation d'un dispositif externe
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
→P. 336
Écoute d'un dispositif de stockage USB
Le branchement d'un dispositif de stockage USB vous permet d'écou-
ter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez
sur le bouton “MODE” jusqu'à ce que “USB” s'affiche.
Branchement d'une clé USB
Panneau de commande
Affichez le message texte
Affichez les listes de dossiers
Sélectionnez un dossier
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Bouton de sélection de modeOuvrez le fichier sélectionné
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un fichier, effectuez
une avance ou un retour rapides
Volume
Alimentation1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 358 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分