5448-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (avertisseur sonore)
*4
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent atta-
cher leur ceinture de sécurité
→Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit également être attachée
pour que le témoin d'avertissement (avertisseur sonore)
s'éteigne.
Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (avertisseur sonore)
*4
Avertit les passagers arrière qu'ils doivent attacher leur ceinture
de sécurité.
→Attachez la ceinture de sécurité.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s'allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles (→P. 549)
• Pneu crevé (→P. 559, 572)
→Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur pres-
crite.
Le témoin s'éteint après quelques minutes. Au cas où le
témoin ne s'éteint pas même après avoir corrigé la pression
de gonflage des pneus, faites contrôler le système par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pendant 1
minute:
Dysfonctionnement du système d'avertissement de pression des
pneus (→P. 549)
→Faites contrôler le système par un concessionnaire ou répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertissement
s'allume ou clignote pour signaler que le système principal
d'avertissement a détecté un dysfonctionnement.
→P. 5 5 3
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 544 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
5458-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
*1: Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré:
Le signal sonore se déclenche pour indiquer que le frein de stationnement est tou-
jours serré (alors que le véhicule a atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
*2: Le témoin d'avertissement du système DPF peut ne pas s'éteindre lorsque le
témoin de rappel de vidange d'huile moteur est activé. Dans ce cas, faites contrôler
le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
*3: Avertisseur sonore de porte ouverte:
Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à une vitesse supérieure ou
égale à 5 km/h (3 mph) avec une porte ouverte.
*4: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité conducteur et passagers:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passagers se déclenche pour
avertir le conducteur et les passagers qu'ils n'ont pas attaché leur ceinture de sécu-
rité. Le signal sonore se déclenche pendant 30 secondes une fois que le véhicule a
atteint une vitesse d'au moins 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si la ceinture de
sécurité n'est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d'une tonalité différente
pendant 90 secondes supplémentaires.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 545 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
5488-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Détecteur d'occupation du siège, avertisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du témoin d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est assis sur le siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu'une
personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume pendant la marche du
véhicule
Pour certains modèles, le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume si le réser-
voir de carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, réap-
provisionnez immédiatement le véhicule en carburant. Le témoin indicateur de
dysfonctionnement s'éteint après plusieurs trajets.
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement ne s'éteint pas, contactez dans les plus
brefs délais un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
Une
fois(Clignote en
jaune pendant
30 secondes)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres
• Lorsque vous avez déverrouillé les portes avec
la clé mécanique, puis appuyé sur le contact du
moteur, le système n'a pas pu détecter la clé
électronique dans le véhicule.
• Le système n'a pas pu détecter la clé électroni-
que dans le véhicule même après que vous
avez appuyé deux fois de suite sur le contact
du moteur.
→Véhicules avec transmission Multidrive: Met-
tez en contact la clé électronique avec le con-
tact du moteur tout en appuyant sur la pédale
de frein.
→Véhicules avec transmission manuelle: Met-
tez en contact la clé électronique avec le con-
tact du moteur tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage.
Signal
sonore
inté-
rieurSignal
sonore
extérieurTémoin
d'avertis-
sement
Témoin d'avertissement/Détails/Action
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 548 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
5558-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Prenez les mesures appropriées comme l'indiquent les instructions dans le
message affiché.
Si l'un des messages suivants est affiché, reportez-vous également à ce
manuel du propriétaire.
■Si “Vérifier le système de charge” s'affiche
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Si “Pression d'huile moteur faible.” s'affiche
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Lorsque “Dysfonctionnement système des phares. Voir le conces-
sionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel (sur modèles équi-
pés)
Les systèmes suivants peuvent être défectueux. Faites contrôler immédia-
tement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
●Le système de phares à LED
●Le correcteur automatique d'assiette des phares
●Feux de route automatiques
■Si “Systèmes capteurs avant indispo. temporairement: Temp. inadé-
quate. Merci de patienter un moment.” ou “Systèmes capteurs avant
indispo. temporairement: Vision obstruée. Nettoyer le pare-brise.”
est affiché. (sur modèles équipés)
Les systèmes suivants risquent d'être interrompus jusqu'à ce que le pro-
blème indiqué dans le message soit résolu.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LDA (avertissement de sortie de voie)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)
Autres messages affichés sur l'écran multifonctionnel
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 555 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
5998-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses piè-
ces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous manipulez la batterie:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de protection
et prenez soin d'éviter tout contact des liquides de batterie (acide) avec votre peau,
vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
●Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
●Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux, nettoyez immé-
diatement la zone concernée à l'eau claire et consultez un médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce que
vous ayez reçu des soins médicaux.
●Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et
autres pièces de la batterie.
●Ne laissez pas des enfants s'approcher de la batterie.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu'ils ne se prennent
pas dans les ventilateurs de refroidissement ou dans la courroie d'entraînement du
moteur.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 599 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
6289-1. Spécifications
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Phares halogène*55A
Feux antibrouillards avant*19B
Clignotants avant21C
Clignotants latéraux5C
Clignotants arrière21D
Feux de stop21E
Feu de recul16F
Éclairages de plaque d'immatriculation5F
Intérieur
Éclairages de courtoisie*5G
Éclairages intérieurs avant/éclairages indivi-
duels8F
Éclairage intérieur arrière*8G
Éclairages individuels arrière*8F
Éclairage de compartiment à bagages5G
A: Ampoules halogène HIR2
C: Ampoules à culot en verre (ambre)
E: Ampoules à culot simple (transparen-
tes)
G: Ampoules à culot double
*: Sur modèles équipésB: Ampoules halogène H16
D: Ampoules à culot simple (ambrées)
F: Ampoules à culot en verre (transpa-
rentes)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 628 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
6349-2. Personnalisation
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Système d'accès et de démarrage mains libres*1 (→P. 132, 138, 143)
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules à conduite à gauche
■
Télécommande du verrouillage centralisé (→P. 120, 132, 138)
*: Sur modèles équipés
■
Levier de clignotants (→P. 225)
FonctionRéglage par
défautRéglage personna-
lisé
Système d'accès et de
démarrage mains libresMarcheArrêtO—O
Nombre de verrouillages de
porte consécutifs
*22 foisAutant que souhaité——O
123
FonctionRéglage par
défautRéglage personna-
lisé
Télécommande du ver-
rouillage centraliséMarcheArrêt——O
Déverrouillage du hayon*Une pression
courte
Appuyez deux fois
——O
Maintenez appuyé
(court)
Maintenez appuyé
(long)
Arrêt
123
FonctionRéglage par
défautRéglage personna-
lisé
Nombre de fois où les cli-
gnotants clignotent automa-
tiquement lorsque le levier
de clignotants est déplacé
sur la première position pen-
dant un changement de voie
de circulation
3
5
——O
7
Arrêt
123
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 634 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
642
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
●Si vous perdez vos clés ou clés mécaniques, de nouvelles clés ou clés mécaniques
d'origine peuvent être réalisées par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. (→P. 122)
●Si vous perdez vos clés ou clés électroniques, le risque de vol du véhicule aug-
mente de manière significative. Contactez immédiatement un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. (→P. 131)
●La pile de la clé est-elle faible ou usée? (→P. 503)
●Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est-il en mode IGNITION ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact du moteur sur arrêt.
(→P. 210)
●Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
La clé électronique a-t-elle été laissée à l'intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez la clé électroni-
que sur vous.
●La fonction peut ne pas fonctionner correctement à cause des conditions des
ondes radio. (→P. 123, 147)
●Le verrouillage de sécurité enfants est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule lorsque le ver-
rouillage est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l'extérieur, puis déverrouillez le
verrouillage de sécurité enfants. (→P. 136)
Si vous avez un problème, vérifiez les points suivants avant de contac-
ter un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées, ouvertes ou
fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déverrouillées
Il n'est pas possible d'ouvrir la porte arrière
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 642 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分