Je˝eli wyÊwietlony zostanie jeden z poni˝szych komunikatów, nale˝y
podjàç odpowiednie dzia∏ania przedstawione poni˝ej:
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „NaciÊnij hamulec podczas
postoju. System hybrydowy mo˝e ulec przegrzaniu. [Press
brake when vehicle is stopped. Hybrid system may overheat.]”
Komunikat jest wyÊwietlany, gdy peda∏ przyspieszenia u˝ywany jest
do utrzymania zatrzymanego samochodu na wzniesieniu itp.
Je˝eli sytuacja b´dzie si´ przed∏u˝aç, mo˝e dojÊç do przegrzania
hybrydowego uk∏adu nap´dowego. Zwolniç peda∏ przyspieszenia
i nacisnàç peda∏ hamulca zasadniczego.
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Niski poziom na∏adowania
akum. Zatrzymano system hybryd. Ustaw dêwigni´ w poz.
P i uruchom pon. [Hybrid battery low. Hybrid system stopped.
Shift to P and restart.]”
Komunikat jest wyÊwietlany, gdy poziom na∏adowania akumulatora
trakcyjnego jest niski, poniewa˝ samochód pozostawa∏ z dêwignià
przek∏adni nap´dowej w po∏o˝eniu neutralnym N przez d∏u˝szy czas.
Uruchamiajàc samochód, nale˝y ponownie uruchomiç hybrydowy
uk∏ad nap´dowy.
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Awaria systemu hybrydowe-
go. Zatrzymaj si´ w bezp. miejscu. Sprawdê instrukcj´ obs∏.
[Hybrid system malfunction. Stop in a safe place. See
Owner’s Manual.]”
Patrz, „Je˝eli pojawi si´ komunikat odwo∏ujàcy si´ do „Instrukcji ob-
s∏ugi”. (
S. 504)
5028-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat o hybrydowym uk∏adzie
nap´dowym lub akumulatorze trakcyjnym
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 502 (Black plate)
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Niski poziom na∏adowania
akum. Prze∏àcz dêwigni´ z pozycji N, aby na∏adowaç. [Hybrid
battery low. Shift out of N to recharge.]”
Komunikat jest wyÊwietlany, gdy poziom na∏adowania akumulatora
trakcyjnego jest niski.
Poniewa˝ akumulator trakcyjny nie mo˝e byç ∏adowany, gdy dêwignia
przek∏adni nap´dowej ustawiona jest w po∏o˝eniu neutralnym N,
je˝eli samochód wymaga zatrzymania na d∏u˝szy czas, nale˝y wy-
braç po∏o˝enie P przek∏adni nap´dowej.
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Przegrzanie systemu hy-
brydowego. Zmniejszona moc wyjÊciowa. [Hybrid system over-
heated. Reduced output power.]”
Komunikat mo˝e pojawiç si´ podczas jazdy w trudnych warunkach.
(Na przyk∏ad podczas jazdy w gór´ d∏ugiego, stromego wzniesienia.)
Procedura post´powania:
S. 544
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Wymagany serwis cz´Êci
ch∏odzàcych akumulatora hybrydowego w stacji obs∏ugi.
[Maintenance required for hybrid battery cooling parts at your
dealer.]”
Filtr mo˝e byç zatkany lub zablokowane sà otwory lub przewody
wentylacyjne.
Nale˝y zleciç autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi serwis cz´Êci ch∏odzàcych akumula-
tora hybrydowego.
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych503
8
Sytuacje awaryjne
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 503 (Black plate)
Je˝eli wyÊwietlony zostanie jeden z poni˝szych komunikatów, nale˝y
podjàç odpowiednie dzia∏ania przedstawione na wskazanej stronie
w tej „Instrukcji obs∏ugi”:
• „Niski poz. na∏ad. akumul. 12 V. Zmiana biegów nie jest mo˝liwa.
Patrz instr. obs∏ugi. [12-volt battery low. Shifting unavailable. Read
Owner’s Manual.]”:
S. 500
• „Awaria uk∏adu zmiany biegów. Podczas postoju u˝yj hamulca po-
stojow. Patrz instr. obs∏ugi. [Shift system failure. When parking, ap-
ply parking brake. Read Owner’s Manual.]”:
S. 501
• „B∏àd komun. uk∏adu zm. biegów. Podczas postoju u˝yj hamulca
postojow. Patrz instr. obs∏ugi. [Shift system comm. failure. When
parking, apply parking brake. Read Owner’s Manual.]”:
S. 501
• „Niski poz. na∏ad. akumul. 12 V. Podczas postoju u˝yj hamulca
postojow. Patrz instr. obs∏ugi. [12-volt battery low. When parking,
apply parking brake. Read Owner’s Manual.]”:
S. 500
Je˝eli pojawià si´ poni˝sze komunikaty, mo˝e to oznaczaç usterk´.
Nale˝y jak najszybciej zatrzymaç samochód w bezpiecznym miej-
scu i zleciç sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
• „SkutecznoÊç hamulca jest ograniczona przez awari´. Zatrzymaj
si´ w bezp. miejscu i spr. instr. obs∏. [Brake effectiveness is redu-
ced due to failure, please stop in a safe area and check manual.]”
• „Awaria systemu hybrydowego. Zatrzymaj si´ w bezp. miejscu.
Sprawdê instrukcj´ obs∏. [Hybrid system malfunction. Stop in a sa-
fe place. See Owner’s Manual.]”
Je˝eli pojawi si´ poni˝szy komunikat, mo˝e to oznaczaç usterk´.
Nale˝y jak najszybciej zleciç sprawdzenie samochodu autoryzowanej
stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
• „Awaria uk∏adu zmiany biegów. Patrz instrukcja obs∏ugi. [Shift sys-
tem failure. Read Owner’s Manual.]”
5048-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Je˝eli pojawi si´ komunikat odwo∏ujàcy si´ do „Instrukcji
obs∏ugi”
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 504 (Black plate)
Nale˝y podjàç odpowiednie dzia∏ania zgodnie z treÊcià wyÊwietlanego
komunikatu.
Je˝eli wyÊwietli si´ jeden z poni˝szych komunikatów, nale˝y równie˝
zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji obs∏ugi.
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Sprawdê system ∏adowania.
[Check charging system.]”
Sygnalizuje usterk´ w uk∏adzie ∏adowania.
Natychmiast zatrzymaç samochód w bezpiecznym miejscu i skon-
taktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztatem.
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Niskie ciÊnienie oleju silni-
kowego. [Engine oil pressure low.]”
Sygnalizuje zbyt niskie ciÊnienie oleju w silniku.
Natychmiast zatrzymaç samochód w bezpiecznym miejscu i skon-
taktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztatem.
Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym pojawia si´ komunikat
„Awaria systemu Êwiate∏ mijania. Skontaktuj si´ ze stacjà ob-
s∏ugi. [Headlight system malfunction. Visit your dealer.]”
(w niektórych wersjach)
Sygnalizuje usterk´ nast´pujàcych uk∏adów. Zleciç niezw∏ocznie
sprawdzenie uk∏adów autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Uk∏adu ledowych Êwiate∏ g∏ównych (LED)
Uk∏ad automatycznego poziomowania Êwiate∏ g∏ównych
Uk∏adu automatycznego w∏àczania i wy∏àczania Êwiate∏ drogowych
(AHB)
Je˝eli wyÊwietlany jest komunikat „Uk∏. czujników przednich jest
czasowo niedost´pny z powodu nieodpowiedn. temp. Prosz´
czekaç. [Front sensor systems are temporarily unavailable due
to inappropriate temp. Wait a moment.”lub „Uk∏. czujników
przednich jest czasowo niedost´pny z powodu ogr. widoczn.
WyczyÊç przednià szyb´. [Front sensor systems are temporarily
unavailable due to blocked vision. Clean windshield.]” (w niek-
tórych wersjach)
Nast´pujàce uk∏ady mogà byç nieaktywne do momentu, a˝ problem
sygnalizowany w komunikacie nie zostanie rozwiàzany (nieodpo-
wiednia temperatura przedniego czujnika, brudna przednia szyba).
Wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
Ostrzegania o niezamierzonej zmianie pasa ruchu (LDA)
Automatycznego w∏àczania i wy∏àczania Êwiate∏ drogowych (AHB)
Rozpoznawania znaków drogowych (RSA)
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych505
8
Sytuacje awaryjne
Inne komunikaty pojawiajàce si´ na wyÊwietlaczu
wielofunkcyjnym
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 505 (Black plate)
Wyjàç os∏on´ pod∏ogi baga˝nika. (S. 401)
Wyjàç podnoÊnik.
Dociskanie
Luzowanie
2
1
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych509
8
Sytuacje awaryjne
U˝ywanie podnoÊnika samochodowego
Nale˝y przestrzegaç podanych ni˝ej Êrodków ostro˝noÊci.
Nieprawid∏owe u˝ywanie podnoÊnika samochodowego mo˝e doprowadziç
do spadni´cia z niego samochodu i w rezultacie do Êmierci lub powa˝nych
obra˝eƒ cia∏a.
Nie u˝ywaç podnoÊnika samochodowego do innych celów ni˝ zmiana
ko∏a lub zak∏adanie i zdejmowanie ∏aƒcuchów przeciwpoÊlizgowych.
U˝ywaç wy∏àcznie podnoÊnika stanowiàcego fabryczne wyposa˝enie tego
samochodu.
Nie wolno u˝ywaç go w innych samochodach ani u˝ywaç do tego samo-
chodu podnoÊnika z innego samochodu.
PodnoÊnik powinien dotykaç podwozia samochodu dok∏adnie w miejscu
przewidzianym do tego celu.
Nie wolno dopuÊciç, aby jakakolwiek cz´Êç cia∏a znalaz∏a si´ pod samo-
chodem wspar tym jedynie na podnoÊniku.
Nie wolno uruchamiaç hybrydowego uk∏adu nap´dowego ani rozpoczy-
naç jazdy, gdy samochód wspar ty jest na podnoÊniku.
Nie podnosiç samochodu, gdy ktokolwiek pozostaje w jego wn´trzu.
Nie umieszczaç pod podnoÊnikiem ani na podnoÊniku ˝adnych przed-
miotów.
W celu zmiany ko∏a nie podnosiç samochodu wy˝ej, ni˝ to konieczne.
W razie koniecznoÊci dostania si´ pod samochód nale˝y podeprzeç go
stabilnymi podporami.
Przy opuszczaniu samochodu nale˝y uwa˝aç, aby nikt nie znajdowa∏ si´
w pobli˝u samochodu. Je˝eli w pobli˝u sà inne osoby, przed rozpocz´ciem
obni˝ania podnoÊnika nale˝y je ostrzec.
Wyjmowanie podnoÊnika
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 509 (Black plate)
Usunàç zanieczyszczenia
i wszelkie obce materia∏y
z przylegajàcych do siebie po-
wierzchni ko∏a i piasty.
Pozostawienie nieoczyszczonych
powierzchni przylegania ko∏a
i piasty mo˝e spowodowaç polu-
zowanie si´ nakr´tek mocujàcych
podczas jazdy i w konsekwencji
doprowadziç do odpadni´cia ko∏a.
1
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych513
8
Sytuacje awaryjne
Zmiana ko∏a
BezpoÊrednio po zakoƒczeniu jazdy nie nale˝y dotykaç obr´czy kó∏
i okolic uk∏adu hamulcowego.
BezpoÊrednio po zakoƒczeniu jazdy obr´cze kó∏ i okolice uk∏adu hamul-
cowego sà bardzo goràce. Dotkni´cie tych miejsc d∏onià, stopà lub innà
cz´Êcià cia∏a podczas zmiany ko∏a mo˝e spowodowaç oparzenia.
W celu ograniczenia ryzyka Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, w wyniku
poluzowania nakr´tek i odpadni´cia ko∏a, nale˝y przestrzegaç podanych
zaleceƒ:
• Nie wolno smarowaç ani oliwiç nakr´tek i Êrub mocujàcych ko∏o.
Olej lub smar mogà umo˝liwiç zbyt mocne dokr´cenie Êrub mocujà-
cych ko∏o, prowadzàc do zniszczenia Êrub lub obr´czy ko∏a. Ponadto
mo˝e dojÊç do samoistnego poluzowania si´ nakr´tek i odpadni´cia
ko∏a, a w efekcie do powa˝nego wypadku. Wszelkie Êlady smaru lub
oleju na cz´Êciach gwintowanych nale˝y wytrzeç do sucha.
• Po zmianie ko∏a nale˝y jak najszybciej przy u˝yciu klucza dynamome-
trycznego dociàgnàç nakr´tki ko∏a momentem 103 Nm (10,5 kGm).
• Nie zak∏adaç na ko∏o silnie uszkodzonej os∏ony ozdobnej, poniewa˝
mo˝e ona odpaÊç podczas jazdy.
• Do przykr´cenia ko∏a nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie nakr´tek specjalnie do
niego przeznaczonych.
• W razie zauwa˝enia p´kni´ç lub deformacji ko∏ków gwintowanych, na-
kr´tek lub otworów w obr´czy ko∏a nale˝y zleciç autoryzowanej stacji
obs∏ugi Toyoty lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie
samochodu.
• Przykr´cajàc nakr´tki ko∏a, nale˝y upewniç si´, ˝e za∏o˝one sà one
powierzchnià sto˝kowà skierowanà w stron´ ko∏a. (
S. 456)
Zak∏adanie ko∏a zapasowego
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 513 (Black plate)
8-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych517
8
Sytuacje awaryjne
W przypadku za∏o˝enia dojazdowego ko∏a zapasowego
Nale˝y pami´taç, ˝e dojazdowe ko∏o zapasowe, b´dàce wyposa˝eniem
fabrycznym tego samochodu, przeznaczone jest wy∏àcznie do tego sa-
mochodu. Nie wolno u˝ywaç go do ˝adnego innego samochodu.
Nie wolno u˝ywaç jednoczeÊnie wi´cej ni˝ jednego dojazdowego ko∏a
zapasowego.
Dojazdowe ko∏o zapasowe nale˝y jak najszybciej zastàpiç normalnym
ko∏em.
Nale˝y unikaç gwa∏townego przyspieszania, zwalniania lub hamowania
oraz ostrych skr´tów.
Po za∏o˝eniu dojazdowego ko∏a zapasowego
Pr´dkoÊç jazdy mo˝e byç b∏´dnie rozpoznawana, co mo˝e powodowaç nie-
prawid∏owe dzia∏anie nast´pujàcych uk∏adów:
Dopuszczalna pr´dkoÊç jazdy z za∏o˝onym dojazdowym ko∏em zapa-
sowym
Z za∏o˝onym dojazdowym ko∏em zapasowym nie wolno przekraczaç pr´d-
koÊci 80 km/h.
Dojazdowe ko∏o zapasowe nie jest przeznaczone do szybkiej jazdy. Nie-
przestrzeganie tego wymogu mo˝e doprowadziç do wypadku i w rezultacie
do Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.
Po u˝yciu narz´dzi i podnoÊnika
Przed podj´ciem jazdy nale˝y upewniç si´, czy wszystkie narz´dzia i pod-
noÊnik sà bezpiecznie schowane na swoich miejscach, co ograniczy ryzyko
odniesienia dodatkowych obra˝eƒ w razie zderzenia lub gwa∏townego
hamowania.
• Zapobiegania blokowaniu kó∏
podczas hamowania (ABS)
i wspomagania hamowania
awaryjnego (BA)
• Stabilizacji toru jazdy (VSC)
• Kontroli nap´du (TRC)
• Automatycznego w∏àczania
i wy∏àczania Êwiate∏ drogowych
(AHB) (w niektórych wersjach)• Automatycznej kontroli pr´dkoÊci
jazdy (w niektórych wersjach)
• Elektrycznego wspomagania
w uk∏adzie kierowniczym (EPS)
• Wczesnego reagowania w ra-
zie ryzyka zderzenia (PCS)
(w niektórych wersjach)
• Ostrzegania o niezamierzonej
zmianie pasa ruchu (LDA)
(w niektórych wersjach)
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 517 (Black plate)
5188-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
Jadàc z za∏o˝onym dojazdowym ko∏em zapasowym nale˝y ostro˝nie
pokonywaç nierównoÊci nawierzchni
Dojazdowe ko∏o zapasowe w porównaniu do standardowej opony powoduje
obni˝enie podwozia samochodu. Przy pokonywaniu nierównoÊci na-
wierzchni nale˝y zachowaç ostro˝noÊç.
¸aƒcuchy przeciwpoÊlizgowe i dojazdowe ko∏o zapasowe
Nie zak∏adaç ∏aƒcuchów przeciwpoÊlizgowych na dojazdowe ko∏o zapasowe.
Grozi to uszkodzeniem nadwozia samochodu i niekorzystnà zmianà w∏a-
snoÊci jezdnych samochodu.
Wymiana opon (wersje z uk∏adem monitorowania ciÊnienia w ogumieniu)
Wymian´ obr´czy kó∏, opon lub zaworów z czujnikami ciÊnienia i przekaêni-
kami sygna∏u nale˝y zlecaç autoryzowanej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi, poniewa˝ przy tej czynnoÊci istnieje ryzyko
uszkodzenia zaworów z czujnikami ciÊnienia i przekaêników sygna∏u.
Aby uniknàç uszkodzenia czujników ciÊnienia i przekaêników sygna∏u
(wersje z uk∏adem monitorowania ciÊnienia w ogumieniu)
U˝ycie do awaryjnej naprawy przebicia opony p∏ynnego Êrodka uszczelniajàce-
go mo˝e skutkowaç nieprawid∏owym dzia∏aniem zaworu z czujnikiem ciÊnienia
i przekaênikiem sygna∏u. W przypadku u˝ycia Êrodka uszczelniajàcego nale˝y
jak najszybciej skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub in-
nym specjalistycznym warsztatem. Po u˝yciu Êrodka uszczelniajàcego nale˝y
podczas wymiany opony pami´taç o wymianie czujnika ciÊnienia i przekaênika
sygna∏u. (
S. 440)
13 AURIS HV OM12K47E 26/4/16 11:04 Page 518 (Black plate)