
Manejo
Segmentos de la indicación visual Fig. 184
Visualización de ayuda al aparca-
mient o en l
a p
antalla del sistema Easy Con-
nect. Con ayuda de los segmentos alrededor del
v
ehíc
u
lo puede estimar la separación con el
obstáculo.
La indicación óptica de los segmentos fun-
ciona del siguiente modo:
se muestran en caso de
que el obstáculo no se encuentre dentro
de la trayectoria del vehículo o el senti-
do de la marcha sea opuesto a la situa-
ción del mismo.
se muestran de este
modo, los obstáculos que se sitúan den-
tro de la trayectoria del vehículo y que
se encuentran a más de 30 cm de dis-
tancia del vehículo.
Segmentos blancos:
Segmentos amarillos: se muestran de este color
los se
gmentos que se encuentran a una
distancia inferior a 30 cm.
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
System, además, una estela amarilla señala-
rá el recorrido esperado del vehículo en fun-
ción del ángulo de giro del volante.
Siempre que el obstáculo se encuentre en el
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
rá el aviso acústico correspondiente.
A medida que el vehículo se acerque a un
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
próximos al vehículo. A más tardar, cuando
se visualice el penúltimo segmento se habrá
alcanzado la zona de colisión. En la zona de
colisión, los obstáculos se representan en ro-
jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› en Generalidades de la pág. 178,
››
›
en Ge-
ner a
lid
ades de la pág. 178 !
Ajustar las indicaciones y las señales
acústica
s Las indicaciones y las señales acústicas se
aju
s
t
an en el Easy Connect*.
Activación automática
on – se activa la opción de Activación
automática ›››
pág. 181.
Segmentos rojos:
off – se desactiv
a la opción de Activa-
ción automática ››› pág. 181.
Volumen delantero*
Volumen en el área delantera y lateral.
Ajustes/agudeza de sonido delantero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
lantera.
Volumen trasero*
Volumen en el área posterior.
Ajustes/agudeza de sonido trasero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
terior.
Atenuar volumen
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
deo activa con diferente intensidad en fun-
ción de la opción elegida.
Mensajes de error Si con la ayuda de aparcamiento activada o
b
ien al
c
onectar la misma escucha una señal
continuada durante algunos segundos (ade-
más en caso de Ayuda de aparcamiento Plus
el LED de la tecla parpadea), existe una
anomalía en el sistema.
182

Consejos
ATENCIÓN
● Lo s
módulos de airbag no se pueden repa-
rar, sino que deben reemplazarse.
● Nunca monte en el vehículo componentes
del si
stema airbag desmontados de vehículos
viejos o provenientes del proceso de recicla-
je.
● La modificación de la suspensión de las
ruedas
del vehículo, incluido el uso de combi-
naciones no permitidas de llantas y neumáti-
cos, puede alterar el funcionamiento del sis-
tema airbag y aumentar el riesgo de lesiones
graves o mortales en un accidente.
● Durante todos los trabajos en el sistema de
airbags, a
sí como en el desmontaje e instala-
ción de partes del sistema en curso de otros
trabajos de reparación se pueden dañar par-
tes del sistema airbag. Así puede suceder
que, en caso de accidente, los airbags se ac-
tiven incorrectamente o no se activen. Recepción de radio y antena
En los vehículos que disponen ya de fábrica
de s
i
s
tema de audio o de navegación, la an-
tena se puede instalar en diferentes lugares:
● por dentro de la luneta posterior juntamen-
te con lo
s filamentos calefactores,
● en el techo del vehículo. Conservación y limpieza
Introducc
ión al tema Un cuidado periódico y adecuado contribuye
a mant
ener l
a vida útil de su vehículo. Ade-
más puede ser una de las condiciones de ga-
rantía en caso de daños por corrosión y de-
fectos de pintado en la carrocería.
Le recomendamos utilizar productos de lim-
pieza del programa de accesorios originales
de SEAT disponibles en los concesionarios
SEAT. Tenga en cuenta las indicaciones en
sus envases. ATENCIÓN
● Un uso in a
decuado de los productos de
conservación puede ser perjudicial para la sa-
lud.
● Guarde siempre los productos de conserva-
ción en un lug
ar seguro y sobre todo fuera del
alcance de niños – ¡Peligro de envenenamien-
to!
● Al lavar el vehículo en invierno: la humedad
y el hielo p
ueden afectar a la eficacia del sis-
tema de frenos – ¡Peligro de accidente!
● Lave el vehículo sólo cuando esté desco-
nectado el
encendido – ¡Peligro de accidente!
● Proteja sus manos y brazos de las piezas
metálicas
afiladas cuando limpie los bajos, la
parte interna de los pasarruedas o los embe-
llecedores de las ruedas – ¡Peligro de lesión
por corte! ●
Al pr
oducirse altas temperaturas dentro del
vehículo, perfumes y ambientadores ubica-
dos en el interior pueden ser perjudiciales
para la salud. CUIDADO
● A fin de ev itar d
años o descoloración visi-
ble de la tela (cuero), tapizado y revestimien-
to textil, compruebe la estabilidad de los co-
lores de su ropa.
● Los productos de limpieza que contengan
disolv
entes pueden dañar el material limpia-
do.
● No lave el vehículo a pleno sol – ¡Peligro de
daños
en la pintura!
● Si se lava el vehículo con una manguera en
invierno
, se deberá tener cuidado de no diri-
gir el chorro de agua directamente hacia los
bombines de cierre o a las juntas de las puer-
tas o al capó – ¡Peligro de congelación!
● Para las superficies pintadas no utilice es-
ponjas
quitainsectos, esponjas ásperas de
cocina u objetos similares – ¡Peligro de dañar
la superficie pintada!
● No coloque adhesivos sobre el lado interior
de la lunet
a en zonas donde se encuentran
los filamentos calefactores o la antena. Po-
dría ocasionarles daño y, en caso de la ante-
na, averías en la recepción de radio y del sis-
tema de navegación.
● No limpie el cristal interior con objetos afi-
lado
s o productos de limpieza corrosivos o 206

Cuidado y mantenimento
ácidos – ¡Peligro de dañar los filamentos
ca
l
efactores o la antena!
● No fije ninguna fragancia o ambientador en
el tab
lero de instrumentos – ¡Peligro de da-
ñar el tablero de instrumentos!
● A fin de evitar daños en los sensores del
sis
tema del aparcamiento asistido durante la
limpieza a alta presión o a vapor, estos se
pueden rociar sólo brevemente y desde una
distancia mínima de 10 cm.
● No limpie el panel del techo con un cepillo
– ¡Peligro se d
añar la superficie del panel! Nota relativa al medio ambiente
● El en v
ase del producto usado para el cuida-
do del vehículo es un residuo peligroso. Su
eliminación debe realizarse de acuerdo con
las normas legales vigentes en el país.
● Lave el vehículo solamente en los lugares
destin
ados para ello. Aviso
● Elimine lo ante s
posible las manchas re-
cientes de bolígrafo, tinta, lápiz de labios,
betún de zapatos, etc. de la tela (cuero), tapi-
zado y revestimiento textil.
● Debido a posibles problemas durante la
limpieza y
cuidado del interior de su vehícu-
lo, utensilios necesarios y conocimientos re-
queridos, recomendamos que para realizar la
limpieza y el cuidado del interior de su ve-
hículo acuda a un concesionario autorizado
SEAT. Lavado del vehículo
La mejor protección del vehículo contra las
influenci
a
s nocivas del ambiente son los la-
vados frecuentes y la conservación. La fre-
cuencia con la que se debe lavar el vehículo
depende de numerosos factores, por ejem-
plo:
● de la frecuencia de uso;
● del tipo de aparcamiento (garaje, bajo ár-
bole
s, etc.);
● de la época del año;
● de las condiciones meteorológicas;
● de las condiciones ambientales.
Cuant o más
tiempo permanezcan restos de
insectos, excrementos de pájaros, resina de
árboles, polvo industrial y de la carretera, al-
quitrán, partículas de hollín, sales anticonge-
lantes y otros residuos agresivos sobre la
pintura, mayor será su efecto destructor. Las
altas temperaturas, por ejemplo, la intensa
radiación solar, refuerzan el efecto corrosivo.
Tras finalizar el período invernal, será preciso
lavar a fondo también los bajos del vehículo.
Lavados automáticos Puede lavar su vehículo en una instalación
de l
av
a
do automático. Antes de lavar el vehículo en una estación de
lava
do automático, sólo hay que tener en
cuenta los preparativos habituales (cerrar las
ventanas etc.).
Si el vehículo lleva montadas algunas partes
adicionales, por ejemplo, spóiler, baca porta-
equipajes, antena de radioemisora, será me-
jor que consulte primero con el encargado de
la estación de lavado automático.
Después del lavado automático con conser-
vación, habrá que desengrasar las escobillas
de los limpiaparabrisas.
Lavado manual Durante un lavado manual, primero se ablan-
d
a l
a s
uciedad con gran cantidad de agua y
después se lava lo mejor posible.
Limpie el vehículo con una esponja, un guan-
te o un cepillo. Hágalo desde arriba hacia
abajo comenzando por el techo. Limpie las
superficies pintadas del vehículo sólo presio-
nando ligeramente. Utilice un champú de ve-
hículos sólo en caso de suciedad persisten-
te.
Enjuague a fondo la esponja o el guante de
lavar a intervalos breves.
Las ruedas, los umbrales de las puertas y los
bajos se limpian al final. Utilice para ello otra
esponja. »
207
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Índice alfabético
S Saf e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Se
guridad
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
desconexión del airbag del acompañante . . . . 15
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sentido de giro neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 104
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Servicio de invierno batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Símbolos de advertencia véase Testigos de control y de advertencia . . 104
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . 164, 165
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 69 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 72
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . 71, 74
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sistema de aparcamiento
véase A yuda de aparcamiento . . . . . . . . 178, 180
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 183
Sistema de cierre y arranque Keyless Access véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 234
Sistema de depuración de gases de escape catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistema de información para el conductor indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
indicador de temperatura del aceite del motor 29
manejo a través de la palanca del limpiapara- brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de precalentamiento testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Sistema de refrigeración Comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 222
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 222
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . 9, 116
Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . 188 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 189
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 191
función de frenada de emergencia City . . . . . 192
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 189
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sistemas de asistencia ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 178, 179 detección de cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Si
stema de control de los neumáticos . . . . . . 234
sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 188
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
velocidad de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Start-Stop funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
T Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tapa del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Testigos de control y de advertencia . . . . . 34, 104 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
anomalías en el cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
desconexión del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 74
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 35
255