Manejo
Sincronizar la llave del vehículo Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
campo de ac c
ión, es posible que el vehículo
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
la llave del vehículo. En este caso será nece-
sario volver a sincronizar la llave del vehículo
tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 125.
● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
necil
la de la puerta del conductor
››› pág. 10.
● Pulse el botón de la llave del vehículo.
P ar
a el
lo deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
minuto con el
espadín de la llave. La sincro-
nización ha finalizado.
● En caso necesario, monte la tapa. Seguro para niños 3 Válido para vehículos con 5 puertas
Fig. 134
Seguro para niños de la puerta iz-
quier d
a. El seguro para niños impide que se abran las
p
uer
t
as traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el
seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido horario para las puertas izquierdas
›››
fig. 134 y en sen-
tido anti-horario para las puertas derechas.
Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere quit
ar el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llav
e del vehículo en sentido anti-horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 134 y en
sentido horario para las puertas derechas.
Con el seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
ro para niños se activa o desactiva introdu-
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
mente.
Alarma antirrobo* Des
cripción La función de la alarma antirrobo es dificultar
que al
guien abr
a o r
obe el vehículo.
La alarma antirrobo se activa automática-
mente al cerrar el vehículo con la llave.
● Los intermitentes parpadearán dos veces al
abrir y de
sactivar la alarma.
● Los intermitentes parpadearán una vez al
cerrar
y activar la alarma.
132
Apertura y cierre
¿Cuándo se dispara la alarma?
La al arm
a antirr
obo emite señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
realizar las siguientes acciones sin autoriza-
ción:
● Apertura de una puerta desbloqueada me-
cánicamente c
on la llave del vehículo sin co-
nectar el encendido durante los 15 segundos
siguientes (en algunos mercados, como por
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
mente al abrir la puerta).
● Apertura de una puerta.
● Apertura del capó.
● Apertura del portón trasero.
● Conexión del encendido con una llave no
autoriza
da.
● Desembornar la batería del vehículo.
● Movimiento en el interior del vehículo (en
vehícu
los con vigilancia del habitáculo
››› pág. 134).
● Remolcado del vehículo (en vehículos con
sis
tema antirremolque ››› pág. 134).
● Elevación del vehículo (en vehículos con
sis
tema antirremolque ››› pág. 134).
● Transporte del vehículo a bordo de un
trans
bordador o ferrocarril (en vehículos con
sistema antirremolque o vigilancia del habi-
táculo ››› pág. 134). ●
Desen
ganche de un remolque conectado al
sistema de alarma antirrobo.
Cómo desconectar la alarma
Desbloquee el vehículo con el botón de des-
bloqueo de la llave o conecte el encendido
con una llave válida. Aviso
● De s
pués de 28 días se apagará el testigo
para evitar que se agote la batería si el ve-
hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis-
tema de alarma sigue activado.
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se
abre el por
tón trasero después de abrir una
puerta) una vez se ha apagado la señal acús-
tica, vuelve a dispararse la alarma.
● La alarma antirrobo no se activa al blo-
quear el
vehículo desde dentro con el botón
del cierre centralizado .
● Si se desbloquea la puerta del conductor
mecánicament e c
on la llave, sólo se desblo-
queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni-
camente tras conectar el encendido quedarán
todas las puertas sin asegurar, pero no des-
bloqueadas, y se activará el pulsador del cie-
rre centralizado.
● Si la batería del vehículo está medio des-
carg
ada o descargada, la alarma antirrobo no
funcionará correctamente.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva
aunque la b
atería esté desembornada o de-
fectuosa si la alarma está activada. ●
La al arm
a sonará si se desemborna uno de
los polos de la batería, estando la alarma ac-
tivada. Vigilancia del habitáculo y sistema
antirremo
l
que* Es una función de vigilancia o control incor-
pora
d
a en el sistema de alarma antirrobo*,
que detecta mediante ultrasonidos el acceso
no autorizado al interior del vehículo.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la
alarm a antirr
obo.
Desactivación – Abra el vehículo con la llave, de forma me-
cánica o pu
lsando la tecla del mando a
di s
t
ancia. El tiempo que transcurre desde
que se abre la puerta hasta que se introdu-
ce la llave en el contacto no debe superar
los 15 s, de lo contrario se disparará la
alarma.
– Presione dos veces la tecla del mando a
di s
t
ancia. Se desactivarán el sensor volu-
métrico y el de inclinación. El sistema de
alarma permanece activado. »
133
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rr emo
l
que volverán a activarse automática-
mente la próxima vez que se bloquee el
vehículo.
La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
conectan automáticamente junto con la alar-
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
dos.
Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
hacerse nuevamente cada vez que se blo-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
rán automáticamente.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque deberían desconectarse si se de-
jan animales en el interior del vehículo blo-
queado (de lo contrario se disparará la alar-
ma a causa de sus movimientos) o cuando,
por ejemplo, se proceda al transporte del ve-
hículo o tenga que ser remolcado con un eje
suspendido.
Falsas alarmas
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
de forma correcta si el vehículo está comple-
tamente cerrado. Observe las disposiciones
legales al respecto. En los siguientes casos se puede producir
una f
alsa alarma:
● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
te).
● Tec
ho panorámico/deflector abierto (par-
cial
o completamente).
● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
lo, tal
es como papeles sueltos, colgantes en
el espejo retrovisor (ambientadores), etc. Aviso
● Si se produc e u
n rebloqueo y la alarma es-
taba activada sin la función sensor volumétri-
co, este rebloqueo provocará la conexión de
la alarma con todas sus funciones, excepto la
del sensor volumétrico. Esta función se volve-
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
mente.
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
sa del sen
sor volumétrico, al abrir el vehículo
se señalizará mediante el parpadeo del testi-
go de la puerta del conductor. Este parpadeo
será distinto al de alarma activada.
● La vibración de un teléfono móvil que se
hay
a dejado dentro del vehículo puede provo-
car que la alarma de la vigilancia del habitá-
culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
nan a los movimientos y sacudidas que ten-
gan lugar dentro del vehículo.
● Si al activar la alarma aún se encuentra
abiert
a alguna puerta o el portón trasero, só-
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to- das las puertas (incluido el portón trasero),
se activará l
a
vigilancia del habitáculo y la
protección antirremolque. Desactivar los sistemas de vigilancia
del h
ab
itáculo y de la protección con-
tra el remolcado* Fig. 135
Tecla de vigilancia del habitáculo/de
l a pr
ot
ección antirremolcado. Estando el vehículo bloqueado, cualquier
mo
v
imient
o en el habitáculo (p. ej., anima-
les) o un cambio de la inclinación del vehícu-
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
dispare la alarma. Desactive los sistemas de
vigilancia del habitáculo y de la protección
contra el remolcado para evitar que la alarma
se dispare involuntariamente.
– Para desconectar la vigilancia del habitácu-
lo y l
a protección antirremolcado, apague
134
Dispositivo de enganche para remolque y remolque
Antes de la marcha
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
A y extráigalo en el sentido de la flecha
› ›
›
fig. 237.
● Retire la tapa protectora 5
› ››
fig. 225
h
a-
cia arriba.
Después de la marcha
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
de l a fl
ec
ha ››› fig. 237.
● Coloque la tapa protectora 5
› ›
› fig. 225
so
bre la cabeza esférica.
Ojal de seguridad
El ojal de seguridad B
› ›
› fig. 237
sirve para
enganchar el cable de retención del remol-
que.
Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca-
ble de retención debe combarse en todas las
posiciones del remolque frente al vehículo
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.).
Faros
El frontal del vehículo se puede elevar al te-
ner acoplado el remolque y la luz puede des-
lumbrar al resto del tráfico. Adapte la altura de los faros con el regulador
giratorio de alc
ance luminoso1)
. ATENCIÓN
● ¡No utilic e nu
nca el ojal de seguridad para
remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado de
la ca
lzada y a la situación del tráfico.
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben
ser rea
lizados únicamente por talleres espe-
cializados.
● No se debe conectar nunca directamente el
sis
tema eléctrico del remolque a las conexio-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
fuentes de corriente.
● Después de enganchar el remolque y co-
nectar el enc
hufe, se debe comprobar el fun-
cionamiento de las luces posteriores del re-
molque. Aviso
● Si ex i
ste un fallo en la iluminación del re-
molque, compruebe los fusibles en la caja de
fusibles del tablero de instrumentos
››› pág. 56.
● Debido al contacto del cable de retención
con el oj
al de seguridad se puede producir un
desgaste mecánico de la protección de la su-
perficie del ojal. Este desgaste no representa
ningún impedimento en el funcionamiento del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está
ex
c
luido de la garantía.
● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá
est
ar aplicado el freno de mano del vehículo
de tracción. Sistema de alarma antirrobo
Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
ma c
uando se int
errumpe la conexión eléctri-
ca con el remolque.
Desactive siempre el sistema de alarma anti-
rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
molque ››› pág. 132.
Condiciones para la integración de un remol-
que en el sistema de alarma antirrobo. ● El vehículo está equipado de fábrica con un
si s
tema de alarma antirrobo y un dispositivo
de enganche para remolque.
● El remolque está conectado eléctricamente
a través del
conector del remolque con el ve-
hículo de tracción.
● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
molque e
stá dispuesto para el funcionamien-
to. »1)
No es válido para vehículos con faros de bixenón.
259
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
● El
v
ehículo está bloqueado con la llave de
contacto y el sistema de alarma antirrobo es-
tá activado. CUIDADO
Por motivos técnicos, los remolques con lu-
ce s
posteriores de LED no están integrados
en el sistema de alarma antirrobo. Consejos para la conducción
La conducción con remolque exige una mayor
pr
ec
auc
ión.
Distribución del peso
La distribución del peso no es la adecuada si
el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje
en estas condiciones, conduzca muy despa-
cio.
Velocidad
Al circular a mayor velocidad, empeora la es-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol-
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
te pronunciada. En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
cirse inmedi
atamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.
Recalentamiento
A temperaturas muy altas y en una subida
prolongada, rodando con una marcha corta y
a un régimen de revoluciones elevado del
motor, conviene observar el indicador de
temperatura del líquido refrigerante
››› pág. 116.
Control electrónico de estabilidad*
El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
que en caso de derrape o balanceo. Montaje posterior de un dispositivo
de remol
que* Fig. 238
Puntos de fijación del dispositivo de
r emo
l
que. El montaje posterior de un dispositivo para
r
emo
l
que debe realizarse conforme a las nor-
mas del fabricante del dispositivo.
260
Consejos
● El depós
it
o del limpiacristales se distingue
por el símbolo en el tapón.
● Compruebe si hay suficiente agua limpia-
cris
tales en el depósito.
Limpiacristales recomendado
● Para las estaciones más cálidas recomen-
damos
G 052 184 A1 de verano para cristales
claros. Proporción de la mezcla en el depósi-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con-
centrado por cada 100 partes de agua).
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista-
les
claros. Proporción aproximada de la
mezcla en invierno, hasta -18 °C (0 °F): 1:2 (1
parte de concentrado por cada 2 partes de
agua); de lo contrario, una proporción de
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la-
vado.
Cantidades de llenado
La cantidad de llenado del depósito es de
aproximadamente 3 litros en versiones sin la-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa-
ros. ATENCIÓN
Si el agua lavacristales no contiene una canti-
da d s
uficiente de anticongelante, puede con-
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando
la visibilidad anterior y posterior.
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo
con sufic
iente protección anticongelante. ●
No utilic e el
sistema limpiaparabrisas con
temperaturas invernales sin haber calentado
previamente el parabrisas con el sistema de
ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul-
tar así la visibilidad. ATENCIÓN
Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos
s imi l
ares no adecuados en el agua del depó-
sito limpiacristales. Se puede crear una capa
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
visibilidad.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
cris
tales recomendado por SEAT.
● En caso necesario, añada al agua del depó-
sito limpi
acristales un anticongelante ade-
cuado. CUIDADO
● No mezc l
e nunca los detergentes recomen-
dados por SEAT con otros detergentes. Puede
producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia-
cristales.
● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativo
s durante el proceso de llenado. Pues
podría provocar deficiencias graves en el fun-
cionamiento y daños en el motor.
● El no tener líquido limpiacristales provoca
una pér
dida de visión en el parabrisas y, en
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi-
da de visión en las luces. Batería
Gener a
lid
ades Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 55.
La batería se encuentra en el compartimento
del motor, y prácticamente no requiere man-
tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
zar la inspección. No obstante, compruebe la
limpieza y el par de apriete de los terminales,
sobre todo en períodos estivales y en invier-
no.
Desembornar la batería
La batería sólo debería desconectarse en ca-
sos excepcionales. Al desembornar la bate-
ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo ( ›››
tabla de la pág. 288). Las
funciones se deberán volver a adaptar des-
pués de embornar la batería.
Antes de desembornar la batería hay que de-
sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
otro modo, se disparará la alarma.
FunciónReprogramación
Sistema automático de
subida y bajada de los
elevalunas eléctricos››› pág. 137, Función de su-
bida y bajada automática*.
Llave por control remotoSi el vehículo no reacciona
a la llave, deberán sincroni-
zarse ››› pág. 132. 288
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abri l
l
antar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 124 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
con el conmutador del cierre centralizado . . . 127
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 276
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ABS véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 189
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160, 262
Accesorios eléctricos véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 77
Accionamiento de emergencia palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 283 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 285
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 284
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 283
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 53
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Acompañante
véase P osición correcta . . . . . . . . . . . . 69, 70, 71
Agua del limpiacristales cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Ahorrar combustible modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Airbag frontal del acompañante desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 86
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 82
Airbags laterales descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Airbags para la cabeza descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Airbags para las rodillas indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustar apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 72, 153
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 73, 153
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 118
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 132 vigilancia del habitáculo y de la proteccióncontra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ampliar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Anomalía en el funcionamiento
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 222
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 68
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 90
Apagar el motor con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 197
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 276
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Apertura de confort techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 139
Apertura de emergencia portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 con el conmutador del cierre centralizado . . . 127
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
329
Índice alfabético
Cambiar la pila de l a l
l
ave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
piloto posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
bloqueo antiextracción de la llave de contac-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 195
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 197
desbloqueo de emergencia de la palanca se- lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 194
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 196
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 196
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Cambio de lámparas del faro principal intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
luz de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 93
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 193
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 193
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Cambio DSG
véase C ambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 281 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cargar el vehículo argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
trampilla para transporte de objetos largos . . 167
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 204
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 25, 179 véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 181
Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 127
elevalu
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 126
techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cierre de confort techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 139
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 78
finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 80
función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 76
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Climatización aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 49
calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 175
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Colocación de la banda del cinturón cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 16, 78
en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 16, 78
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 277 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 116
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
331