
Commande
Système de déverrouillage sélectif Le système de déverrouillage sélectif permet
de dév
err
ouiller uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant. Les autres
serrures du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de la porte du conducteur et
de la trappe à carburant
– Appuyez une fois sur la touche de la clé
à r a
diocommande, ou alors tournez la clé
une fois dans le sens de l'ouverture.
Déverrouillage de toutes les portes, du
hayon et de la trappe à carburant.
– Dans un délais de cinq secondes, appuyez
deux fois s
ur la touche de la clé à radio-
c omm
ande ou tournez la clé deux fois dans
le sens de l'ouverture.
Même si vous ne déverrouillez que la porte
du conducteur, le système de sécurité anti-
vol* et le système d'alarme antivol* sont im-
médiatement désactivés.
Sur les véhicules avec Easy Connect*, vous
pouvez régler directement le verrouillage
centralisé de sécurité ›››
page 124.
Régler le verrouillage centralisé Vous pouvez déterminer, via un réglage sur
l'E
a
sy Connect*, quelles portes doivent être déverrouillées par le verrouillage centralisé.
Sur l'aut
oradio ou sur l'Easy Connect*, vous
pouvez régler le verrouillage automatique du
véhicule avec l'« Auto Lock » à partir d'une vi-
tesse de 15 km/h (9 mph).
Réglage du déverrouillage des portes (véhi-
cules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : touche de commande Sys-
tèmes , ou alors
Systèmes du véhicu-
le > Réglages du véhicule > Ver-
rouillage centralisé > Déver-
rouillage des portes .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules équipés
d'un autoradio) – Sélectionnez : touche SETUP > touche de
c omm
ande Verrouillage centra-
lisé > Verrouiller pendant la
conduite .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : touche de commande Sys-
tèmes , ou alors
Systèmes du véhicu-
le > Réglages du véhicule > Ver-
rouillage pendant la conduite .
Déverrouillage des portes . Vous pou-
vez décider lors du déverrouillage de déblo-
quer toutes les portes ou uniquement la
porte du conducteur . Toutes les options déverrouillent également la trappe à carbu-
rant
.
En mode Conducteur , appuyez une fois sur
la touche de la clé de radiocommande
pour ne dév err
ouiller que la porte du conduc-
teur. Appuyez deux fois sur la touche pour
déverrouiller les autres portes et le hayon.
Sur les véhicules à clé conventionnelle, tour-
nez la clé dans la serrure de la porte dans le
sens de l'ouverture deux fois dans un délais
de 2 secondes.
Si vous appuyez sur la touche , vous ver-
r oui
llerez toutes les portes du véhicule. Un
signal de confirmation* retentira simultané-
ment.
Auto Lock /Verrouillage pendant la
conduite . Si vous sélectionnez on, toutes
les portes du véhicule se verrouilleront à par-
tir d'une vitesse de 15 km/h (9 mph).
Commande de verrouillage centralisé Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec
la commande de verrouillage centralisé, vous
devez tenir compte de ce qui suit :
● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le
h a
yon de l'extérieur (sécurité, à l'arrêt aux
feux de circulation, par exemple).
124

Commande
portes avant. Lors de cette opération, la clé
de l a r
adiocommande ne doit pas se trouver
à une distance supérieure à environ 1,5 m de
la poignée de porte.
C'est sans importance que la clé avec radio-
commande se trouve dans la poche de votre
veste ou dans votre attaché-case.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, ou-
vrir à nouveau la porte, immédiatement
après le processus de fermeture. Vous pou-
vez ainsi vous assurer que les portes sont
correctement verrouillées.
Si vous le souhaitez, lorsque vous ouvrez la
porte, vous pouvez déverrouiller uniquement
cette porte ou bien tout le véhicule. Les ré-
glages nécessaires peuvent être effectués
sur les véhicules équipés du système d'infor-
mation du conducteur ›››
page 27.
Informations générales
Si une clé valide se trouve dans une zone de
proximité ››› fig. 123 , le système de ferme-
ture et de démarrage sans clé Keyless Access
accordera à cette clé les droits d'accès dès
que vous toucherez l'une des surfaces sensi-
bles des poignées de porte ou que vous ac-
tionnerez le softtouch ou la poignée située
dans le coffre à bagages. Voici les différentes
fonctions disponibles sans avoir à utiliser ac-
tivement la clé du véhicule :
● Keyless-Entry : déverr
ouillage du véhicule
via les poignées des portes avant ou le soft-touch/la poignée située dans le coffre à ba-
g
ages
● Keyless-Exit : verr
ouillage du véhicule au
moyen du capteur de la poignée de la porte
du conducteur ou du passager.
● Easy Open : ouverture du hayon du coffre à
bag
ages en déplaçant son pied sous le pare-
chocs arrière.
● Press & Drive : mise en m
arche du moteur
sans clé à l'aide du bouton de démarrage
››› page 179.
Le verrouillage centralisé et le système de
fermeture fonctionnent comme le système de
verrouillage et déverrouillage courant. Seules
les commandes changent.
Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-
le sont confirmés respectivement par le cli-
gnotement double et simple des clignotants.
Si le véhicule est verrouillé puis que toutes
ses portes ainsi que le hayon du coffre à ba-
gages sont refermées, la dernière clé utilisée
étant restée à l'intérieur du véhicule et aucu-
ne n'étant à l'extérieur, le véhicule ne se ver-
rouillera pas immédiatement. Tous les cligno-
tants du véhicule clignoteront quatre fois. Si
vous n'ouvrez ni porte ni hayon du coffre à
bagages, le véhicule se reverrouillera auto-
matiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que
vous n'ouvrez ni porte ni hayon du coffre à bagages, le véhicule se reverrouille automati-
quement au bout
de quelques secondes.
Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-
Entry) ● Saisissez la poignée de l'une des portes
avant
. Lorsque vous touchez la surface sen-
sible ››› fig. 124 A (flèche) de la poignée de
por t
e, le véhicule se déverrouille.
● Ouvrez la porte.
Sur l
es véhicules équipés d'une ouverture sé-
lective ou via la configuration du système
d'infodivertissement, vous pouvez déver-
rouiller toutes les portes en saisissant deux
fois la poignée de porte.
Sur les véhicules non équipés du système de
sécurité « Safe » : fermer et verrouiller les
portes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible de
v
errouillage B (flèche) de la poignée de por-
t e de l'u
ne des portes avant. La porte corres-
pondante devra être fermée.
Sur les véhicules équipés du Système de sé-
curité « Safe » : fermer et verrouiller les por-
tes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
126

Ouverture et fermeture
verrouillé ou déverrouillé avec le système
K
eyl
ess Access. Il est possible de déverrouil-
ler ou de verrouiller manuellement le véhicule
››› page 93.
● Pour contrôler le verrouillage du véhicule,
la f
onction de déverrouillage reste désactivée
pendant environ 2 secondes.
● Si l'afficheur du combiné d'instruments af-
fiche l
e message Système Keyless dé-
fectueux , il est possible que le fonctionne-
ment du système Keyless Access rencontre
des dysfonctionnements. Adressez-vous à un
atelier spécialisé. SEAT recommande de vous
rendre chez un partenaire SEAT.
● Selon la fonction configurée dans le systè-
me d'infodiv
ertissement pour les rétrovi-
seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-
ront et les feux d'orientation s'allumeront au-
tomatiquement lors du déverrouillage du vé-
hicule via la surface sensible située dans les
poignées des portes conducteur et passager
››› page 153.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicu
le ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du
combiné d'instruments. Cette situation peut
avoir lieu si un autre signal radio interfère
avec le signal de la clé (tel qu'un accessoire
pour dispositif mobile) ou si la clé est couver-
te par un autre objet (par exemple une mallet-
te en aluminium).
● Le fonctionnement des capteurs des poi-
gnées
de porte peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré- sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
l
e
véhicule.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
mati
que, il ne pourra être verrouillé que si le
levier sélecteur est en position P. Système de sécurité antivol (Safe-
loc
k)* Rappel : lors du verrouillage du véhicule de
l'e
xtérieur
, le système de sécurité antivol
s'activera en affichant sur l'écran du combiné
d'instruments l'indication suivante
N'oubliez pas le Safelock. Voir
la Notice d'utilisation . Le véhicule
ne pourra plus s'ouvrir de l'intérieur. Cela
empêchera que des personnes non autori-
sées puissent y pénétrer ››› au chapitre
D e
scription à la page 122.
Le système de sécurité antivol peut être dés-
activé chaque fois que vous verrouillez le vé-
hicule :
● Tournez la clé une seconde fois jusqu'à la
pos
ition de verrouillage dans la serrure de la
porte pendant les 2 secondes suivantes . Si
nécessaire, retirez le cache de protection de
la poignée de porte du conducteur ›››
pa-
ge 9 ou
● Appuyez sur la touche de la clé à radio-
c omm
ande une seconde fois pendant les
2 secondes suivantes . La fréquence de clignotement de la diode sur
le seui
l de porte confirme immédiatement le
processus. Au début, la diode clignote briè-
vement dans une séquence rapide, ensuite
elle s'éteint pendant environ 30 secondes et,
enfin, elle continue à clignoter lentement.
129
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
est possible que le hayon ne puisse pas s'ou-
vrir ou qu'u
ne f
ois ouvert, il descende de lui-
même en raison de ce poids supplémentaire
en provoquant des blessures graves.
● N'ouvrez jamais le hayon du coffre à baga-
ge
s lorsqu'il est recouvert d'une quantité im-
portante de neige ou qu'il supporte une char-
ge, par exemple un porte-bagages.
● Avant d'ouvrir le hayon, retirez la neige ou
la c
harge. AVERTISSEMENT
Le fait de refermer le hayon du coffre à baga-
g e
s de manière incorrecte ou sans accorder
l'attention nécessaire à l'opération peut en-
traîner des blessures graves.
● Ne laissez jamais le véhicule sans surveil-
lanc
e et ne permettez pas à des enfants de
jouer à l'intérieur ou à proximité de celui-ci,
en particulier si le hayon du coffre à bagages
est ouvert. Les enfants risqueraient de s'in-
troduire dans le coffre à bagages, fermer le
hayon et rester enfermés. Un véhicule fermé à
clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
de façon extrême et entraîner des blessures
ou des maladies graves, voire la mort. ATTENTION
Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon du coffre
à b ag
ages, veillez à disposer d'un espace suf-
fisant pour l'ouvrir ou le fermer, par exemple
lorsqu'une remorque est attelée ou que le vé-
hicule se trouve dans un garage. Verrouillage automatique du hayon du
c
offr
e Si le véhicule a été verrouillé en appuyant sur
l
a t
ouche de la radiocommande avec le
h a
yon ouvert, il se verrouillera automatique-
ment une fois fermé.
Vous pouvez activer la fonction de prolonga-
tion de la limite de verrouillage automatique
du hayon. Une fois cette fonction activée,
une fois le hayon déverrouillé en appuyant
sur la touche de la clé à radiocommande
› ›
› page 123, il est possible de rouvrir le
hayon pendant un certain temps.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire acti-
ver ou désactiver la fonction de prolongation
de la limite de verrouillage automatique du
hayon en prenant conseil chez un partenaire
SEAT, qui vous fournira toutes les informa-
tions nécessaires.
Avant de réaliser le verrouillage automatique,
il existe un risque d'intrusion dans le véhicu-
le. Nous vous recommandons donc de tou-
jours verrouiller le véhicule en appuyant sur
la touche de la radiocommande ou avec la
t ouc
he de verrouillage centralisé. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Introduction à la
p ag
e 93.
● Un hayon mal fermé peut être dangereux. ●
Il ne f
aut pas ouvrir le hayon lorsque les
projecteurs antibrouillard ou les feux de recul
sont allumés. Les feux peuvent être endom-
magés.
● Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la
lunett
e arrière avec la main. La glace pourrait
voler en éclats et causer des blessures !
● Après avoir fermé le hayon, assurez-vous
qu'il
est bien verrouillé car sinon il pourrait
s'ouvrir de manière inattendue lorsque le vé-
hicule est en marche.
● Ne fermez jamais le hayon sans faire atten-
tion ou de manièr
e incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser grièvement vous-même
ou blesser un tiers. Assurez-vous toujours
que personne ne se trouve dans la course du
hayon.
● Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert
ou grand ou
vert car les gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque
d'intoxication !
● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages,
n'oubliez
pas la clé à l'intérieur de celui-ci. Le
véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé
reste à l'intérieur. 136

Ouverture et fermeture
Lève-glaces électriques Ou v
erture et fermeture électriques
des glaces Fig. 131
Détail de la porte du conducteur :
c omm
andes des fenêtres. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 12
Les éléments de commande intégrés à la por-
te du conducteur permettent de commander
les glaces avant et arrière. Les autres portes
comportent des touches séparées pour la
glace respective.
Lorsque vous garez le véhicule ou que vous
le laissez sans surveillance, fermez toujours
complètement les glaces ››› .
Une f oi
s le contact d'allumage coupé, vous
pouvez encore utiliser les lève-glaces durant
environ 10 minutes, tant que la clé de con- tact n'est pas retirée et que la porte du con-
ducteur ou du p
assager n'est pas ouverte.
Commande de sécurité *
La commande de sécurité 5 située sur la
por t
e du conducteur vous permet de désacti-
ver les touches de lève-glace sur les portes
arrière.
Commande de sécurité non actionnée : les
touches des portes arrière sont activées.
Commande de sécurité actionnée : les tou-
ches des portes arrière sont désactivées.
Le symbole de la commande de sécurité
s'allumera en jaune si les touches des portes
arrière sont désactivées. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Introduction à la
p ag
e 93.
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces
électri
ques peut entraîner des blessures.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-
tention ou de m
anière incontrôlée, car vous
pourriez vous blesser gravement vous-même
ou blesser un tiers. Vous devez donc vous as-
surer que personne ne se trouve dans la zone
de fonctionnement des glaces.
● Si le contact d'allumage est mis, les équi-
pements
électriques peuvent être mis en mar-
che et entraîner des blessures, comme par
exemple, avec les lève-glaces électriques. ●
Le
s portes du véhicule peuvent avoir été
verrouillées avec la clé à radiocommande, ce
qui complique l'accès des secours en cas
d'urgence.
● C'est pourquoi vous devez toujours vous
munir de l
a clé lorsque vous quittez le véhicu-
le.
● Les lève-glaces sont désactivés lorsque le
cont
act d'allumage est coupé et que l'une des
portes avant est ouverte.
● Si nécessaire, désactivez les lève-glaces ar-
rière av
ec la commande de sécurité. Assurez-
vous ensuite qu'ils sont bien désactivés. Nota
Si la remontée d'une glace est difficile ou en-
tr avée p
ar un obstacle, la glace se rabaisse
immédiatement ››› page 137. Dans ce cas,
vérifiez pourquoi la glace n'a pas pu remonter
avant de tenter de la refermer. Dispositif anti-pincement des glaces
Le dispositif anti-pincement réduit le risque
de b
l
essures lors de la fermeture des glaces
électriques.
● Lors de la fermeture automatique d'une
glac
e, si celle-ci remonte difficilement ou bu-
te contre un obstacle, elle s'arrête à cet en-
droit et se rouvre immédiatement ››› .
»
137
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
● Rec
herchez alors pourquoi la fenêtre ne fer-
me pas avant de réessayer.
● Si vous réessayez dans les 10 secondes
qui suiv
ent et la glace remonte difficilement
ou bute contre un obstacle, la fonction de re-
montée automatique ne fonctionnera plus
pendant 10 secondes.
● Si la glace ne peut toujours pas se fermer
en rai
son d'un coulissement difficile ou d'un
obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
● Si vous ne trouvez pas la cause empêchant
la gl
ace de se fermer, essayez de la remonter
à nouveau en actionnant la touche dans les
10 secondes qui suivent. La glace se ferme
avec la force maximale. Le dispositif anti-pin-
cement est maintenant désactivé.
● Si vous attendez plus de 10 secondes, la
glac
e s'abaisse de nouveau complètement
lors de l'actionnement de la commande et la
remontée automatique est de nouveau acti-
ve. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Ouverture et ferme-
t ur
e électriques des glaces à la page 137.
● Le dispositif anti-pincement n'empêche pas
la c
ompression des doigts ou d'autres parties
du corps contre le cadre de la fenêtre – risque
de blessures ! Ouverture/Fermeture de confort
Avec la fonction d'ouverture/fermeture de
c
onf
ort, vous pouvez ouvrir/fermer facile-
ment de l'extérieur toutes les glaces ainsi
que le toit ouvrant coulissant/déflecteur*.
Ouverture de confort
– Maintenez enfoncée la touche de la clé à
r a
diocommande jusqu'à ce que toutes les
glaces et le toit ouvrant coulissant/déflec-
teur* aient atteint la position souhaitée, ou
alors
– Déverrouillez d'abord le véhicule avec la
touc
he de la clé à radiocommande et
m aint
enez ensuite la clé dans la serrure de
la porte du conducteur jusqu'à ce que tou-
tes les glaces et le toit ouvrant coulis-
sant/déflecteur* aient atteint la position
souhaitée.
Fermeture de confort – Maintenez enfoncée la touche de la clé à
r a
diocommande jusqu'à ce que toutes les
glaces et le toit ouvrant coulissant/déflec-
teur* soient fermés ››› , ou alors
– Maintenez la clé dans la serrure de la porte
du c onduct
eur en position fermée jusqu'à
ce que toutes les glaces et le toit ouvrant
coulissant/déflecteur* soient fermés. Réglage de l'ouverture de confort sur l'Easy
Connect*
– Sél
ectionnez : bouton de fonction CAR >
t ouc
he de commande Systèmes du vé-
hicule * > Réglages du véhicule >
Verrouillage centralisé > Ouver-
ture de la glace avec une pres‐
sion prolongée , ou alors > Glace
avant on/off , ou alors Toit on/off *. AVERTISSEMENT
● Ne f ermez
jamais les glaces ni le toit ou-
vrant coulissant/déflecteur* sans faire atten-
tion ou sans contrôle. Risque de blessures !
● Pour des raisons de sécurité, ne fermez et
n'ouvr
ez les glaces de votre véhicule à l'aide
de la clé à radiocommande que lorsque vous
vous trouvez à environ 2 mètres du véhicule.
Pendant que vous appuyez sur la touche de
fermeture, observez toujours les glaces et le
toit ouvrant coulissant/déflecteur* pour évi-
ter que quelqu'un ne se blesse. Le processus
de fermeture s'interrompt immédiatement
lorsque vous relâchez la touche. Remontée et abaissement automati-
que
s Les fonctions de remontée et d'abaissement
aut
om
atiques vous évitent de maintenir la
touche enfoncée.
138

Commande
Feux de virage* 1)Lorsque l'on tourne lentement ou dans des
v
ir
ages très serrés, les feux de virage s'acti-
vent automatiquement. Les feux de virage
peuvent être intégrés dans les projecteurs
antibrouillard et s'allument uniquement à
des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph).
Lors de l'enclenchement de la marche arrière,
les feux de virage s'allument des deux côtés
du véhicule, afin de mieux éclairer les alen-
tours pour manœuvrer.
Fonction « de retour chez soi (Coming
Home) »
› ›
›
tabl. à la page 2
L'activation/désactivation de la fonction est
effectuée via le menu de l'autoradio. Le
temps de retard de « Coming Home » et/ou
« Leaving Home » peut également être confi-
guré (par défaut 30 s).
Véhicules avec phares halogènes
La fonction de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » allume les feux de jour (DRL), les feux de position arrière et l'éclairage de la plaque
d'imm
atric
ulation.
Véhicules avec phares full LED
La fonction de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » allume les feux de croisement et de
jour (DRL), les feux de position arrière, l'éclai-
rage de la plaque d'immatriculation et les
feux de proximité dans le rétroviseur (« Wel-
come Light »).
Activation de la fonction de retour chez soi
« (Coming Home) » automatique*
Pour les véhicules dotés de détecteurs de lu-
mière et de pluie (commande rotative d'éclai-
rage avec la position ).
● Arrêter le moteur et retirer la clé de contact
avec
la commande rotative d'éclairage sur la
position ›››
page 24.
● La fonction de retour chez soi « (Coming
Home) » autom
atique ne s'active que lorsque
le détecteur de lumière capte de l'obscurité.
● Le feu de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » s'allume à l'ou
verture de la porte de la
voiture. Activation de la fonction de retour chez soi
« (Comin
g Home) » manuelle
Pour les véhicules sans détecteur de lumière
et de pluie (commande rotative d'éclairage
sans position ).
● Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
● Activer les avertisseurs optiques pendant
env
iron 1 seconde.
● Activée pour n'importe quelle position de
la c
ommande rotative d'éclairage.
● Le feu de retour chez soi « (Coming Ho-
me) » s'allume à l'ou
verture de la porte de la
voiture. La durée d'extinction des phares
(60 s) commence à être décomptée à l'ouver-
ture de la porte de la voiture.
Désactivation
● Si aucune porte n'a été fermée, automati-
quement après
la fin de la durée d'extinction
des phares (60 s).
● Pendant la durée d'extinction des phares
après l
a fermeture de la dernière porte, le re-
tardateur de la fonction de retour chez soi
« Coming Home » (celui établi via le menu de
l'autoradio) s'arrête à la fin de son propre dé-
compte.
● Amenez la commande rotative d'éclairage
en pos
ition ›››
page 24. 1)
Cette fonction n'est pas disponible sur les véhicu-
l e
s équipés de projecteurs full LED.
146

Éclairage et visibilité
● Lor
s de la mise du contact d'allumage (dé-
marrage du moteur).
Fonction « Leaving Home » La fonction « Leaving Home » est disponible
u
ni
quement pour les véhicules dotés de dé-
tecteurs de lumière et de pluie (commande
rotative d'éclairage avec la position ).
L'activation/désactivation de la fonction est
effectuée via le menu de l'autoradio. Il est
également possible de configurer le retarda-
teur d'extinction de la fonction « Leaving Ho-
me » (par défaut 30 s).
Véhicules avec phares halogènes
La fonction « Leaving Home » allume les feux
de jour (DRL), les feux de position arrière et
l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
Véhicules avec phares full LED
La fonction de départ de chez soi « (Leav-
ing Home) » allume les feux de croisement et
de jour (DRL), les feux de position arrière,
l'éclairage de la plaque d'immatriculation et
les feux de proximité dans le rétroviseur
(« Welcome Light »).
Activation
● Au déverrouillage du véhicule (actionner
l'ou v
erture avec la télécommande). ●
La fonction « L
eaving Home » ne s'active
que lorsque la commande rotative d'éclaira-
ge est en position et que le détecteur de
lumière capte de l'obscurité.
Désactivation
● Après la fin du retardateur de la fonction
« Le
aving Home » (par défaut 30 s).
● Au verrouillage du véhicule (fermer avec la
télécomm
ande).
● En tournant la commande rotative d'éclai-
rag
e sur une autre position différente de
.
● Lors de la mise du contact d'allumage.
Feux de détresse Fig. 135
Planche de bord : commande des
f eux
de détresse. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 25 Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion des
autres usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé- curité s
uffisante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux
de détresse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'u ne boît
e mécanique ou placez le levier
sélecteur en position P dans le cas d'une
boîte automatique.
6. Utilisez le triangle de signalisation pour que le
s autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jam
ais la clé.
Lorsque les feux de détresse sont activés,
tous les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants que le témoin in-
tégré à la commande clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé. »
147
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité