
Ouverture et fermeture
Bouton d'alarme*
Ap p
uyez sur le bouton d'alarme 2 unique-
ment en c
as d'urgence ! Après avoir appuyé
sur le bouton d'alarme, l'avertisseur sonore
retentira dans le véhicule et les clignotants
s'allumeront brièvement. L'alarme se désac-
tivera en rappuyant sur le bouton d'alarme.
Double de la clé
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres
clés du véhicule, vous avez besoin du numé-
ro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé de véhicule doit contenir
une puce qui doit être codée avec les don-
nées de l'antidémarrage électronique du vé-
hicule. Une clé de véhicule ne fonctionne pas
si elle ne contient aucune puce ou si elle con-
tient une puce non codée. Cela est égale-
ment valable pour des clés spécialement frai-
sées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou
les clés de rechange neuves chez un parte-
naire SEAT, dans un atelier spécialisé ou un
service de clé autorisé qualifié pour créer ces
clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être
synchronisées avant utilisation ››› page 130. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
c ompo
sants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs et l'humidité. Nota
● Ap p
uyez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut êtr
e temporairement affecté par le che-
vauchement d'émissions situées à proximité
du véhicule, travaillant sur la même gamme
de fréquences (des émetteurs radio, des télé-
phones mobiles, par exemple).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et l
e véhicule, les mauvaises conditions mé-
téorologiques et la décharge des piles dimi-
nuent la portée de la radiocommande.
● Si vous appuyez sur les touches de la clé
du véhic
ule ››› fig. 121 ou ››› fig. 122, ou sur
l'une des touches du verrouillage centralisé
››› page 124 plusieurs fois de suite pendant
une brève période, le verrouillage centralisé
se désactive brièvement pour se protéger
contre les surcharges. Le véhicule est donc
déverrouillé. Bloquez-le si nécessaire. Déverrouiller/Verrouiller à distance
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 9 Si vous déverrouillez votre véhicule et que
vou
s n'ouvrez aucune porte ni le hayon dans
les 30 secondes qui suivent, le véhicule se
verrouille de nouveau automatiquement. Cet-
te fonction permet d'éviter que le véhicule ne
reste déverrouillé indéfiniment de façon invo-
lontaire. Ceci n'est pas valable si vous main-
tenez enfoncée la touche plus d'une se-
c onde.
S
ur les véhicules avec verrouillage centralisé
de sécurité (déverrouillage sélectif des por-
tes latérales) ››› page 124, lorsque vous ac-
tionnerez la touche une seule fois, vous
dév err
ouillerez uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant, et lorsque
vous activerez la touche une seconde fois,
vous déverrouillerez tout le véhicule. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Description à la pa-
g e 122
. Nota
● Activ
ez la clé à radiocommande unique-
ment lorsque votre véhicule se trouve dans
votre champ de vision.
● Autres fonctions de la clé à radiocommande
››
› page 138, Ouverture/Fermeture de con-
fort. 123
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Ouverture et fermeture
l'intérieur du véhicule verrouillé (sinon l'alar-
me se déc l
enchera à cause de leurs mouve-
ments) ou lorsque, par exemple, le véhicule
doit être transporté ou remorqué avec un
bras suspendu.
Fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Veuillez respecter les disposi-
tions légales en la matière.
Une fausse alarme peut se produire dans les
cas suivants :
● Fenêtres ouvertes (en partie ou complète-
ment).
● Toit ouvrant/relevable ouvert (en partie ou
comp
lètement).
● Déplacement d'objets à l'intérieur du véhi-
cu
le, tels que des bouts de papier, des dés-
odorisants suspendus au rétroviseur, etc. Nota
● S'i l
y a un deuxième verrouillage alors que
l'alarme était activée sans la fonction capteur
volumétrique, ce deuxième verrouillage en-
traînera la connexion de l'alarme avec toutes
ses fonctions, sauf celle du capteur volumé-
trique. Cette fonction sera activée à nouveau
lors de la prochaine connexion de l'alarme, si
elle n'est pas désactivée volontairement.
● Si l'alarme s'est déclenchée à cause du
capt
eur volumétrique, le clignotement du té- moin de la porte du conducteur vous l'indi-
quer
a en ou
vrant celle-ci. Ce clignotement se-
ra différent de celui correspondant à l'alarme
activée.
● La vibration d'un téléphone mobile laissé à
l'intérieur du véhic
ule, peut déclencher l'alar-
me de protection volumétrique, puisque les
détecteurs réagissent aux mouvements et
aux secousses qui se produisent à l'intérieur
du véhicule.
● Si une porte quelconque ou le hayon sont
ouv
erts, seule l'alarme se déclenchera. La
protection volumétrique et la protection anti-
soulèvement ne s'activeront qu'une fois tou-
tes les portes fermées (y compris le hayon). Désactiver les systèmes de protection
v
o
lumétrique et de protection anti-
soulèvement* Fig. 128
Touche de protection volumétri-
que/de pr ot
ection anti-soulèvement. Lorsque le véhicule est verrouillé, des mou-
v
ements
dans l'habitacle (des animaux, par
exemple) ou une modification de l'inclinai-
son du véhicule (due au transport, par exem-
ple) déclenchent l'alarme. Pour éviter que
l'alarme ne se déclenche, désactivez le dis-
positif de surveillance de l'habitacle et le dis-
positif anti-remorquage.
– Pour désactiver la protection volumétrique
et l
a protection anti-soulèvement, coupez
le contact d'allumage et appuyez sur la tou-
che ››› fig. 128. Le témoin de la touche s'al-
lume.
– Lorsque le véhicule est verrouillé, la protec-
tion v
olumétrique et la protection anti-sou-
lèvement sont désactivées jusqu'à la pro-
chaine ouverture des portes.
Si vous désactivez le système de sécurité an-
tivol (Safelock)* ››› page 129, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment se désactivent automatiquement. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Description à la pa-
g e 122
. 133
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Soin et entretien
Conseils
Soin et entr
etien
Accessoires et modifications
techniques Accessoires, pièces de rechange et
travaux de réparation Faites-vous conseiller avant d'acheter des ac-
c
e
ssoires et pièces de rechange.
Votre véhicule offre un haut niveau de sécu-
rité active et passive. Pour la pose ultérieure
d'accessoires ou le remplacement de certai-
nes pièces, faites-vous conseiller par un par-
tenaire SEAT. Votre partenaire SEAT vous in-
forme volontiers sur l'utilité, les dispositions
légales et les recommandations de l'usine
concernant les accessoires et pièces de re-
change.
Nous vous recommandons de n'utiliser pour
votre véhicule que des accessoires SEAT et
des pièces d'origine SEAT ®
. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces
pièces. Les partenaires SEAT en effectuent
bien entendu aussi la pose de façon profes-
sionnelle.
Les appareils installés en deuxième monte et
ayant une incidence directe sur la maîtrise du
véhicule par son conducteur, comme les ré- gulateurs de vitesse ou
le
s systèmes d'amor-
tisseurs à régulation électronique , doivent
être porteurs du label e (marque d'homolo-
gation de l'Union européenne), et homolo-
gués pour votre véhicule.
Le raccordement de dispositifs électriques
supplémentaires tels que les glacières élec-
triques, les ordinateurs ou les ventilateurs,
qui n'ont pas d'incidence directe sur la maî-
trise du véhicule par son conducteur, n'est
possible que si ces équipements sont porte-
urs du label (déclaration de conformité
des fabricants au sein de l'Union européen-
ne). AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais d'accessoires, tels que des
s up
ports de téléphone ou des porte-gobe-
lets, sur les caches ou dans la zone de dé-
ploiement des airbags. Risque de blessures
lors d'un accident avec déclenchement des
airbags ! Modifications techniques
En cas de modifications techniques, nos di-
r
ectiv
es doivent être respectées.
Toute intervention au niveau des composants
électroniques, de leurs logiciels, du câblage
et du transfert de données peut provoquer
des dysfonctionnements. En raison de la mi-
se en réseau des pièces électroniques, ces perturbations peuvent également affecter
des
systèmes qui ne sont pas directement
concernés. Ce qui signifie que la fiabilité de
votre véhicule peut être fortement compromi-
se, que votre véhicule peut présenter des si-
gnes d'usure prononcée et que, finalement,
la validité du certificat de réception (feuille
des mines, en France) de votre véhicule peut
être annulée.
Vous comprendrez certainement que votre
partenaire SEAT ne peut pas se porter garant
des dommages causés par des travaux effec-
tués de façon non appropriée.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer
les travaux par les partenaires SEAT et de
n'utiliser que des pièces d'origine SEAT ®
. AVERTISSEMENT
Les travaux et modifications effectués de fa-
çon non pr of
essionnelle sur votre véhicule
peuvent provoquer des dysfonctionnements
– risque d'accident. Émetteurs-récepteurs radio et équipe-
ment
s
à usage professionnel Émetteurs-récepteurs radio fixes
L'in
s
tallation en seconde monte dans le véhi-
cule d'émetteurs-récepteurs radio est en gé-
néral soumis à autorisation. SEAT autorise la »
289
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Conseils
pose de tels équipements homologués à
c ondition que :
● L'ant
enne doit être montée par un profes-
sionnel
.
● L'antenne doit être montée à l'extérieur du
véhicu
le (en utilisant des câbles blindés et
un adaptateur d'antenne non réfléchissant).
● La puissance d'émission effective à la base
de l'antenne ne dép
asse pas 10 W.
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs-ré-
cepteurs radio plus puissants, renseignez-
vous auprès d'un partenaire SEAT ou d'un
atelier spécialisé.
Émetteurs-récepteurs radio mobiles
L'utilisation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio de commercia-
lisation courante peut perturber le fonction-
nement de l'électronique dans votre véhicu-
le. Les causes peuvent être les suivantes :
● Absence d'antenne extérieure.
● Antenne extérieure mal montée.
● Puissance d'émission supérieure à 10 W.
C'es
t pourquoi vous ne devez pas faire fonc-
tionner à l'intérieur du véhicule des appareils
portables (téléphone mobile ou émetteur-ré-
cepteur radio) sans antenne extérieure ou
avec une antenne extérieure montée de ma-
nière incorrecte ››› .En outre, tenez compte du fait que seule une
ant
enne
extérieure permet d'atteindre la por-
tée maximale des appareils.
Équipement à usage professionnel
L'installation en deuxième monte d'appareils
à usage domestique ou professionnel dans
le véhicule n'est autorisée que s'ils n'ont pas
d'incidence sur la maîtrise directe du véhicu-
le par son conducteur et s'ils disposent d'un
label . Quant aux appareils installés en
deuxième monte qui peuvent avoir une inci-
dence sur la maîtrise du véhicule par son
conducteur, ils doivent toujours avoir été ho-
mologués pour votre véhicule et disposer du
label e. AVERTISSEMENT
Les téléphones mobiles ou émetteurs-récep-
t eur
s radio utilisés dans l'habitacle, sans an-
tenne extérieure ou avec une antenne exté-
rieure mal installée, peuvent causer des pro-
blèmes de santé dus à l'exposition à des
champs électromagnétiques trop intenses. Nota
● L'in s
tallation en seconde monte d'appareils
électriques ou électroniques dans ce véhicule
affecte son homologation et peut mener,
dans certaines circonstances, à l'annulation
de son certificat de réception. ●
Veui
llez respecter les instructions d'utilisa-
tion des téléphones mobiles et émetteurs-ré-
cepteurs radio. Entretien et nettoyage
Génér a
lités Des soins réguliers et appropriés contribuent
au m
aintien de l
a valeur de votre véhicule.
De plus, il peut aussi conditionner le main-
tien de vos droits à la garantie en cas de dé-
gâts dus à la corrosion ou de défauts de
peinture sur la carrosserie.
Vous trouverez les produits d'entretien né-
cessaires chez les partenaires SEAT et dans
les ateliers spécialisés. Veuillez vous confor-
mer aux instructions figurant sur l'emballage. AVERTISSEMENT
● En c a
s d'emploi abusif, les produits d'en-
tretien peuvent être dangereux pour la santé.
● Rangez les produits d'entretien dans un
lieu sûr, hor
s de portée des enfants. Risque
d'empoisonnement ! Conseil antipollution
● Dan s
la mesure du possible, utilisez des
produits respectueux de l'environnement. 290

Index alphabétique
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 but
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 79
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
non bouclée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 77
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 331 transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Changement de vitesse boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
passer les vitesses (boîte mécanique) . . . . . . 192
Changement de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 travaux ultérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Charger le coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Charger le véhicule coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
trappe de chargement pour le transport d'ob-jets longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Charger une remorque remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Charge verticale sur flèche du timon . . . . . . . . . 278 charger une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chauffage d'appoint voir Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . 175
Chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 177
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 dispositifs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ins
tructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 178
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
rayon de portée de la radiocommande . . . . . . 177
Clé à radiocommande déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Clé démonte-roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Clés attribuer une clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . 9, 123
indications pour le conducteur (contact méca-nique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Remplacer la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
synchroniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Climatisation chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 170
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Climatiseur chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Coffre sac pour filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . 150
ouverture et fermeture électriques . . . . . . . . . 134
particularités du hayon arrière électrique . . . . 135
plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 plancher de coffre à bagages modulable . . . . 166
ran
ger la plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Collisions frontales et lois de la physique . . . . . . 76
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
indication des périodicités d'entretien . . . . . . . 38
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 116
Commande feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Commande d'urgence hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
porte du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 utilisation du système audio et téléphone . . . 118
Compartiment-moteur fermer le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
ouvrir le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 308 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 315
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 312
liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 314
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 52, 313
réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . 53, 315
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
touche de remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conducteur voir Position assise correcte . . . . . . . . 68, 69, 70
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 331
économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
341

Index alphabétique
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 activ ation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
airbag de genoux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 81
désactivation de l'airbag frontal . . . . . . . . . . . . 83
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Système d'alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 voir aussi Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Système d'assistant de marche arrière . . . . . . . . 274
Système d'épuration des gaz d'échappement catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Système d'épuration des gaz d'échappement (diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Système d'infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Système d'information du conducteur indicateur de température de l'huile moteur . . 36
indication du CD/de l'autoradio . . . . . . . . . . . . 31
utilisation à l'aide du levier d'essuie-glace . . . 31
Système d'observation de l'environnement Front Assist
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Système d'observation de l'environnement (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Système Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
Système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Systèmes de contrôle de la pression des pneus indicateur de contrôle de la pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Systèmes d'assistance ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . 266
aide au stationnement Plus . . . . . . . . . . . . . . . 261
assistant de descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
assistant de sortie de stationnement (RCTA) . 240 assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant de sortie de stationnement (RCTA) . . . 240
assistant d'urgence (Emergency Assist) . . . . . 238
assistant embouteillages . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . 323
détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
indicateur de contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 215
système de contrôle de la pression des pneus . . .323
système de détection de signalisation routiè- re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
système de détection des piétons . . . . . . . . . 232
système de stationnement assisté (Park As- sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
système de vision périphérique (Area View) . 269
système d'observation de l'environnement Front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Système Start-Stop arrêter et démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . 206
désactiver et activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
indications pour le conducteur . . . . . . . . . . . . 207
le moteur démarre de lui même . . . . . . . . . . . 206
le moteur ne s'arrête pas . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
T Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tableau général témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Téléphones mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 témoins
as sistant de descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Témoins boule d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Témoins de contrôle AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
assistant de sortie de stationnement (RTCA) . 240
assistant d'angle mort (BSD) . . . . . . . . . . . . . . 240
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Témoins d'alerte AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . 41, 116 appuyer sur le frein . . . . . . . . . . . . . . . . 217, 227
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
contrôle des gaz d'échappement . . . . . . . . . . 204
de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . 298
écran du combiné d'instruments . . . . . . . . . . . 42
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
radiocommande (chauffage stationnaire) . . . 176
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 217
régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . 210
signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
système de contrôle de la pression des pneus . . .323
système de préchauffage/dysfonctionnementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
350