
Conseils
AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manièr e inc
orrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'airbags. Cela pourrait entraîner des acci-
dents graves voire mortels.
● Seul un atelier spécialisé doit être chargé
de réaliser l
es réparations et modifications
sur le véhicule.
● Les modules d'airbags ne peuvent pas être
réparés : il
s doivent être remplacés.
● Ne montez jamais sur le véhicule des com-
posant
s d'airbag recyclés ou provenant de
véhicules usagés. AVERTISSEMENT
Une modification de la suspension du véhicu-
le, y
compris l'usage de combinaisons de jan-
tes et de pneus non homologuées, peut avoir
des répercussions sur le fonctionnement des
airbags et augmenter le risque de souffrir des
blessures graves ou mortelles en cas d'acci-
dent.
● Ne posez jamais de pièces de la suspension
dont le
s propriétés ne coïncident pas exacte-
ment avec les propriétés des pièces d'origine
installées sur le véhicule.
● N'utilisez jamais de combinaisons de jantes
et de pneus
non homologuées par SEAT. Montage postérieur d'émetteurs radio
Pour utiliser des radiotéléphones sur le véhi-
cu
l
e il faut une antenne extérieure.
L'installation d'appareils électroniques ou
électriques en deuxième monte sur le véhicu-
le est conditionnée à leur homologation pour
le véhicule. Dans certains cas, elle pourrait
entraîner le retrait de la carte grise du véhicu-
le.
SEAT a homologué l'usage de radiotélépho-
nes pour votre véhicule dans les conditions
suivantes :
● L'antenne extérieure doit être installée par
un pr of
essionnel.
● La puissance émettrice maximale doit être
de 10 watts.
Seul
e une antenne extérieure permet d'obte-
nir la portée maximale des appareils.
Si vous souhaitez utiliser un radiotéléphone
avec une puissance émettrice supérieure à
10 watts, adressez-vous à un atelier spéciali-
sé qui a connaissance des possibilités tech-
niques de l'installation. SEAT recommande
de vous rendre auprès d'un Service Techni-
que.
Respectez les dispositions légales ainsi que
les indications et instructions d'utilisation
des radiotéléphones. AVERTISSEMENT
Si votre radiotéléphone est libre ou mal fixé,
il peut
être projeté à l'intérieur de l'habitacle
en cas de freinages brusques, de manœuvres
soudaines ou d'accidents et causer des bles-
sures.
● Durant la marche, les radiotéléphones doi-
vent êtr
e fixés correctement, hors de portée
des airbags ou rangés dans un endroit sûr. AVERTISSEMENT
En utilisant un radiotéléphone sans conne-
xion à l'ant enne e
xtérieure, vous risquez de
dépasser le niveau de radiation électroma-
gnétique maximum permis dans le véhicule.
Cela peut également se produire si l'antenne
extérieure est mal installée.
● Utilisez un radiotéléphone dans le véhicule
uniquement
s'il est connecté à une antenne
extérieure dûment raccordée. Informations mémorisées par les ap-
p
ar ei
ls de commandes Votre véhicule est équipé en usine d'une sé-
rie d'ap
p
ar
eils de commande électroniques
qui se chargent entre autres de la gestion du
moteur et de la boîte de vitesses. Les appa-
reils de commande surveillent également le
bon fonctionnement du système de gaz
d'échappement et des airbags.
270

Conseils
Utilisation d'un téléphone mobile
d an
s
le véhicule sans connexion à
l'antenne extérieure Les téléphones mobiles émettent et reçoi-
vent
de
s ondes radio durant les conversa-
tions téléphoniques mais aussi lorsqu'ils
sont en veille. Dans certaines publications
scientifiques actuelles, il est mentionné que
les ondes qui dépassent certaines valeurs
peuvent être nocives pour le corps humain.
Les autorités et les comités internationaux
ont établi des limites et des directives afin de
contenir la radiation électromagnétique pro-
venant des téléphones mobiles dans des li-
mites qui ne portent pas préjudice à la santé.
Cependant, il n'existe pas de preuves scienti-
fiques concluantes affirmant que les télépho-
nes sans fil sont totalement sûrs.
C'est pourquoi certains experts conseillent
une utilisation modérée du téléphone mobile
jusqu'à ce que les résultats des recherches
encore en cours soient publiés.
Si vous utilisez dans le véhicule un télépho-
ne mobile qui n'est pas raccordé à l'antenne
extérieure pour téléphone du véhicule, la ra-
diation électromagnétique peut être supéri-
eure à celle que vous auriez s'il était raccordé
à une antenne intégrée ou à une autre anten-
ne extérieure branchée.
Si le véhicule est équipé d'un kit mains libres
approprié, il respectera la législation de nom-
breux pays qui n'autorisent l'usage du télé- phone mobile dans le véhicule que s'il est
rac
c
ordé à un kit mains libres.
Le kit mains libres installé en usine a été con-
çu pour être utilisé avec des téléphones mo-
biles conventionnels et des téléphones mo-
biles avec technologie Bluetooth. Les télé-
phones mobiles doivent être placés dans un
support pour téléphone approprié. D'autre
part, le support du téléphone doit rester tou-
jours bien encastré dans son socle. C'est la
seule manière pour qu'il reste fixé au tableau
de bord, toujours à la portée du conducteur
et raccordé à l'antenne extérieure du véhicu-
le.
Si le téléphone mobile est connecté à une
antenne intégrée dans le véhicule ou à une
antenne extérieure raccordée au véhicule, ce-
la permet de réduire la radiation électroma-
gnétique émise et qui peut affecter le corps
humain. Cela améliorera également la qualité
de la connexion.
Si vous utilisez le téléphone portable dans le
véhicule sans le kit mains libres, il ne sera
pas fixé de manière sécurisée et il ne sera
pas raccordé à l'antenne extérieure du télé-
phone du véhicule. Le téléphone ne sera pas
non plus chargé par l'intermédiaire de son
support. Cela peut entraîner la coupure des
appels en cours et affecter la qualité de la
connexion. Utilisez uniquement le téléphone mobile
dans
le véhicule s'il est raccordé à un kit
mains libres avec antenne extérieure. AVERTISSEMENT
Si le téléphone mobile est libre ou mal fixé, il
peut êtr e pr
ojeté à l'intérieur de l'habitacle
en cas de freinages brusques, de manœuvres
soudaines ou d'accidents et causer des bles-
sures.
● Durant la marche, les téléphones mobiles
doivent êtr
e fixés correctement, hors de por-
tée des airbags ou rangés dans un endroit
sûr. AVERTISSEMENT
En utilisant un téléphone mobile ou un radio-
téléphone qui n'es t
pas raccordé à l'antenne
extérieure, vous risquez de dépasser le ni-
veau de radiation électromagnétique maxi-
mum permis dans le véhicule. Cela peut éga-
lement se produire si l'antenne extérieure est
mal installée.
● Maintenez les antennes du téléphone mo-
bil
e à une distance minimale de 20 centimè-
tres d'un stimulateur cardiaque, car les télé-
phones mobiles peuvent perturber le fonc-
tionnement de ces appareils.
● Évitez de mettre le téléphone mobile (lors-
qu'il e
st en fonction) dans la poche de poitri-
ne au niveau du stimulateur cardiaque.
● Si vous pensez qu'il y a des risques d'inter-
férence
s, mettez immédiatement le télépho-
ne portable hors fonction. 272

Soin et entretien
des objets pointus. Sinon la résistance du tis-
su de l
a c
einture de sécurité pourrait s'en voir
réduite.
● Les ceintures devront être totalement sè-
ches
avant d'être enroulées, sinon l'humidité
pourrait détériorer l'enrouleur automatique et
entraver son fonctionnement.
● Évitez que des liquides ou des corps étran-
gers
ne pénètrent dans les boîtiers de ver-
rouillage. Ceci peut altérer le fonctionnement
des boîtiers de verrouillage et des ceintures
de sécurité.
● N'essayez jamais de réparer, de modifier ou
de démonter v
ous-même les ceintures de sé-
curité.
● Demandez immédiatement auprès de SEAT
le remp
lacement des ceintures de sécurité
par de nouvelles homologuées pour le véhi-
cule en question. Les ceintures de sécurité
qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être
remplacées dans un atelier spécialisé. Le
remplacement peut être nécessaire même si
aucun dommage n'est visible. Les ancrages
des ceintures de sécurité doivent également
être vérifiés. Informations pour l'utilisateur
Aut oco
llants et plaques Certaines pièces sont munies en usine de
c
er tific
ats de sécurité, d'autocollants et de plaques avec des informations importantes
relativ
es au fonctionnement du véhicule, par
exemple dans le compartiment moteur, sur la
trappe à carburant, sur le pare-soleil du pas-
sager, sur le montant de la porte du conduc-
teur ou sur le plancher du coffre à bagages.
● Ne retirez en aucun cas ces certificats de
sécurité, ce
s autocollants ou ces plaques, et
veillez à les conserver en bon état et qu'ils
soient lisibles.
● Si vous remplacez une pièce du véhicule
munie d'un c
ertificat de sécurité, autocollant
ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre
ces informations au même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le mon-
tant de la porte informe que toutes les nor-
mes de sécurité et spécifications prescrites
par les autorités de trafic routier nationales
chargées de la sécurité routière ont été res-
pectées lors de la fabrication du véhicule. Il
peut également comporter le mois et l'année
de fabrication ainsi que le numéro de châs-
sis.
Autocollant d'avertissement de haute ten-
sion*
À côté de la fermeture du capot se trouve un
autocollant qui avertit de la présence de hau-
te tension dans l'installation électrique du
véhicule. Le système d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002.
Uti
lisation du véhicule dans d'autres
pay
s/continents Le véhicule est fabriqué en usine pour un
pa
y
s déterminé conformément aux disposi-
tions d'homologation nationales qui y sont
en vigueur à la date de fabrication.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou
s'il est utilisé dans un autre pays sur une du-
rée prolongée, il faut tenir compte des dispo-
sitions légales en vigueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de mon-
ter ou démonter un équipement spécifique et
de désactiver certaines fonctions. Les travaux
d'entretien peuvent être également concer-
nés. Cela est notamment le cas si le véhicule
est utilisé dans une zone climatique différen-
te durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes
de fréquence dans le monde entier, il peut
également arriver que le système de radio et
de navigation fourni en usine ne fonctionne
pas dans un autre pays. ATTENTION
● SEA T n'e
st pas responsable des dommages
pouvant être occasionnés au véhicule par un
carburant de qualité inférieure, un service » 285
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Conseils
insuffisant ou la non disponibilité de pièces
de rec
h
ange d'origine.
● SEAT n'assume aucune responsabilité si le
véhicul
e n'est pas conforme partiellement ou
totalement aux conditions légales requises
dans d'autres pays ou continents. Réception de radio et antenne
Dans le cas de systèmes de radio et de navi-
gation in
s
tallés en usine, l'antenne pour la
radio peut être montée à différents endroits
du véhicule :
● Sur la partie intérieure de la lunette arrière,
avec l
e système de dégivrage de celle-ci,
● sur la partie intérieure des glaces arrière la-
térale
s,
● sur la partie intérieure du pare-brise,
● sur le toit du véhicule.
Les
antennes installées à l'intérieur de la gla-
ce sont reconnaissables car elles sont consti-
tuées de fils de fer fins. ATTENTION
Les antennes qui se trouvent à l'intérieur des
glac e
s peuvent se détériorer en frottant
contre des objets transportés ou si vous utili-
sez des produits de nettoyage ou d'autres
substances chimiques corrosives ou acides.
Ne collez jamais d'autocollants sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur
de la lu
nett
e arrière avec des produits de net-
toyage corrosifs ou acides, ni avec aucun au-
tre produit chimique similaire. Nota
Si des appareils électriques tels que des télé-
phone s mo
biles sont utilisés à proximité de
l'antenne incorporée à la glace, des interfé-
rences de réception des stations AM risquent
de survenir. Informations concernant les répara-
tion
s
de
SEAT AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manièr e inc
orrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'assistance au conducteur et du système
d'airbags. Cela pourrait entraîner un accident
grave.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les
réparation
s et modifications sur le véhicule. Reprise des véhicules en fin de vie uti-
l
e et
mi
se au rebut Reprise de véhicules en fin de vie utile
De nombr
eux
pays européens disposent d'un
réseau étendu de centres de regroupement
de véhicules hors d'usage. Une fois votre vé-
hicule remis, vous recevrez un certificat de
destruction qui indique le centre de mise au
rebut du véhicule conformément à la régle-
mentation et dans le respect de l'environne-
ment.
La récupération du véhicule usagé est gratui-
te, à condition de respecter les dispositions
légales nationales.
Rendez-vous dans un Service Technique pour
demander de plus amples informations sur la
reprise et la mise au rebut de véhicules en fin
de vie utile.
Mise au rebut
Quand la voiture, des pièces constitutives du
système airbag ou des rétracteurs de ceintu-
re sont mis au rebut, il faut absolument res-
pecter les règlements correspondants relatifs
à la sécurité. Les ateliers spécialisés connais-
sent ces directives. 286

Vérification et appoint de niveaux
Vérification et appoint de ni-
v e
aux
F
aire le plein
Brève introduction La trappe à carburant se trouve du côté droit
de la p
ar
tie arrière du véhicule. AVERTISSEMENT
Le plein de carburant ou la manipulation de
ce dernier de m anièr
e négligente peut provo-
quer une explosion ou un incendie entraînant
des brûlures et des blessures graves.
● Assurez-vous de toujours fermer correcte-
ment le bouc
hon du réservoir afin d'éviter
l'évaporation et la fuite de carburant.
● Les carburants sont des substances haute-
ment exp
losives et inflammables et ils peu-
vent provoquer des brûlures et d'autres bles-
sures graves.
● Si en faisant le plein, le moteur n'est pas
éteint ou l
e pistolet de distribution de la
pompe à essence n'est pas entièrement intro-
duit dans la goulotte de remplissage du car-
burant, celui-ci pourrait alors déborder ou se
déverser. Cette situation peut provoquer des
incendies, des explosions, des brûlures et de
graves blessures.
● Lorsque vous faites le plein de carburant,
vous
devez éteindre le moteur, le chauffage stationnaire (
››› pag
e 193) et couper le con-
tact d'allumage pour des raisons de sécurité.
● Éteignez toujours votre téléphone mobile
ainsi que l
es appareils de radio ou autres
équipements émetteurs avant de faire le
plein de carburant. Les ondes électromagné-
tiques peuvent provoquer des étincelles et
donc causer un incendie.
● N'entrez jamais dans le véhicule pendant
que vou
s faites le plein de carburant. Si vous
avez absolument besoin de rentrer dans le
véhicule, fermez la porte et touchez une sur-
face métallique avant de saisir à nouveau le
pistolet de la pompe. Vous éviterez ainsi de
produire des étincelles par décharge électro-
statique. En faisant le plein, les étincelles
peuvent provoquer un incendie.
● Ne faites jamais le plein ni ne remplissez de
bidon à pro
ximité d'une flamme, d'étincelles
ou d'objets à combustion lente (par exemple
cigarettes).
● Lorsque vous faites le plein, évitez les dé-
char
ges électrostatiques et les radiations
électromagnétiques.
● Respectez les normes de sécurité de la sta-
tion de servic
e.
● Ne renversez jamais de carburant sur le vé-
hicul
e ou dans le coffre à bagages. AVERTISSEMENT
SEAT recommande de ne garder aucun jerrica-
ne dan s
le véhicule pour des raisons de sécu-
rité. Du carburant pourrait s'en échapper et s'enflammer, surtout en cas d'accident, que
le j
erric
ane soit plein ou vide avec des restes
de carburant. Cette situation peut provoquer
des explosions, des incendies et des lésions.
● Si, exceptionnellement, vous deviez trans-
porter du c
arburant dans un jerricane, tenez
compte de ce qui suit:
– Ne placez jamais le bidon dans le véhicu-
le ou sur celui-ci pour le remplir (par
exemple, dans le coffre à bagages ou sur
le hayon). Une charge électrostatique
pourrait se produire pendant son rem-
plissage qui peut enflammer les gaz du
carburant.
– Posez toujours le jerricane sur le sol.
– Introduisez le pistolet dans la goulotte de
remplissage du jerricane autant que pos-
sible.
– Si le jerricane est en métal, le pistolet
doit toujours être en contact avec celui-ci
lors du remplissage pour éviter les char-
ges électrostatiques.
– Respectez la législation en vigueur en
cas d'utilisation, de stockage ou de
transport d'un jerricane.
– Assurez-vous que le jerricane est confor-
me aux normes de fabrication, par exem-
ple aux normes ANSI ou ASTM F852-86. ATTENTION
● Netto y
ez immédiatement le carburant qui
coule sur la peinture du véhicule afin de ne » 287
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Index alphabétique
non bouclée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
régl ag
e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 67
réglages de la hauteur de la ceinture . . . . . . . . 70
rétracteur de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 328 transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changement de balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Changement de vitesse boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 210
boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
passage des vitesses (boîte manuelle) . . . . . . 210
passer les vitesses (boîte automatique) . . . . . 210
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 210
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Changement de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
recommandation de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 214
Changer une ampoule témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 boulons de la roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
travaux ultérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changeur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 183
Charge de la remorque Maximum autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Chargement du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 164
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Charger le coffre à bagages conduire avec le hayon ouvert . . . . . . . . . . . . . 163
Charger le véhicule coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
filet de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
remorque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
système de rails avec éléments de fixation . . 171
système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
transport du chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
véhicule chargé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Chauffage additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Chauffage d'appoint désactivation automatique . . . . . . . . . . . . . . . 288
voir « Chauffage stationnaire » . . . . . . . . . . . . 193
Chauffage et ventilation commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
désactivation automatique . . . . . . . . . . . . . . . 288
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 196
Portée de la radiocommande . . . . . . . . . . . . . . 195
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
radiocommande : remplacer la batterie . . . . . 194
Chromes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Cire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Clé à radiocommande déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Clés clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . 8, 123
radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
synchroniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Climatisation
anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
climatiseur manuel électrique . . . . . . . . . . . . . 189
climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 188, 189
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
places arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
recyclage d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
ventilation indirecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 188
Coffre fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 132, 164 agrandir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
conduire avec le hayon ouvert . . . . . . . . . . . . . 163
déverrouillage de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . 145
fermeture électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
filet de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
ouverture électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
plage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
rabattre les sièges arrière comme plancher dechargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
système de rails avec éléments de fixation . . 171
voir aussi Chargement du coffre à bagages . . 164
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Commande feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 utilisation du système audio . . . . . . . . . . . . . . 114
utilisation du système audio et téléphone . . . 115
Commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 337

Index alphabétique
Compartiment de charge voir
Ch
ar
gement du coffre à bagages . . . . . . . 164
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 309
huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 300, 302
liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 307
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 41, 303
ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . 42, 309
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Compteur kilométrique total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conducteur voir Position assise correcte . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
conduite à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
en tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . . 288
niveau de carburant trop bas . . . . . . . . . . . . . . 288
passage à gué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
protection de bas de caisse . . . . . . . . . . . . . . . . 58
remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Se garer dans des côtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
se garer dans des pentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
stockage de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conduite à l'étranger projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conduite avec une remorque conditions techniques requises . . . . . . . . . . . 257
extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Conduite en hiver
conduite av ec une remorque . . . . . . . . . . . . . . 256
consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . 217
gazole d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
préchauffage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . 318
profondeur des sculptures . . . . . . . . . . . . . . . . 319
réservoir du lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Connecteur de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Conseils de conduite avec le véhicule chargé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conservation du véhicule intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Consignes de sécurité utilisation des sièges pour enfant . . . . . . . . 20, 79
Consommation Comment sont-elles obtenues . . . . . . . . . . . . . 292
informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Consommation de carburant pourquoi la consommation augmente-t-elle ? 219
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 blocage du retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
clé de véhicule non autorisée . . . . . . . . . . . . . 199
Contact d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
contrôle de la fonction détecteur de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Contrôle de la fonction dispositif d'attelage pour remorque . . . . . . . . 261
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 299
Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . 221
Contrôler pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . 318
Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Crevaison
instruction s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 88 points de mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Crochets pour sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
D DCC voir « Suspension adaptative » . . . . . . . . . . . . 252
Déchet système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
véhicule en fin de vie utile . . . . . . . . . . . . . . . . 286
déconnexion des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Défaut assistant aux manœuvres de stationnement . 232
assistant de marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . 237
système d'aide au stationnement . . . . . . . . . . 229
Dégeler les serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Dégivrage de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dégivrage du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Démarrage du moteur par remorquage . . . . . . . . 53
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrer le moteur par remorquage . . . . . . . . . . 92
Désactivation de l'airbag frontal du passager . . . 18
Détacher une ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . 15
Détecteur de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 contrôle de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Déverrouillage d'une ceinture de sécurité . . . . . . 67
Déverrouiller et verrouiller avec Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
depuis l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
porte coulissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
338

Index alphabétique
porte coulissante électrique . . . . . . . . . . . . . . 130
s t
or
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
toit panoramique électrique . . . . . . . . . . . . . . 137
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
chauffage additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
préchauffage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Direction blocage de la colonne de direction . . . . 197, 198
direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
système d'assistance au contrebraquage . . . 198
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 197
Tendance à tirer latéralement . . . . . . . . . . . . . 320
dispositif anti-pincement portes coulissantes électriques . . . . . . . . . . . . 130
store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dispositif anti-pincement glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dispositif de sécurité antivol . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Dispositif d'attelage Montage d'un porte-vélos . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Dispositif d'attelage à boule mobile montage d'un porte-vélos . . . . . . . . . . . . . . . . 259
dispositif d'attelage pour la remorque démonter électriquement . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Dispositif d'attelage pour la remorque contrôle de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Dispositif d'attelage pour remorque . . . . . . . . . . 256
dispositifs électriques . . . . . . . . . . . . 186, 196, 261
Dispositifs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Données d'émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Données d'identification du véhicule autocollant d'identification du véhicule . . . . . 325 Double des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
dysfonctionnement
boît
e automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Dysfonctionnement antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
assistant de maintien de voie . . . . . . . . . . . . . 240
assistant d'angle mort (BSD) . . . . . . . . . . . . . . 243
boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
filtre à particules Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
suspension adaptative (DCC) . . . . . . . . . . . . . 253
toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
E Eau salée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Éclairage éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Éclairage de la boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Éclairage du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . 145
Éclairage d'ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
EDS Voir « Systèmes d'assistance au freinage » . . 222
voir aussi Blocage électronique de différen-
tiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Émetteurs radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
En cas d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Enjoliveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enjoliveur de la roue retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enjoliveur de roue enjoliveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement des données . . . . . . . . . . . . . . . 270
Enregistreur des données de l'accident . . . . . . . 271 Enrouleur automatique de la ceinture . . . . . . . . . 71
Entrée USB/AUX-IN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 177
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 airbags (planche de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . 284
antenne incorporée à la glace . . . . . . . . . . . . . 286
compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
décorations en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
dégeler le barillet de serrure de la porte . . . . . 279
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
nettoyage des jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
peinture du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
pièces chromées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
pièces en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
protection du soubassement du véhicule . . . 279
rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
surfaces anodisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Environnement conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
écologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Équipements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ESC contrôle électronique de stabilité . . . . . . . . . . 221
Essence additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . . 288
types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
essuie-glace dégivrage des gicleurs de lavage . . . . . . . . . . 147
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
339