
Ceintures de sécurité
S'allume ou clignote
Ceinture de sécurité du
conducteur ou du pas-
sager avant, si le siège
passager est occupé,
non bouclée.
Bouclez les ceintures de sé-
curité !
Objets sur le siège du
passager avant.Retirez les objets du siège du
passager avant et rangez-les
de manière sûre.
En mettant le contact, certains témoins de
contrôl
e et
d'avertissement s'allument briè-
vement sur le tableau de bord pour vérifier
certaines fonctions. Ils s'éteindront après
quelques secondes.
Si les ceintures de sécurité ne sont pas bou-
clées au moment où le véhicule commence à
rouler et se déplace à une vitesse supérieure
à 25 km/h (15 mph) ou si elles sont déta-
chées en cours de route, un signal sonore re-
tentit pendant une durée maximale de 90 se-
condes. En outre, le témoin d'alerte de la
ceinture clignotera .
Le témoin de la ceinture ne s'éteint que
lorsque le conducteur et le passager avant
ont attaché leur ceinture, le contact étant
mis.
Indication de l'état de la ceinture de ban-
quette arrière
L'indication de l'état de la ceinture prévient
le conducteur sur l'écran du tableau de bord lorsqu'il met le contact si les éventuels pas-
sag
er
s des places arrière ont bouclé leur
ceinture de sécurité. Le symbole indique
que le passager de cette place a bouclé
« sa » ceinture de sécurité ››› fig. 84.
Lorsque l'on boucle ou détache une ceinture
de sécurité sur les places arrière, l'état de la
ceinture apparaît pendant 30 secondes envi-
ron. Il est possible de cacher cette indication
en appuyant sur la touche 0.0 / SET .
En c our
s
de route, si une ceinture de sécurité
est détachée sur les places arrière, l'indica-
tion de l'état de la ceinture clignote pendant
30 secondes maximum. Si la vitesse est su-
périeure à 25 km/h (15 mph), un signal so-
nore retentit également.
Vous pouvez activer ou désactiver l'indica-
tion des ceintures arrière chez un Service
Technique. Protection offerte par les ceintures de
sécurité Fig. 85
Les conducteurs qui ont correctement
bouc lé l
eur c
einture de sécurité ne seront pas
projetés en cas de coups de frein soudains. Lorsqu'elles sont correctement positionnées,
l
e
s
ceintures de sécurité maintiennent les
passagers dans la bonne position assise. Les
ceintures de sécurité empêchent aussi les
mouvements incontrôlés susceptibles d'en-
traîner des blessures graves et réduisent le
risque d'être projeté hors du véhicule en cas
d'accident.
Les occupants du véhicule dont la ceinture
de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-
ci absorbe l'énergie cinétique de manière op-
timale. La structure avant de la carrosserie, »
65
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Un mauvais positionnement de la sangle ris-
que de pro v
oquer des blessures graves, voire
mortelles, en cas d'accident.
● La ceinture de sécurité n'assurera une pro-
tection optima
le que lorsque le dossier se
trouvera à la verticale et que la ceinture sera
placée correctement en fonction de la taille.
● Détacher la ceinture de sécurité en cours de
route peut
provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas d'accident ou de frei-
nage brusque.
● La ceinture de sécurité du passager même,
ou toute autr
e non attachée, peut provoquer
de graves blessures si la ceinture se déplace
des zones dures du corps vers celles plus
molles (par exemple l'abdomen).
● La sangle baudrier doit passer au milieu de
l'épaul
e, jamais sur le cou ou sous le bras.
● La ceinture de sécurité doit s'appliquer
bien à pl
at et bien serrée sur le buste
● La sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit p
asser devant le bassin, ja-
mais sur le ventre. La ceinture de sécurité
doit s'appliquer bien à plat et bien serrée sur
le bassin. Si nécessaire, tirez légèrement sur
la sangle de la ceinture.
● Dans le cas des femmes enceintes, la san-
gle sous-
abdominale de la ceinture de sécu-
rité doit passer le plus bas possible devant le
bassin, à plat et « en contournant » le ventre
››› fig. 89. ●
Ne tor dez
pas la sangle de la ceinture tant
que vous la portez.
● Une fois la ceinture correctement placée, ne
l'éloignez pa
s du corps avec la main.
● Ne faites pas passer la sangle de la ceinture
sur des
objets solides ou fragiles, par exem-
ple des lunettes, des crayons ou des clés.
● Ne modifiez jamais le parcours de la sangle
avec de
s pinces pour ceinture, des œillets de
retenue ou similaires. Nota
Les personnes qui, de par leur constitution
ph ys
ique, ne peuvent pas atteindre la posi-
tion optimale de la sangle de la ceinture de-
vront s'informer, auprès d'un atelier spéciali-
sé, des dispositifs spéciaux disponibles pour
obtenir la protection optimale de la ceinture
et de l'airbag. SEAT recommande de vous ren-
dre auprès d'un Service Technique. Boucler ou détacher la ceinture de sé-
c
urité av
ec
deux boîtiers de verrouilla-
ge Fig. 90
Boucler la ceinture du siège central
d an
s
la seconde rangée. Les ceintures de sécurité portées correcte-
ment
m
aintiennent
les passagers dans la po-
sition qui les protège le plus en cas de freina-
ge brusque ou d'accident ››› .
L e
s
ceintures de sécurité pour le siège cen-
tral dans la seconde rangée et pour les siè-
ges de la troisième rangée possèdent deux
boîtiers de verrouillage.
Boucler la ceinture
Bouclez votre ceinture de sécurité avant cha-
que voyage.
● Réglez correctement le siège arrière et l'ap-
puie-têt e ›
›› page 60. »
69
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Sécurité
Transport d'enfants en toute
séc urité
Séc urité de
s enfants
Brève introduction Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 20.
Pour transporter des bébés et des enfants
dans un siège pour enfants ou dans un autre
système de retenue adapté placé sur le siège
passager, il faut d'abord lire attentivement
les informations relatives au système d'air-
bags.
Ces informations sont très importantes pour
la sécurité du conducteur et de tous les pas-
sagers, en particulier pour celle des bébés et
des enfants.
SEAT recommande d'utiliser des sièges pour
enfants de la gamme d'accessoires de SEAT.
Ces sièges pour enfants ont été conçus et
contrôlés pour être utilisés dans les véhicu-
les SEAT. Dans votre Service Technique vous
pourrez acquérir des sièges pour enfants
avec divers systèmes de fixation.
Utilisation de systèmes de retenue pour en-
fants avec base ou socle d'appui
Certains systèmes de retenue pour enfants
sont fixés au siège à l'aide d'une base ou d'un socle d'appui. Pour certains équipe-
ments, v
ou
s pouvez avoir besoin d'un acces-
soire supplémentaire (un élément pour le
compartiment du plancher par exemple) afin
de monter correctement et en toute sécurité
le système de retenue pour enfants. AVERTISSEMENT
Les enfants qui ne sont pas correctement
maint enu
s peuvent subir des blessures gra-
ves, voire mortelles, en cours de route.
● En cas d'accident, les risques de blessures
grave
s ou mortelles sont d'autant plus impor-
tants pour l'enfant quand le siège pour enfant
est monté sur le siège du passager.
● Si l'airbag du passager se déclenche, il ris-
que de percut
er le siège pour enfant dos à la
route et de le projeter très violemment contre
la porte, le ciel de pavillon ou le dossier de
siège.
● N'installez jamais un siège pour enfant dos
à la rout
e sur le siège du passager si l'airbag
frontal n'a pas été préalablement désactivé –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il
était nécessaire de transporter un enfant sur
le siège du passager, désactivez toujours
l'airbag frontal de ce siège ››› page 76. Si le
siège du passager peut être réglé en hauteur,
le placer dans sa position la plus haute et re-
culée. Si le siège est fixe, n'installez aucun
système de retenue pour enfant à cet empla-
cement.
● Sur les versions qui ne sont pas équipées
d'un interrupt
eur à clé pour la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre auprès
d'un
Ser
vice Technique pour réaliser cette dé-
connexion.
● Les enfants jusqu'à l'âge de douze ans doi-
vent t
oujours voyager sur les sièges arrière.
● Assurez toujours les enfants dans le véhi-
cul
e avec un système de retenue homologué
et adapté à leur taille et à leur poids.
● Bouclez toujours correctement la ceinture
de sécurité des
enfants et faites-leur adopter
une position correcte.
● Placez le dossier en position vertical si
vous
comptez utiliser un siège pour enfants
sur cette place.
● Évitez que la tête de l'enfant ou toute autre
partie de son c
orps ne se trouve dans le
champ d'action des airbags latéraux.
● Assurez-vous que le parcours de la sangle
de la ceint
ure est correct.
● Ne portez jamais des enfants ou des bébés
ass
is sur vos jambes ou dans vos bras.
● Chaque siège pour enfant ne doit transpor-
ter qu'un seu
l enfant.
● Si vous utilisez un siège pour enfants avec
base ou soc
le, vous devrez toujours vous as-
surer d'installer cette base ou ce socle correc-
tement et de manière sécurisée.
● Si le véhicule dispose d'un compartiment
de rang
ement dans le plancher avant la der-
nière rangée de sièges, ce compartiment ne
pourra pas être utilisé de la manière prévue,
au contraire : il devra être rempli avec un ac-
cessoire spécial pour que la base ou le socle
s'appuie correctement sur le compartiment 78

Sécurité
Nota
Pour monter le système de retenue pour en-
fant s
avec base ou socle d'appui en conformi-
té avec la réglementation et en toute sécu-
rité, il se peut que vous ayez besoin d'autres
accessoires. Adressez-vous à un Service Tech-
nique ou à un atelier spécialisé. Informations générales relatives au
tran
s
port d'enfants dans le véhicule Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 21.
La réglementation et les dispositions légales
seront toujours prioritaires par rapport aux
descriptions de ce manuel d'instructions. Il
existe plusieurs normes et dispositions en ce
qui concerne l'utilisation de sièges pour en-
fants et leurs modes de fixation ( ›››
tabl. à la
page 80). Dans certains pays, par exemple,
il peut être interdit d'utiliser des sièges pour
enfants sur certaines places du véhicule.
Les lois physiques, les effets sur le véhicule
en cas de collision ou d'autres types d'acci-
dents affectent également les enfants. ›››
pa-
ge 67 Cependant, contrairement aux adultes
et aux jeunes, les muscles et les os des en-
fants ne sont pas encore complètement dé-
veloppés. En cas d'accident, les enfants sont
plus exposés aux blessures graves que les
adultes. Étant donné que le corps des enfants n'est
pas
complètement développé, il faut utiliser
des systèmes de retenue spécialement adap-
tés à leur taille, leur poids et leur constitu-
tion. Dans beaucoup de pays il existe des
lois qui régissent l'utilisation de systèmes
homologués de sièges pour transporter des
bébés et des enfants.
Utilisez uniquement des sièges pour enfants
adaptés au véhicule, autorisés et homolo-
gués. En cas de doute, adressez-vous tou-
jours à un Service Technique ou à un atelier
spécialisé.
Normes relatives aux sièges pour enfant spé-
cifiques à chaque pays (sélection)
NormeInformation supplé-
mentaire
ECE-R 44 a)Service Technique
a)
ECE-R : Réglementation Economic Commission for Europe.
Classement des sièges pour enfant selon la
norme ECE-R 44
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 0jusqu'à 10kgDos à la route. Sur les sièges
arrière, en option avec le sys- tème ISOFIX.
Groupe0+jusqu'à 13 kg
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 19 à 18 kgFace à la route. Sur les siè-
ges arrière, en option avec le système ISOFIX.
Groupe 215 à 25 kg
Face à la route. Sur les siè-
ges arrière extérieurs ou sur
la place centrale de la secon- de rangée de sièges ainsi
que sur tous les sièges de la troisième rangée. En option avec le système ISOFIX.
Groupe 322 à 36 kgFace à la route. Les enfants ne tiennent pas tous dans le siè-
g
e ap
p
artenant à leur groupe de poids. De
même le véhicule ne s'adapte pas à tous les
sièges. Pour cette raison, vérifiez toujours si
l'enfant tient bien dans le siège pour enfants
et s'il est possible de fixer le siège de maniè-
re sûre dans le véhicule.
Les places arrière conviennent aux sièges
pour enfants avec système ISOFIX spéciale-
ment conçus pour ce type de véhicule selon
la réglementation ECE-R 44.
Les sièges pour enfants homologués selon la
norme ECE-R 44 portent sur le siège le label
d'homologation correspondant. Le label est
un E majuscule dans un cercle et en dessous,
le numéro d'identification.
80

Transport d'enfants en toute sécurité
Utilisation du siège pour enfant sur le
s ièg
e p
assager Le transport d'enfants sur le siège passager
n'es
t
pas autorisé dans tous les pays et tous
les sièges pour enfants ne sont pas homolo-
gués pour être utilisés sur le siège passager.
Votre Service Technique dispose d'une liste
actualisée de tous les sièges pour enfants
homologués. Utilisez uniquement des sièges
pour enfants homologués pour chaque véhi-
cule.
L'airbag frontal activé côté passager repré-
sente un très grand danger pour un enfant.
Le transport d'un enfant dans un siège pour
enfants dos à la route sur le siège côté pas-
sager risque de mettre en péril la vie de l'en-
fant.
Si un siège pour enfants dos à la route est
monté sur le siège du passager avant, le siè-
ge pour enfants risque d'être percuté très
violemment en cas de déclenchement de
l'airbag frontal passager, ce qui peut provo-
quer des blessures extrêmement graves, voi-
re mortelles ››› . Pour cette raison, lorsque
l'airb ag fr
ont
al du passager avant est activé,
jamais un siège pour enfants ne doit être in-
stallé dos à la route sur le siège passager.
Vous pouvez utiliser un siège pour enfants
dos à la route sur le siège passager unique-
ment si vous êtes sûr que l'airbag frontal
passager est désactivé. Vous en aurez la cer-
titude si le témoin de contrôle jaune de la planche de bord PASSENGER
AIR BAG
est allumé ››› page 76. Si
vous ne pouvez pas désactiver l'airbag fron-
tal passager et que celui-ci reste actif, il est
interdit de transporter des enfants sur le siè-
ge passager ››› .
P oint
s
à respecter en cas d'utilisation du siè-
ge pour enfants sur le siège passager.
● Si vous utilisez un siège pour enfants dos à
la rout
e, l'airbag frontal passager doit être
désactivé ››› page 77.
● Le dossier du siège passager doit être en
position
verticale.
● Le siège passager avant doit être, dans la
mesur
e du possible, réglé en position de fin
de course arrière.
● Le siège passager avant réglable en hau-
teur doit êtr
e réglé à la hauteur maximale.
● Le réglage de la hauteur de la ceinture de
sécurité doit êtr
e sur la position la plus hau-
te.
Sièges appropriés pour enfants
Le siège pour enfants doit être autorisé par le
fabricant, en particulier lorsqu'il s'agit de
l'utiliser sur le siège passager avant avec air-
bag frontal et latéral.
Si le siège passager avant est équipé des an-
neaux de fixation , le siège pour enfants peut
être fixé avec un système de retenue homolo-
gué, à condition qu'il soit homologué pour ce type de véhicule, conformément à la régle-
mentation en v
igueur du pays concerné.
Sur le siège passager avant et les trois places
arrière, il est possible d'installer des sièges
universels pour enfants du groupe 0, 0+, 1, 2
ou 3, conformément à la norme ECE-R 44. AVERTISSEMENT
En cas d'accident, les risques de blessures
grav e
s, voire mortelles, sont d'autant plus
importants pour l'enfant quand le siège pour
enfants est monté sur le siège du passager
avant. N'installez jamais un siège pour en-
fants dos à la route sur le siège du passager
avant lorsque l'airbag frontal côté passager
est activé. Ceci pourrait provoquer la mort de
l'enfant en cas de déclenchement de l'airbag
frontal, car le siège pour enfants risquerait
d'être violemment frappé par l'airbag et pro-
jeté contre le dossier. AVERTISSEMENT
Dans des situations exceptionnelles, si un
enfant doit
être transporté sur le siège passa-
ger avant dos à la route, il faut prendre en
compte ce qui suit :
● Désactivez toujours l'airbag frontal passa-
ger et l
aissez-le désactivé.
● Le siège pour enfants doit être homologué
par son fabric
ant qui doit autoriser son utili-
sation sur le siège du passager avant avec
airbag frontal ou latéral. » 81
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Urgences
Fusibles et ampoules
F u
s
ibles
Fusibles du véhicule Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 43
Lors de l'impression, à cause du développe-
ment constant du véhicule, des assignations
des fusibles en fonction de l'équipement et
du fait d'utiliser un même fusible pour plu-
sieurs dispositifs électriques, il n'est pas
possible d'offrir un résumé actualisé des po-
sitions des fusibles de la consommation
électrique. Pour obtenir des informations
plus détaillées sur l'emplacement des fusi-
bles, adressez-vous à un Service Technique.
En principe, un fusible peut être assigné à
plusieurs dispositifs. Inversement, il est pos-
sible que plusieurs fusibles correspondent à
un dispositif.
Remplacez les fusibles uniquement si vous
avez trouvé une solution à la cause de l'er-
reur. Si un fusible neuf grille de nouveau
après peu de temps, faites vérifier l'équipe-
ment électrique dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
La haute tension du système électrique peut
pro v
oquer des décharges et des brûlures gra-
ves, pouvant entraîner la mort !
● Ne touchez jamais au câblage électrique de
l'allum
age.
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement
électrique. AVERTISSEMENT
Utiliser des fusibles inappropriés, réparer
des f
usibles et placer en dérivation un circuit
de courant sans fusibles, peut provoquer un
incendie ainsi que de graves blessures.
● N'utilisez jamais de fusibles d'une valeur
supérieure. R
emplacez les fusibles unique-
ment par d'autres de même intensité (même
couleur et gravure) et taille.
● Ne réparez jamais un fusible.
● Ne remplacez jamais les fusibles par une
bande méta
llique, une agrafe ou similaire. ATTENTION
● Afin de ne pa s
endommager le système
électrique du véhicule, avant de remplacer un
fusible vous devrez toujours couper l'alluma-
ge, les feux ainsi que les autres dispositifs
électriques et retirer la clé du contact.
● Si vous remplacez un fusible défectueux
par un autr
e de plus forte intensité, cela ris-
que d'endommager un autre point de l'équi-
pement électrique. ●
Vei l
lez à protéger les boîtes à fusibles ou-
vertes contre la saleté et l'humidité. Cela em-
pêchera qu'elles endommagent le système
électrique.
● Démontez les caches des boîtiers de fusi-
ble
s et remontez-les correctement afin d'évi-
ter des dégâts sur le véhicule.
● Veillez à protéger les boîtiers de fusibles
ouver
ts contre la saleté et l'humidité. La sale-
té et l'humidité dans les boîtiers de fusibles
peuvent provoquer des dommages sur le sys-
tème électrique. Nota
● Le s
fusibles sont plus nombreux dans le vé-
hicule que ce qui est indiqué dans ce chapi-
tre. Ils doivent impérativement être rempla-
cés dans un atelier spécialisé.
● Il peut y avoir plusieurs fusibles pour un
dispo
sitif.
● Plusieurs dispositifs peuvent être sécurisés
par le même f
usible. Remplacement d'ampoules
Brèv e intr
oduction Remplacer des ampoules demande une cer-
t
aine h
ab
ileté manuelle. Si vous n'êtes pas
sûr de vous, SEAT vous conseille de vous
adresser à un Service Technique ou à défaut
96

Fusibles et ampoules
de demander l'aide d'un spécialiste. En gé-
nér al
u
n spécialiste est nécessaire si, outre
les ampoules, il faut démonter d'autres com-
posants du véhicule ou remplacer des am-
poules à décharge de gaz.
Il est recommandé de toujours avoir à dispo-
sition dans le véhicule les ampoules de re-
change nécessaires à la sécurité routière.
Vous pouvez acquérir des ampoules de re-
change auprès des Services Techniques.
Dans certains pays la loi impose la posses-
sion d'ampoules de rechange.
Conduire avec des ampoules d'éclairage ex-
térieur du véhicule défectueuses peut être
considéré comme une infraction.
Spécifications supplémentaires des ampou-
les
Les spécifications de certaines ampoules de
projecteurs ou de feux arrière montés d'usine
peuvent différer des ampoules convention-
nelles. L'appellation figure sur le socle de
l'ampoule ou directement sur celle-ci. AVERTISSEMENT
Si la route n'est pas suffisamment éclairée et
si l a
visibilité du véhicule est mauvaise pour
les autres conducteurs, un accident peut sur-
venir. AVERTISSEMENT
Remplacer les ampoules de manière inappro-
priée peut pr o
voquer des accidents entraî-
nant de graves conséquences.
● Avant de procéder à des travaux dans le
compar
timent moteur, lisez et respectez les
avertissements ››› page 296. Sur tous les vé-
hicules, le compartiment moteur est une zone
dangereuse qui peut provoquer des blessures
graves.
● Les ampoules à décharge de gaz fonction-
nent sous
haute tension et peuvent causer
des blessures graves voire mortelles si elles
sont manipulées de manière inappropriée.
● Les ampoules H7 et les ampoules à déchar-
ge de gaz
sont sous pression et peuvent ex-
ploser lorsqu'on essaie de les remplacer.
● Remplacez les ampoules concernées une
fois
qu'elles seront froides.
● Ne remplacez jamais les ampoules vous-
même si v
ous ne connaissez pas les opéra-
tions à suivre. Si vous n'êtes pas certain du
mode d'intervention, contactez un atelier
spécialisé afin qu'il réalise les travaux néces-
saires.
● Ne touchez pas directement le bulbe en ver-
re de l'ampoul
e avec les doigts. Les traces de
doigts s'évaporent avec la chaleur de l'am-
poule allumée et « embuent » le réflecteur.
● Les boîtiers du projecteur placés dans le
compar
timent moteur et du feu arrière con-
tiennent des éléments coupants. Protégez-
vous les mains lors du remplacement des am-
poules. ATTENTION
● Après av oir r
emplacé une ampoule, si vous
ne placez pas correctement le cache en caout-
chouc sur le boîtier du phare, vous risquez
d'endommager l'installation électrique (sur-
tout si de l'eau y pénètre).
● Retirez la clé de contact avant d'effectuer
des tr
avaux sur l'équipement électrique. Ris-
que de court-circuit !
● Éteignez l'éclairage et les feux de station-
nement avant
de remplacer une ampoule.
● Procédez avec précaution afin de ne pas
endommager l
es pièces. Témoin de contrôle
Témoin allumé
L'ampoule de l'éclai-
rage extérieur du vé-
hicule ne fonctionne
pas.Remplacez l'ampoule défec-
tueuse.
En mettant le contact, certains témoins
d'av
er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes. »
97
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
Nota
● Il e x
iste plusieurs tableaux de bord, c'est
pourquoi leurs versions et leurs indications
peuvent varier. Sur des écrans sans messa-
ges d'avertissement ou d'information, les dé-
fauts sont exclusivement indiqués par des té-
moins.
● Lorsque plusieurs avertissements sont acti-
vés, les
symboles s'afficheront successive-
ment pendant quelques secondes, et reste-
ront allumés jusqu'à ce que la panne soit ré-
solue. Boussole*
Fig. 120
Zones magnétiques. Sur des véhicules équipés d'un système de
n
av
ig
ation monté en usine, il n'est pas né-
cessaire d'étalonner la boussole. L'option
boussole disparaît. La boussole de véhicules qui ne sont pas
équipés de sys
tème de navigation monté en
usine est étalonnée en permanence et auto-
matiquement. Si vous installez ultérieure-
ment sur le véhicule des accessoires électro-
niques ou métalliques (téléphone portable,
téléviseur, etc.), il faudra réétalonner la bous-
sole manuellement.
Réglage de la zone magnétique
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis
l'op-
tion Boussole et Zone .
● Sélectionnez la zone magnétique corres-
pondant à l
a situation du véhicule
››› fig. 120.
● Réglez et confirmez la zone magnétique
(1-15 ).
Calibr
age de la boussole
Afin d'étalonner la boussole, vous devez
vous trouver dans l'une des zones magnéti-
ques valides et disposer d'un espace suffi-
sant pour pouvoir tracer une circonférence
avec le véhicule.
● Mettez le contact d'allumage.
● Sélectionnez le menu Réglages puis
l'op-
tion Boussole et Étalonner .
● Confirmez le message Décrire une
circonférence complète pour éta-
lonner la boussole en sélectionnantOK puis tracez une circonférence complète à
en v
ir
on 10 km/h (6 mph).
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écr
an du t
ableau de bord ››› fig. 119 4 .
SEA T di
stingue l'entretien avec vidange
d'huile moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duellement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une
110