
CommandeToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone
a)Navigation a)
EChangement de menu sur le
tableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bord
FChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bordChangement de menu sur letableau de bord
GActiver/désactiver le contrôleà commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle
à commande vocale a)Activer/désactiver le contrôle à
commande vocale a)Sans fonctionb)Activer/désactiver le contrôle
à commande vocale
H TournerPrésélection suivante/précé- dentec)Piste suivante/précédente c)Modifie le menu en cours d'af-
fichage du tableau de bordModifie le menu en cours d'af-fichage du tableau de bordModifie le menu en cours d'af-fichage du tableau de bord
H Appuyer
Modifie le MFA ou confirme
l'option menu du tableau de bord en fonction de l'option menuModifie le MFA ou confirme
l'option menu du tableau de bord en fonction de l'option menuModifie le MFA ou confirme
l'option menu du tableau de bord en fonction de l'option menuModifie le MFA ou confirme
l'option menu du tableau de bord en fonction de l'option menuModifie le MFA ou confirme
l'option menu du tableau de bord en fonction de l'option menu
a)En fonction de l'équipement du véhicule.
b) Si un appel est en cours, sinon fonction radio/média (sauf AUX).
c) Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio.
116

Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture Jeu de c lés
du
véhicule
Clé du véhicule Fig. 125
Clés du véhicule. Fig. 126
Clé du véhicule pour véhicules à por-
t e
s
coulissantes électriques. Clés du véhicule
A
vec
la clé du véhicule ››› fig. 125 ou
››› fig. 126 il est possible de verrouiller et dé-
verrouiller le véhicule à distance.
L'émetteur à piles est incorporé à la clé du
véhicule. Le récepteur se trouve dans l'habi-
tacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé
du véhicule avec des piles neuves est de plu-
sieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer
le véhicule à l'aide de la radiocommande,
vous devrez procéder ››› page 121 à une
nouvelle synchronisation de la clé ou en rem-
placer la pile ››› page 120.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicu-
le.
Dégagement et rabattement du panneton de
la clé
Si vous appuyez sur le bouton A , le panne-
t on de l
a c
lé se déverrouille et se dégage.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton A tout en enfonçant le panneton de la clé jus-
qu'à c
e qu'i
l
s'encastre.
Double de la clé
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres
clés du véhicule, vous avez besoin du numé-
ro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce
et être codée avec les données de l'antidé- marrage électronique du véhicule. Une clé de
véhicul
e ne fonctionne pas si elle ne contient
aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les
clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou
les clés de rechange neuves auprès d'un Ser-
vice Technique, d'un garage spécialisé ou de
services de clé autorisés qualifiés pour créer
ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être
synchronisées avant utilisation ››› page 121. AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou incontrôlée des
clés du
véhicule peut provoquer des blessu-
res graves et des accidents.
● À chaque fois que vous sortez du véhicule,
prenez l
es clés. Les enfants ou autres person-
nes non autorisées pourraient verrouiller les
portes et le hayon arrière, lancer le moteur ou
mettre le contact d'allumage, et ainsi activer
n'importe quel composant électrique, par
exemple les lève-glaces électriques.
● Ne laissez jamais seuls à bord des enfants
ou des per
sonnes dépendant de l'aide d'au-
trui. Ils ne seraient pas à même de sortir
seuls du véhicule ou de se porter secours à
eux-mêmes dans une situation d'urgence. Par
exemple, selon l'époque de l'année, l'inté-
rieur d'un véhicule fermé peut atteindre des
températures très élevées ou très basses, qui » 119
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
ATTENTION
Les surfaces sensibles des poignées de porte
ris quent
d'être activées si elles reçoivent un
jet d'eau ou de vapeur à haute pression si
l'une de clés valides du véhicule se trouve
dans la zone de proximité. Si au moins une
glace est ouverte et que la surface sen-
sible B d'une des poignées est activée de
manièr e perm
anente, toutes les glaces seront
fermées. Si le jet d'eau ou de vapeur est briè-
vement éloigné de la surface sensible A de
l'une de s
poignées puis qu'il est à nouveau
dirigé à cet endroit, il est probable que toutes
les glaces seront ouvertes ››› page 125, Fonc-
tions de confort .Nota
● Si la b att
erie du véhicule est en partie ou
complètement déchargée, ou que la pile de la
clé du véhicule est vide ou presque vide, il est
possible que le véhicule ne puisse pas être
verrouillé ou déverrouillé avec le système
Keyless Access. Il est possible de déverrouil-
ler ou de verrouiller manuellement le véhicule
››› page 95.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicul
e ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du ta-
bleau de bord. Cette situation peut avoir lieu
si un autre signal radio interfère avec le si-
gnal de la clé (tel qu'un accessoire pour dis-
positif mobile) ou si la clé est couverte par un
autre objet (par exemple une mallette en alu-
minium). ●
Le f onctionnement
des capteurs des poi-
gnées de porte peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré-
sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
le véhicule ››› page 274.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
matique, i
l ne pourra être verrouillé que si le
levier sélecteur est en position P. Dispositif de sécurité « Safe »
FonctionOpérations nécessaires à
effectuer
Verrouillez le véhicule
et activez le dispositif
de sécurité Safe .Appuyez
une fois sur le bou-
ton de la clé du véhicule.
Verrouillez le véhicule
sans activer le disposi-
tif de sécurité Safe .
Appuyez deux fois sur le bou-
ton de la clé du véhicule.
Touchez deux fois la surface
sensible de verrouillage du
système de fermeture et de
démarrage sans clé Keyless
Access situé à l'extérieur de
la poignée de porte ››› pa-
ge 124.
Appuyez une fois sur la tou-
che de verrouillage centralisé
située sur la porte du con-
ducteur. En fonction du véhicule, lorsque vous coupez
l
e c
ont
act, l'écran du tableau de bord pourra vous indiquer que le dispositif de sécurité
« Safe » es
t activé (Verrouillage SAFE ou
SAFELOCK ).
Désactivation du système de sécurité « Sa-
fe »
Le Système de sécurité « Safe » peut être
désactivé des façons suivantes :
● Appuyez deux fois sur l
e bouton de la clé
du véhic
u
le.
● Touchez deux fois la s
urface sensible de
verrouillage du système de fermeture et de
démarrage sans clé Keyless Access situé à
l'extérieur de la poignée de porte ››› pa-
ge 124.
● Mettez le contact d'allumage.
● Appuyez sur le bouton de démarrage du
système de f
ermeture et démarrage sans clé
Keyless Access.
Lorsque le dispositif de sécurité « Safe » est
désactivé, il faut tenir compte des consé-
quences suivantes :
● Le véhicule peut être déverrouillé et ouvert
depuis
l'intérieur à l'aide de la poignée de la
porte.
● L'alarme antivol est activée.
● La surveillance de l'habitacle et le système
anti-soulèv
ement sont désactivés.
126

Commande
Protection volumétrique et protection
anti- sou
lèv
ement*Fig. 134
Sur la console de pavillon : capteurs
de pr ot
ection
volumétrique. La protection volumétrique déclenche l'alar-
me s
i l
e
véhicule est verrouillé lorsqu'un
mouvement est détecté à l'intérieur du véhi-
cule. Le système anti-soulèvement déclenche
l'alarme si le véhicule est verrouillé lorsqu'il
détecte une tentative de soulèvement.
Connecter la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement
Fermez le compartiment porte-objets
››› fig. 134 1 de la console du toit, sans quoi
l a f
onction de s
urveillance de l'habitacle (flè-
che) sans restrictions n'est pas garantie.
Verrouillez le véhicule à l'aide de la clé. Si
l'alarme antivol est connectée, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment sont aussi activées. Déconnecter la protection volumétrique et la
protection anti-
soulèvement
La protection volumétrique est désactivée en
appuyant deux fois sur la touche de fermetu-
re de la radiocommande.
● Verrouillez toutes les portes et le hayon ar-
rièr e.
● Verr
ouillez le véhicule à l'aide de la clé. La
protection
volumétrique et la protection anti-
soulèvement sont désactivées jusqu'au pro-
chain verrouillage du véhicule.
Déconnectez la protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement avant de ver-
rouiller le véhicule, par exemple dans les si-
tuations suivantes :
● S'il y a des animaux à l'intérieur du véhicu-
le ››
› page 121.
● Lorsque vous allez charger le véhicule.
● Lorsque le véhicule est transporté, par
exemp
le par un transbordeur.
● Lorsque le véhicule doit être remorqué avec
l'ess
ieu élevé.
Risque de fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Respectez la législation en vi-
gueur. L'alarme peut se déclencher par erreur
dans les cas suivants : ●
Lors
qu'une glace est ouverte, totalement
ou partiellement.
● Si le compartiment à lunettes de la console
du toit e
st ouvert.
● Lorsque le toit coulissant panoramique est
total
ement ou partiellement ouvert.
● Lorsqu'il y a des objets, par exemple des
obj
ets accrochés au rétroviseur (diffuseurs)
ou des papiers volants dans le véhicule.
● Si le filet de séparation accroché bouge (à
cause du f
onctionnement du chauffage).
● À cause de l'alarme de vibration d'un télé-
phone portab
le se trouvant à l'intérieur du
véhicule. Nota
Si une porte quelconque ou le hayon arrière
sont ou v
erts lorsque l'alarme est activée,
seule l'alarme antivol sera activée. La protec-
tion volumétrique et le système anti-soulève-
ment seront activés seulement une fois que
les portes et le hayon arrière seront fermés. 128

Commande
Ouvrir et fermer la porte coulissante
m anuel
l
ement Fig. 135
Sur la porte coulissante : poignée de
l a por
t
e 1 .
FonctionOpérations nécessaires à effec-
tuer
Ouvrez la porte
coulissante de-
puis l'extérieur.Lorsque la porte coulissante est dé-
verrouillée, ouvrez-la complètement
en tirant sur sa poignée extérieure.
Ouvrir la porte
coulissante de-
puis l'intérieur.Lorsque la porte coulissante est dé-
verrouillée, ouvrez-la complètement
en tirant sur sa poignée intérieure
››› fig. 135 1
.
Fermer la porte
coulissante.
Tirez sur la poignée intérieure ou ex-
térieure de la porte et fermez la por-
te coulissante en la poussant légère-
ment. Veillez à ce que la porte cou-
lissante soit correctement fermée. Ouvrir et fermer la porte coulissante
él
ectri
quement* Fig. 136
Sur la planche de bord, sur la clé à
r a
dioc
ommande et sur le revêtement intérieur
de la porte coulissante : touche d'ouverture et
de fermeture d'une porte coulissante électri-
que. Toutes les portes coulissantes électriques
peu
v
ent
s'ouvrir et se fermer manuellement,
avec un peu plus de force.
FonctionOpérations nécessaires à effectuer
Ouverture
électrique
de la porte
coulissante.
Appuyez sur la touche ››› fig. 136 sur la
planche de bord, sur la clé à radiocom-
mande et sur le revêtement intérieur de
la porte coulissante. La porte coulissante
s'ouvre avec l'intervention du dispositif
anti-pincement tant que la touche n'est
pas pressée à nouveau.
Tirez brièvement sur la poignée intérieu-
re ou extérieure de la porte. La porte cou-
lissante s'ouvre automatiquement.
FonctionOpérations nécessaires à effectuer
Fermeture
électrique
de la porte
coulissante.
Appuyez sur la touche ››› fig. 136 sur la
planche de bord, sur la clé à radiocom-
mande et sur le revêtement intérieur de
la porte coulissante. La porte coulissante
se ferme avec l'intervention du dispositif
anti-pincement tant que la touche n'est
pas pressée à nouveau. Pendant la fer-
meture, on entend un signal d'avertisse-
ment.
Tirez brièvement sur la poignée intérieu-
re ou extérieure de la porte. La porte cou-
lissante se ferme avec l'intervention du
dispositif anti-pincement. Pendant la fer-
meture, on entend un signal d'avertisse-
ment. Nota
● Lor s
que la trappe à carburant est ouverte,
la porte coulissante électrique droite se ver-
rouille et peut seulement être ouverte ma-
nuellement.
● Si la glace d'une porte coulissante est des-
cendue, cett
e porte ne pourra pas s'ouvrir
complètement. Dispositif anti-pincement des portes
c
ou
li
ssantes électriques Le dispositif anti-pincement des portes cou-
li
s
s
antes électriques peut réduire le risque
de blessures lors de l'ouverture et de la fer-
meture des portes coulissantes ››› .
130

Commande
Les appareils branchés doivent être en par-
f ait
ét
at et ne présenter aucun défaut. AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte des prises de cou-
rant ou de
s équipements électriques peut
provoquer un incendie et entraîner des bles-
sures graves.
● Ne laissez pas d'enfants sans surveillance
dans
le véhicule. Les prises de courant et les
équipements qui y sont branchés peuvent
être utilisés lorsque le contact est mis.
● Si un équipement électrique branché chauf-
fe trop
, éteignez-le immédiatement et dé-
branchez-le. ATTENTION
● Pour év it
er d'endommager le système élec-
trique du véhicule, ne branchez jamais sur les
prises de courant de 12 volts des équipe-
ments générateurs de courant comme, par
exemple, des panneaux solaires ou des char-
geurs de batterie pour recharger la batterie
du véhicule.
● Utilisez uniquement des accessoires dotés
d'une comp
atibilité électromagnétique homo-
loguée, conformément aux réglementations
en vigueur.
● Afin d'éviter des dommages causés par des
variation
s de tension, éteignez tous les dis-
positifs branchés aux prises de 12 V avant de
mettre ou de couper le contact, et avant de
démarrer. ●
Ne branc hez
jamais à la prise de 12 volts
un équipement dont la consommation est su-
périeure à la puissance indiquée en watts.
Tout dépassement de l'absorption maximale
de puissance pourrait endommager le systè-
me électrique du véhicule. Conseil antipollution
Ne laissez pas tourner le moteur avec la voi-
t ur e à l'arrêt
. Nota
● Avec
le moteur arrêté, le contact mis et les
accessoires allumés, la batterie du véhicule
se déchargera.
● Les équipements non blindés peuvent pro-
duire des
interférences sur l'autoradio et sur
le système électronique du véhicule.
● L'utilisation d'équipements électriques
près de l'antenne de l
a lunette arrière peut
provoquer des interférences sur la réception
des stations AM. Prises de courant du véhicule
Fig. 194
Partie arrière de la console centrale :
pri se de c
our
ant de 12 volts Fig. 195
Détail de la console centrale arrière :
pri se de c
our
ant européenne de 230 volts. En fonction de la version de votre véhicule,
v
ou
s
pouvez disposer d'une prise de courant
de 12 volts et/ou de 230 volts.
186

Commande
ATTENTION
● Tenez c
ompte de la notice d'utilisation des
appareils que vous allez brancher !
● Ne dépassez jamais la consommation de
puis
sance maximale car cela pourrait endom-
mager le système électrique général du véhi-
cule.
● Prise de courant de 12 volts :
– Utilisez
uniquement des accessoires do-
tés d'une compatibilité électromagnéti-
que homologuée, conformément aux ré-
glementations en vigueur.
– N'alimentez jamais la prise de courant.
● Prise de courant européenne de 230 volts :
– Ne pas
brancher directement à la prise de
courant d'appareils ou de connecteurs
trop lourds (par exemple, un transforma-
teur).
– Ne pas brancher de lampes néon.
– Brancher à la prise de courant unique-
ment des appareils dont la tension coïn-
cide avec celle de la prise de courant.
– La protection contre les surcharges em-
pêche l'allumage des dispositifs au cou-
rant de démarrage élevé. Dans ce cas, dé-
branchez l'alimentation du dispositif et
essayez de le rebrancher 10 secondes
plus tard. Nota
● Il e s
t possible que certains appareils ne
fonctionnent pas correctement sur la prise européenne de 230 volts du fait d'un manque
de pui
s
sance (watts).
● La prise européenne de 230 volts peut être
modifiée pour des ap
pareils de 115 volts et
inversement. Rendez-vous dans une boutique
spécialisée pour obtenir des conseils sur les
accessoires à adapter sur la prise. SEAT re-
commande de vous rendre auprès d'un Servi-
ce Technique. Climatisation
C lim
ati
seur
Brève introduction Afficher les informations concernant le Cli-
matr
onic
L'éc
ran de l'autoradio ou de l'équipement de
navigation installé d'usine affiche briève-
ment les informations concernant le Climatro-
nic.
Les unités de mesure de la température sont
consultables sur l'autoradio ou l'équipement
de navigation installé d'usine et peuvent être
réglées, en fonction de l'équipement du véhi-
cule, dans le menu Configuration du ta-
bleau de bord. AVERTISSEMENT
L'absence d'une bonne visibilité à travers les
glac e
s augmente le risque d'accident grave.
● Veillez toujours à ce que les glaces soient
dépourvue
s de gel et de neige, et qu'elles ne
soient pas embuées de manière à bien voir ce
qui se passe à l'extérieur du véhicule.
● La puissance calorifique maximale et le dé-
givrage r
apide des glaces sont obtenus lors-
que le moteur atteint sa température normale
de fonctionnement. Ne démarrez que lorsque
vous disposez d'une bonne visibilité. 188

Commande
Commandes arrière Fig. 196
Console centrale : détail des com-
m ande
s
arrière.
Régulateur
››› fig. 196Description
ACommande de réglage de la températu-
re.
BCommande de réglage du débit d'air. Instructions d'utilisation du climati-
seur
Le système de refroidissement de l'habitacle
f
onctionne u
ni
quement lorsque le moteur est
en marche et le ventilateur allumé.
Le climatiseur fonctionne de façon optimale
lorsque les glaces et le toit panoramique
coulissant sont fermés. Cependant, si l'habi-
tacle a été extrêmement chauffé, le véhicule étant arrêté en plein soleil, vous pouvez ac-
célérer le r
efroidissement en ouvrant les vi-
tres et le toit ouvrant coulissant électrique
pendant une courte durée.
Réglage pour des conditions de visibilité op-
timales
Lorsque le climatiseur fonctionne, non seule-
ment la température dans l'habitacle se voit
réduite, mais également l'humidité. De cette
manière, si l'humidité extérieure est élevée,
les vitres ne sont pas embuées et le confort
des passagers augmente.
Sur le climatiseur manuel électrique
● Désactiver le recyclage de l'air ›››
pa-
ge 192.
● Régler le ventilateur au niveau souhaité.
● Placez le bouton de réglage de la tempéra-
ture s
ur la position centrale.
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de la pl
anche de bord ››› page 191.
● Tournez le régulateur de répartition d'air
sur la po
sition souhaitée.
Avec Climatronic
● Appuyez sur la touche AUTO .
● Réglez la température sur +22°C (+72°F).
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de l a p
l
anche de bord ››› page 191. Climatronic : changer l'appareil de tempéra-
ture s
ur l'écran de l'autoradio ou le système
de navigation installés avec les réglages
d'usine
Le changement d'indication de la températu-
re de degrés Celsius à Fahrenheit sur l'écran
de l'autoradio ou le système de navigation
s'effectue via le menu du tableau de bord
››› page 30.
Activation du système de refroidissement
impossible
Si le système de réfrigération ne fonctionne
pas, les causes peuvent être les suivantes :
● Le moteur n'est pas démarré.
● Le ventilateur est désactivé.
● Le fusible du climatiseur est grillé.
● La température ambiante est inférieure à
+3°C (+38°F) env
iron.
● Le compresseur du climatiseur s'est désac-
tivé temporair
ement car le liquide de refroi-
dissement du moteur est trop chaud.
● Le véhicule présente un autre défaut. Faites
contrôler l
e climatiseur dans un atelier spé-
cialisé.
Particularités
En cas d'humidité externe et de température
ambiante élevées, l'eau de condensation du
vaporisateur du système de refroidissement
peut goutter et créer une flaque d'eau sous le
190