Manejo
●
El s i
stema de control de los neumáticos só-
lo funciona correctamente si todos los neu-
máticos en frío se encuentran a la presión co-
rrecta.
● No llevar los neumáticos a la presión co-
rrecta p
uede dañarlos y ocasionar un acci-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado
de todos los neumáticos se corresponda
siempre con la carga del vehículo.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre
los neumátic
os a la presión correcta.
● Si la presión de los neumáticos es demasia-
do baja, el
esfuerzo del neumático será ma-
yor, llegando a calentarse tanto que la banda
de rodadura podría desprenderse y el neumá-
tico podría reventar.
● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar-
gado
, los neumáticos podrían calentarse tan-
to que podrían reventar, pudiendo perder el
control sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o demasiado baja re-
duce la
vida útil del neumático, empeorando
además el comportamiento dinámico del ve-
hículo.
● Si el neumático no se ha “pinchado” y no
es impr
escindible cambiarlo de inmediato,
conduzca hacia el taller especializado más
próximo a baja velocidad y haga verificar y
corregir la presión de inflado. Indicador de control de los neumáti-
c
o
s Fig. 229
Detalle de la consola central: tecla
del indic
a
dor de la presión de los neumáti-
cos. El indicador de control de los neumáticos
c
omp
ar
a las vueltas y, con ello, la superficie
de rodadura de cada rueda con ayuda de los
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una rueda, el indicador de con-
trol de los neumáticos lo señala en el cuadro
de instrumentos. El perímetro de rodadura de
un neumático puede variar:
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta
desper
fectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la car-
ga.
● Si la
s ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., al conduc
ir con remolque). ●
Si el v
ehículo lleva montadas cadenas para
la nieve.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indica
dor de control de los neumáticos
puede reaccionar con retraso o no indicar na-
da en determinadas circunstancias (p. ej.,
conducción deportiva, carreteras nevadas o
sin pavimentar).
Adaptación del indicador de control de los
neumáticos
Después de cambiar las presiones de inflado
o de cambiar una o varias ruedas, y con el
encendido conectado, mantenga pulsada la
tecla ››› fig. 229 del indicador de control de
los neumáticos hasta que suene una señal
acústica de confirmación. Hágalo también,
por ejemplo, al intercambiar las ruedas de-
lanteras con las traseras ››› fig. 251.
Si las ruedas están sometidas a una carga
excesiva (conducción con remolque, carga
elevada), habrá que aumentar la presión de
los neumáticos hasta la presión máxima re-
comendada ››› pág. 309. Pulse la tecla del
indicador de control de los neumáticos para
confirmar el nuevo valor de la presión. Aviso
Cuando se utilizan cadenas para la nieve, se
puede pr oduc
ir una indicación errónea por-
que las cadenas aumentan el perímetro de la
rueda. 252
Manejo
● A c au
s
a del peso del conjunto vehículo/re-
molque, la distancia de frenado será mayor.
● En pendientes pronunciadas, cambie a una
marc
ha más corta para aprovechar el freno
del motor. De lo contrario, el sistema de fre-
nos podría sobrecalentarse y fallar.
● El centro de gravedad del vehículo y las
propieda
des dinámicas se modifican a causa
de la carga del remolque y el mayor peso del
conjunto vehículo/remolque.
● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque
carg
ado, la distribución de la carga será ina-
decuada. Si tiene que viajar en estas condi-
ciones, conduzca con cuidado y reduzca la
velocidad en consonancia.
Arrancar con un remolque en pendiente
En función de la pendiente y del peso total
del conjunto vehículo tractor/remolque, pue-
de ocurrir que al arrancar el conjunto "se va-
ya hacia atrás" ligeramente.
Arranque con un remolque en pendientes de
la forma siguiente:
● Pise el freno y manténgalo pisado.
● Pulse la tecla una vez para desconectar
el fr
eno el
ectrónico de estacionamiento
››› pág. 201.
● Tire y mantenga pulsada la tecla para
inmo v
i
lizar el conjunto con el freno electróni-
co de estacionamiento. ●
Con camb
io manual: pise el embrague a
fondo.
● Engrane la primera marcha o bien la gama
de marc
has D ››› pág. 207, Cambio de mar-
cha.
● Quite el pie del pedal del freno.
● Arranque lentamente. Suelte para ello el
pedal del
embrague lentamente (con cambio
manual).
● Suelte la tecla únicamente cuando el
mot or s
umini
stre suficiente potencia para
desplazar el conjunto. ATENCIÓN
Tirar inadecuadamente del remolque puede
pro v
ocar la pérdida del control del vehículo,
con las graves consecuencias que ello conlle-
varía.
● Conducir con remolque y transportar obje-
tos
pesados o de gran volumen puede modifi-
car las propiedades dinámicas y aumentar la
distancia de frenado.
● Conduzca siempre anticipándose al tráfico
y extr
eme las precauciones. Frene con algo
más de antelación.
● Adecue la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, de la
calzada, al tráfico y a la climatología. Reduz-
ca la velocidad, especialmente en pendientes
pronunciadas. ●
Ac el
ere con suavidad y con especial cuida-
do. Evite las maniobras bruscas y las frena-
das repentinas.
● Extreme las precauciones si adelanta. Re-
duzca l
a velocidad inmediatamente si nota
que el remolque bascula.
● Nunca intente “enderezar” el conjunto ve-
hículo tr
actor/remolque acelerando.
● Tenga en cuenta los límites de velocidad
para
vehículos con remolque y sin remolque. Estabilización del conjunto vehícu-
lo/r
emo
l
que La estabilización del conjunto vehículo trac-
t
or/r
emo
lque es una ampliación del control
electrónico de estabilización ESC y ayuda,
junto con el soporte al contravolante, a redu-
cir el “balanceo” del remolque.
Se reconoce que el estabilizador del conjunto
está activado porque en el tablero de instru-
mentos el testigo del ESC permanece en-
cendido unos dos segundos más que el testi-
go del ABS.
Requisitos para la estabilización del conjun-
to
● Se montó un enganche para remolque de
fábrica, u otro di
spositivo compatible poste-
riormente.
260
Cuidado y mantenimento
● Ev
it
e en cualquier caso que el tejido se em-
pape.
● Utilice solo productos de limpieza homolo-
gado
s por SEAT.
● En caso de inseguridad, acuda a una em-
pres
a de limpieza profesional.
Limpieza del tapizado de las banquetas sin
calefacción y de los asientos sin regulación
eléctrica ni componentes del airbag
● Antes de aplicar los productos de limpieza,
cons
ulte y tenga en cuenta la utilización, las
indicaciones y las advertencias del envase.
● Pase periódicamente la aspiradora (con el
cepil
lo montado) por los tejidos de los acol-
chados, los guarnecidos de tela, los tapiza-
dos de Alcantara ®
de los asientos y la mo-
queta.
● No utilice equipos de limpieza de alta pre-
sión o a v
apor, ni aerosoles fríos.
● Para la limpieza general, utilice una espon-
ja suav
e o una gamuza corriente de microfi-
bra que no suelte pelusas ››› .
● Limpie las superficies de Alcantara ®
c on u
n
p
año de algodón o lana ligeramente hume-
decido o con una gamuza corriente de micro-
fibra que no suelte pelusas ››› .
Si l a s
uc
iedad de los tejidos de los acolcha-
dos y de los guarnecidos de tela es superfi-
cial, se puede utilizar una espuma limpiado-
ra corriente. Si el tapizado y los guarnecidos de tela están
muy s
ucios, antes de limpiarlos se recomien-
da informarse en un taller de limpieza profe-
sional acerca de las posibilidades de limpie-
za existentes más adecuadas. En cado dado
se deberá encargar la limpieza a una empre-
sa especializada.
Eliminación de manchas
Al tratar las manchas puede ser necesario
limpiar toda la superficie y no solo la mancha
en cuestión. Sobre todo si la superficie está
sucia por el uso habitual. Si solo se limpia la
zona donde está la mancha, puede que esa
parte quede más clara que el resto. En caso
de inseguridad se deberá acudir a una em-
presa de limpieza profesional. ATENCIÓN
Si hay una avería en el sistema de airbags,
pro b
ablemente el airbag no se disparará co-
rrectamente, no se disparará en absoluto o lo
hará inesperadamente, lo que podría provo-
car lesiones graves o mortales.
● Acuda inmediatamente a un taller especia-
lizado p
ara que revisen el sistema. CUIDADO
Si se empapa el tapizado de las banquetas de
re gu
lación eléctrica o con calefacción o com-
ponentes del airbag, podrían resultar daña-
dos determinados componentes eléctricos y
el sistema eléctrico del vehículo. ●
Si se empap a
se la banqueta, se deberá
acudir inmediatamente a un taller especiali-
zado para que la seque y revise los compo-
nentes del sistema.
● No se deberán utilizar equipos de limpieza
a vapor
, pues el vapor incrusta y fija la sucie-
dad aún más en el tejido.
● Los equipos de limpieza de alta presión y
los aer
osoles fríos pueden dañar el tapizado. CUIDADO
● ¡Los
cepillos solo se deberán utilizar para
limpiar la moqueta y las alfombrillas! Los de-
más tejidos pueden resultar dañados si se
limpian con un cepillo.
● Si se aplican detergentes en pasta o solu-
ciones
con detergente para prendas delicadas
con un trapo húmedo o una esponja, tras se-
carse podría quedar un cerco en el tejido a
causa, por ejemplo, de las sustancias ten-
sioactivas que contienen. Por lo general, este
cerco es muy difícil o prácticamente imposi-
ble de eliminar. CUIDADO
● En el A lc
antara®
no debe penetrar agua ba-
jo ningún concepto.
● Los tapizados de Alcantara ®
no deben tra-
t
arse con productos de limpieza para cuero,
disolventes, cera para suelos, betún, quita-
manchas o productos similares. » 279
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Consejos
●
No se deberán uti liz
ar cepillos para limpiar
en húmedo, pues podrían dañar la superficie
del material. Limpieza y conservación del tapizado
de cuer
o n
aturalConsulte las dudas relativas a la limpieza y la
con
ser
vación del equipamiento de cuero del
vehículo a un taller de limpieza profesional.
Conservación y tratamiento
El cuero napa natural es sensible al no tener
una capa de protección adicional.
● Utilice periódicamente y tras la limpieza
del c uer
o un acondicionador con protección
solar y de acción impregnante. Estos produc-
tos nutren el cuero, aumentan su suavidad y
capacidad de transpirar, y le devuelven la hu-
medad. Al mismo tiempo forman una película
protectora.
● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine
las
manchas en el momento de producirse.
● Trate el cuero cada 6meses con un produc-
to de con
servación apropiado.
● Aplique los productos de limpieza y conser-
vación en l
a cantidad mínima necesaria y
siempre con un trapo de algodón o lana seco
y que no suelte pelusas. No aplique los pro-
ductos de limpieza y conservación directa-
mente sobre el cuero. ●
Elimine lo antes
posible las manchas re-
cientes de bolígrafo, tinta, lápiz de labios,
crema para el calzado, etc.
● Conserve el color del cuero. Para ello unifi-
que el co
lor con una crema coloreada espe-
cial para cuero, si es preciso.
● Repase posteriormente con un paño suave.
Limpieza
SEA
T recomienda utilizar un paño de algodón
o de lana ligeramente humedecido para la
limpieza general.
Por lo general, se deberá evitar que el cuero
se empape por algún sitio y que penetre
agua por las costuras.
Antes de limpiar los tapizados de cuero, se
deberán tener en cuenta las siguientes indi-
caciones ››› pág. 278, Limpieza del tapizado
de las banquetas con calefacción y de los
asientos de regulación eléctrica o con com-
ponentes del airbag . CUIDADO
● El c uer
o no se deberá tratar en ningún caso
con disolventes, cera para suelos, crema para
el calzado, quitamanchas u otros productos
similares.
● Si la mancha permanece mucho tiempo sin
limpiar y
penetra en el cuero, ya no se podrá
eliminar. ●
Cuando se derr ame a
lgún líquido, se debe-
rá secar inmediatamente con un paño absor-
bente para que no llegue a penetrar en el cue-
ro ni por las costuras.
● Si el vehículo permanece estacionado du-
rante muc
ho tiempo al aire libre, se reco-
mienda proteger el cuero de la radiación solar
directa para evitar que pierda color. Aviso
Es normal que el cuero cambie un poco de co-
lor de bido a
l uso. Limpieza del tapizado de cuero sinté-
tic
o Antes de limpiar los tapizados de cuero sin-
tétic
o
, se de
berán tener en cuenta las si-
guientes indicaciones ››› pág. 278, Limpieza
del tapizado de las banquetas con calefac-
ción y de los asientos de regulación eléctrica
o con componentes del airbag .
Para limpiar los tapizados de cuero sintético
sólo se deberá utilizar agua y productos de
limpieza neutros. CUIDADO
El cuero sintético no se deberá tratar nunca
con di so
lventes, cera para suelos, crema para
el calzado, quitamanchas u otros productos 280
Verificación y reposición de niveles
●
Si la pér did
a de líquido refrigerante es con-
siderable, sólo rellénelo una vez se haya en-
friado completamente el motor. Una pérdida
de líquido refrigerante mayor puede significar
que existen fugas en el sistema de refrigera-
ción del motor. Lleve inmediatamente el vehí-
culo a un taller especializado para que revi-
sen el sistema de refrigeración del motor. De
lo contrario, pueden producirse daños en es-
te.
● Al reponer líquidos de servicio, asegúrese
de añadir el líquido en el
depósito correspon-
diente. ¡Equivocarse de líquido puede provo-
car deficiencias graves en el funcionamiento
y averiar el motor! Líquido de frenos
V erific
ac
ión del nivel de líquido de fre-
nos Fig. 247
En el vano motor: tapón del depósito
del líquido de fr
eno
s. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 42
El líquido de frenos absorbe humedad del ai-
re con el paso del tiempo. Si contiene una
proporción demasiado elevada de agua, se
puede dañar el sistema de frenos. El agua re-
duce notablemente el punto de ebullición del
líquido de frenos. Si contiene demasiada
agua, al someter los frenos a grandes esfuer-
zos podrían formarse burbujas de vapor en el
sistema de frenos. Estas burbujas reducen la
potencia de frenado, incrementándose nota-
blemente la distancia de frenado, y pudiendo
incluso llegar a averiar por completo el siste-
ma de frenos. Que el sistema de frenos fun- cione siempre correctamente es decisivo pa-
ra la se
guridad propia y de los otros usuarios
de la vía ››› .
E s
pec
ificación del líquido de frenos
SEAT ha desarrollado un líquido especial de
frenos optimizado para el sistema de frenos
de su vehículo. Para obtener el mejor funcio-
namiento del sistema de frenos, SEAT reco-
mienda utilizar líquido de frenos conforme a
la norma VW 501 14. Si no se dispone de di-
cho líquido, o se utiliza un líquido diferente
por otros motivos, podrá utilizarse un líquido
de frenos que cumpla con la normativa de
EE.UU. FMVSS 116 DOT 4 o bien con la nor-
mativa alemana DIN ISO 4925 CLASS 4 ››› .
El líquido de fr
eno
s, según la norma
VW 501 14, cumple con los requisitos de la
normativa estadounidense FMVSS 116 DOT 4
y alemana DIN ISO 4925 CLASS 4. Pero esto
no quiere decir que otros líquidos de freno
que cumplan la normativa estadounidense
FMVSS 116 DOT 4 o alemana DIN ISO 4925
CLASS 4 estén automáticamente conformes
con la normativa VW 501 14. Compare la in-
formación indicada en el recipiente del líqui-
do de frenos y asegúrese de utilizar siempre
en el vehículo un líquido de frenos adecua-
do.
Puede adquirir un líquido de frenos apropia-
do en los servicios técnicos. »
303
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Ab atir el
r
espaldo del asiento del acompañante 160
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 119 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
desde el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
persianilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
puerta corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
puerta corrediza eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 130
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
techo panorámico eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . 136
ABS véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 219
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 66
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 296 comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 297
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297, 298
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 41
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 296
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
AdBlue cantidad mínima a reponer . . . . . . . . . . . . . . . 291
capacidad de llenado del depósito . . . . . . . . . 290
especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
tes
tigos de control y advertencia . . . . . . . . . . 290
Adhesivos y placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Advertencias acústicas testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 33
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Agua del limpiacristales comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Agua salada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Airbag frontal del acompañante desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 76
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Airbags véase Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar abatir el respaldo del asiento del acompañan-te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
apoyacabezas posteriores . . . . . . . . . . . . 15, 153
asiento con memoria de posiciones . . . . . . . . 157
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ajuste de la altura del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de los asientos asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 falsas alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
sistema antirremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Almacenamiento de datos durante el viaje . . . . 267 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anomalía en el f
uncionamiento
asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 240
catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
sistema de aviso de salida del carril . . . . . . . . 238
suspensión adaptativa (DCC) . . . . . . . . . . . . . 250
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 283
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 301
Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 89
Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apertura de confort ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Apertura de emergencia portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apertura individual de puertas . . . . . . . . . . . . . . 122
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
desde el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
persianilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
puerta corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
puerta corrediza eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 130
techo panorámico eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . 136
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 montaje y desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 153
331
Índice alfabético
Sistema de asistencia al volante para aparcar . . 228 ap ar
c
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
conexión o desconexión (aparcar) . . . . . . . . . 230
conexión o desconexión (salir del aparca- miento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
preparativos para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 229
salir del aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Sistema de asistencia al volante para frenar intervención de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Sistema de asistencia de contravolante . . . . . . . 196
Sistema de aviso de salida del carril . . . . 237, 238 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 238
modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
¿cuándo es necesario desconectarlo? . . . . . . 239
Sistema de calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . 187
Sistema de cierre y arranque Keyless Access véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 250
Sistema de depuración de gases de escape testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 216
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema de información SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . 26 estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de purificación de gases de escape . . . 215
Sistema de raíles con elementos de fijación . . . 171 red para cubrir el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sistema de refrigeración comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 299
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 299
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . 126, 127
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema óptico de aparcamiento . . . . . . . . . . . . 227
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sistemas de asistencia
asi stencia al volante para aparcar . . . . . . . . . . 228
asistente a la frenada (BAS) . . . . . . . . . . . . . . 220
asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten- te de desaparcamiento (RTA) . . . . . . . . . . . . 240
asistente de arrancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
asistente de desaparcamiento (RTA) . . . . . . . . 240
asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 232
auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
bloqueo electrónico del diferencial (EDS) . . . 220
control de distancia de aparcamiento . . . . . . 226
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
detección de señales de tráfico . . . . . . . . . . . . 245
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . 220
indicador de control de los neumáticos . . . . . 252
lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
luces de curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
programa Launch-Control . . . . . . . . . . . . . . . . 211
rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
regulación antipatinaje en la aceleración (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 221
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
sign Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
sistema de aviso de salida del carril . . . . . . . . 237
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . 250
sistema óptico de aparcamiento . . . . . . . . . . . 227
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
suspensión adaptativa (DCC) . . . . . . . . . . . . . 249
Sistemas de asistencia a la frenada . . . . . . . . . . 219
Sistemas de control de los neumáticos presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . 314
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Superficies anodizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Suspensión adaptativa (DCC) . . . . . . . . . . . . . . . 249
anomalía en el f uncionamiento . . . . . . . . . . . . 250
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Sustituir lámparas véase Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . 96
T Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tapa del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tapizado de los asientos cuero sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
limpiar y conservar el cuero natural . . . . . . . . 280
Tapizado: limpiar acolchados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
revestimientos textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Tapón del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tecla de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 136 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
cierre de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 137
persianilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 267 utilización sin antena exterior . . . . . . . . . . . . . 268
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Testigos de control y de advertencia ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 241
342