SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y mode\
los en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del v\
ehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno bas\
ándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el\
estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el\
presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducci\
ón, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el\
“Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.16
Acerca de este manual
En este manual se describe el equipamiento
del vehículo en el momento del cierre de este
texto. Algunos de los equipos que se descri-
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter -
minados mercados.
Por tratarse del manual general para la gama
ALHAMBRA , algunos de los equipos y funcio -
nes que se describen aquí no se incluyen en
todos los tipos o variantes del modelo, pu-
diendo cambiar o modi carse según las exi-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello
pueda interpretarse, en ningún caso, como
publicidad engañosa.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han de
entender como una representación estándar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere -
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma -
nual se re eren a la dirección de marcha del ve -
hículo, siempre que no se indique lo contrario.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a
los usuarios a entender mejor algunas funcio-
nalidades del coche. No sirve como sustituto
del manual de instrucciones. Acceda al ma -
nual de instrucciones para consultar la infor -
mación completa y advertencias.
Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter -
minadas versiones del modelo, se su -
ministran como opcionales únicamen-
te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señali-
zadas con ®. El que no aparezca este
símbolo no garantiza que no se trate
de un término registrado.
>> Indica que el apartado continúa en la
página siguiente.
Advertencias importantes en la página
indicada
Contenido más detallado en la página
indicada
Información general en la página indi
-
cada
Información de emergencia en la pági-
na indicada
Material audiovisual en la página indi-
cada
ATENCIÓN
Los textos precedidos por este símbolo con-
tienen información sobre su seguridad y le
advierten de posibles peligros de accidente o
de lesiones.
CUIDADO
Los textos precedidos con este símbolo lla-
man su atención sobre posibles daños en el
vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información sobre la protección del medio
ambiente.
Aviso
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información adicional.
Este libro está dividido en seis grandes partes
que son:
1. Lo esencial
2. Seguridad
3. Emergencias
4. Manejo
5. Consejos
6. Datos técnicos
Al nal del manual encontrará un índice alfa-
bético que le ayudará a encontrar con rapidez
la información que desea.
Lo esencialMueva la palanca hacia la posición deseada
6
Barrido a intervalos para la luneta trase-
ra. El limpialuneta limpia en intervalos
de 6 segundos.
7
Barrido automático para limpiar la lune-
ta con la palanca presionada.
››› en Palanca del limpiacristales de la
pág. 145
››› pág. 145
››› pág. 56 Sistema de información SEAT
Intr oduc
c
ión al temaCon el encendido conectado, es posible con-
s
u
lt
ar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, desa-
parecen las teclas en la palanca del limpia-
parabrisas. El indicador multifunción sólo se
puede manejar entonces con las teclas de di-
cho volante.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrument
os.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales, en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús. Para visualizar los menús,
confirmar la advertencia con la tecla OK .
Resumen de la estructura de los me-
nús ■
Indica dor mu
ltifunción (MFA) ››› pág. 29
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Autonomía
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Indicación digital de la temperatura del
aceite
■ Aviso de velocidad
■ Audio ››› libro Radio o bien ››› libro Sistema
de navegación
■ Navegación ››› libro Sistema de navegación ■
Teléf ono
››› libro Radio o bien ››› libro Siste-
ma de navegación
■ Calefacción estacionaria ›››
pág. 191
■ Activación
■ Programa On/Off
■ Desconexión
■ Temporizador 1-3
■ Día
■ Hora
■ Minuto
■ Activar
■ Duración
■ Modo de funcionamiento
■ Calefactar
■ Ventilar
■ Día
■ Ajuste predefinido
■ Estado vehículo ››› pág. 29
■ Configuración ››› pág. 31
■ Datos del indicador multifunción
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Distancia recorrida
■ Autonomía
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Aviso de velocidad
■ Brújula » 27
Lo esencial
multifunción gire la ruedecilla, hasta marcar
l a opc
ión del
menú deseada.
● La opción marcada se visualizará entre dos
líneas
horizontales. Además, a la derecha
aparecerá un triángulo .
● Para seleccionar el submenú, pulse la tecla
OK .
Ef ect
uar aju
stes en función del menú
● Utilizando la tecla basculante en la palanca
del limpiap
arabrisas o la ruedecilla en el vo-
lante multifunción, pueden efectuarse las
modificaciones deseadas. Para que los valo-
res se sucedan con mayor rapidez, se debe
mantener pulsada la tecla basculante o girar
con más rapidez la ruedecilla (avance o retro-
ceso rápido).
● Marque o bien confirme la elección me-
diante l
a tecla OK .
Menú principal
MFAInformación y posibles configuracio-
nes del indicador multifunción (MFA).
››› pág. 29
Audio
Indicación de la emisora, si está en-
cendida la radio.
Indicación del CD en uso, en el modo
CD.
››› libro Radio o bien ››› libro sistema
de navegación
Navegación
Con la navegación al destino activa,
se muestran las flechas de cambio de
dirección y una barra de proximidad.
La representación se parece a los sím-
bolos que se visualizan en el sistema
de navegación.
Si la navegación al destino está de-
sactivada, se muestra la dirección de
marcha (brújula) y el nombre de la ca-
lle por la que se circula.
››› libro Sistema de navegación
Teléfono
Informaciones y opciones de configu-
ración de la preinstalación para teléfo-
no móvil.
››› libro Radio o bien ››› libro Sistema
de navegación
Calefacción
estacionaria
Información y configuraciones posi-
bles de la calefacción estacionaria:
activar o desactivar la calefacción es-
tacionaria. Seleccionar la duración y el
modo de funcionamiento.
››› pág. 191
Estado vehícu-
lo
Textos actuales de advertencia o de in-
formación.
Esta opción aparece tan sólo cuando
hay disponibles alguno de estos tex-
tos. En pantalla se visualizará el nú-
mero de mensajes disponibles. Ejem-
plo 1/1 o 2/2.
››› pág. 107
Configuración
Diversas opciones de ajuste, por ejem-
plo, los menús Confort, Luz & Visibili-
dad, así como la hora, la advertencia
de velocidad con neumáticos de in-
vierno, el idioma, las unidades de me-
dida, o “Indicador off”.
››› pág. 31 Menú MFA
(indicador mu
ltifunción) El indicador multifunción (MFA) cuenta con
dos
memori
as automáticas: 1 - Memoria par-
cial y 2 - Memoria total. En la parte superior
derecha de la pantalla se indica la memoria
visualizada en ese momento.
Con el encendido conectado, y visualizando
la memoria 1 o 2, pulse brevemente la tecla OK para cambiar de una memoria a otra
1
Memoria
parcial (pa-
ra un solo
recorrido).
La memoria recopila los valores del tra-
yecto recorrido y del consumo desde que
se conecta hasta que se apaga el encen-
dido.
Si se interrumpe el trayecto durante más
de 2 horas, la memoria se borra automá-
ticamente. Si se prosigue la marcha me-
nos de 2 horas después de apagar el en-
cendido, los nuevos datos se añadirán a
los ya memorizados.
»
29
Comunicación y multimedia
Comunicación y multimedia
M ando
s
en el volante*
Manejo del sistema audio + teléfono Fig. 120
Mandos en el volante. El volante incorpora módulos multifunción
de
sde lo
s
cuales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de l
a conducción. ●
contro l desde el volante de las funciones
disponibles de audio (radio, CD audio, CD
MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) y del sistema
Bluetooth.
TeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfono a)Navegación a)
AGirar: Subir/bajar volumen
Pulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumen Pulsar: PauseGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: Silencio» 1)
En función del equipamiento del vehículo.
113
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
ManejoTeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfono
a)Navegación a)
B
Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
Pulsación larga: rellamada a)
Pulsación corta: descolgar/col-
gar llamada activa/abrir menú teléfono.
Pulsación larga: rechazar lla-
mada entrante/pasar a modo privado o volver al modo ma- nos libres/rellamada
Pulsación corta: acceso al me-nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación larga: rellamada a)
CBúsqueda emisora anterior
Pulsación corta: cambiar a ante-
rior canción
Pulsación larga: retroceso rápi- do
Sin funciónSin funciónb)Funcionalidad de radio/media
(excepto AUX )
DBúsqueda emisora posteriorPulsación corta: cambiar a si-guiente canción
Pulsación larga: avance rápidoSin funciónSin función b)Funcionalidad de radio/media
(excepto AUX )
E, FCambio de menú en el cuadro
de instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentos
GActivar/desactivar control por voza)Activar/desactivar control por
voza)Activar/desactivar control por
voza)Sin función b)Activar/desactivar control por
voz
H
Girar: Siguiente/anterior pre-sintoníac)
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Siguiente/anterior can- ciónc)
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menú
a)Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.
114
Comunicación y multimedia
Multimedia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 121
Reposabrazos central delantero: en-
tr a
d
a USB/AUX-IN. En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo p
uede disponer de una conexión
USB/AUX-IN.
La entrada USB/AUX-IN está en el comparti-
mento del reposabrazos central delantero
››› fig. 121.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Telefonía de confort
Fig. 122
Alojamiento para la conexión del te-
léf ono móv
i
l a la antena exterior del vehículo
situado dentro del reposabrazos central de-
lantero. En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo p
uede equipar el sistema Telefonía de
confort con conexión a la antena exterior del
vehículo ››› libro Media System Plus .
Éste sistema se encuentra en el comparti-
mento del reprosabrazos central delantero. Módulo de tres teclas en el te-
cho
Módulo de tr
es teclas* Fig. 123
Módulo de tres teclas del techo:
m ando
s
del sistema de gestión del teléfono.
Función
Púlsela brevemente: para aceptar una llama-
da o finalizarla.
Manténgala pulsada: para rechazar una lla-
mada.
Púlsela brevemente: para iniciar o finalizar el
manejo por voz, por ejemplo para realizar una
llamada.
a)
Manténgala pulsada más de 2 segundos
: pa-
ra obtener información de la marca SEAT y de
los servicios adicionales seleccionados rela-
cionados con el tráfico y los desplazamien-
tos.
» 115
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Índice alfabético
conducir con el portón trasero abierto . . . . . . 161
de s
b
loqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 10
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
plegar los asientos traseros como superficie de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
sistema de raíles con elementos de fijación . 170
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 162
Mando a distancia véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mando a distancia de la calefacción indepen- diente
calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 192
sustituir la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 113
Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Maneta de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maneta interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Masaje lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Medio ambiente compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 213
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Memoria de averías conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Memorizador de los datos del accidente . . . . . . 268
Mesita plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Montar enganche para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Motor arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Motor y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
llave de vehículo no autorizada . . . . . . . . . . . . 197
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
poner el motor en marcha con Keyless Access 198
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
tomas de corriente de 12 voltios . . . . . . . . . . . 183
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
N Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
antiguos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
capacidad de carga de las ruedas . . . . . . . . . . 317
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
con rodadura unidireccional . . . . . . . . . . . . . . . 50
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 315
deterioro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . 315
evitar deterioros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
excentricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
fallos en la alineación de las ruedas . . . . . . . . 315
identificación para neumáticos con propieda-des de rodadura de emergencia . . . . . . . . . 316
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
inscripción del tipo de neumático . . . . . . . . . . 315
intercambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
neumáticos sujetos a rodadura unidireccional . . .317 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
número de identificac
ión de neumáticos (TIN) . . .316
número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
objetos extraños insertados . . . . . . . . . . . . . . 315
presión de inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
sensor de la presión de inflado . . . . . . . . . . . . 313
sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 316, 317
sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Neumáticos con propiedades de rodadura de emergencia
identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Neumáticos de invierno limitación de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 318
tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccional . 317
Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . 111
Número de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 87
Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
O
Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
P Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 25, 138
Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
Papelera portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 63
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 66
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
337
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y mode\
los en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del v\
ehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno bas\
ándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el\
estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el\
presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducci\
ón, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el\
“Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.16
Acerca de este manual
En este manual se describe el equipamiento
del vehículo en el momento del cierre de este
texto. Algunos de los equipos que se descri-
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter -
minados mercados.
Por tratarse del manual general para la gama
ALHAMBRA , algunos de los equipos y funcio -
nes que se describen aquí no se incluyen en
todos los tipos o variantes del modelo, pu-
diendo cambiar o modi carse según las exi-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello
pueda interpretarse, en ningún caso, como
publicidad engañosa.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han de
entender como una representación estándar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere -
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma -
nual se re eren a la dirección de marcha del ve -
hículo, siempre que no se indique lo contrario.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a
los usuarios a entender mejor algunas funcio-
nalidades del coche. No sirve como sustituto
del manual de instrucciones. Acceda al ma -
nual de instrucciones para consultar la infor -
mación completa y advertencias.
Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter -
minadas versiones del modelo, se su -
ministran como opcionales únicamen-
te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señali-
zadas con ®. El que no aparezca este
símbolo no garantiza que no se trate
de un término registrado.
>> Indica que el apartado continúa en la
página siguiente.
Advertencias importantes en la página
indicada
Contenido más detallado en la página
indicada
Información general en la página indi
-
cada
Información de emergencia en la pági-
na indicada
Material audiovisual en la página indi-
cada
ATENCIÓN
Los textos precedidos por este símbolo con-
tienen información sobre su seguridad y le
advierten de posibles peligros de accidente o
de lesiones.
CUIDADO
Los textos precedidos con este símbolo lla-
man su atención sobre posibles daños en el
vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información sobre la protección del medio
ambiente.
Aviso
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información adicional.
Este libro está dividido en seis grandes partes
que son:
1. Lo esencial
2. Seguridad
3. Emergencias
4. Manejo
5. Consejos
6. Datos técnicos
Al nal del manual encontrará un índice alfa-
bético que le ayudará a encontrar con rapidez
la información que desea.