5. Démarrez le moteur du véhicule qui est équipé de la batterie d'appoint. Laissez lemoteur tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du
véhicule dont la batterie est déchargée.
6. Une fois que le moteur a démarré, débranchez les câbles volants dans l'ordre inverse :
Débranchement des câbles volants
1. Débranchez l'extrémité du câble volant négatif (-)de la borne négative (-)éloignée
du véhicule dont la batterie est déchargée.
2. Débranchez l'autre extrémité du câble volant négatif (-)de la borne négative (-)de
la batterie d'appoint.
3. Débranchez l'extrémité positive (+)du câble volant de la borne positive (+)de la
batterie d'appoint.
4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant positif (+)de la borne positive (+)
éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée.
5. Fermez le couvercle de la centrale de servitudes avant.
Si vous devez souvent effectuer un démarrage d'appoint pour faire démarrer votre
véhicule, faites inspecter la batterie et le circuit de charge par votre concessionnaire
autorisé.
AVERTISSEMENT!
Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises de courant du véhicule
tirent leur alimentation de la batterie du véhicule, même lorsqu'ils ne sont pas
utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.). Lorsqu'ils sont branchés
assez longtemps et que le moteur est à l'arrêt, la batterie du véhicule peut se
décharger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée ou même pour
empêcher le moteur de démarrer.
Emplacement de la batterie
Deux bornes de démarrage à distance par batterie d'appoint se trouvent sous le
capot, ce qui est l'emplacement recommandé de démarrage à distance par batterie
d'appoint. Si l'accès à la batterie est nécessaire, un panneau d'accès sur le plancher
du côté conducteur permet d'accéder à la batterie.
NEUTRALISATION DU LEVIER DE VITESSES
Si une anomalie se produit et que le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de la
position P (STATIONNEMENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour
déplacer temporairement le levier de vitesses :
1. Coupez le moteur.
2. Serrez complètement le frein de stationnement.
EN CAS D'URGENCE
115
CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC
P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 866 726-4636
CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA CANADA INC.
P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais),
1 800 387–9983 (français)
AIDE POUR LES MALENTENDANTS
Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le constructeur a installé
des appareils de télécommunication pour personnes sourdes (ATS) dans son centre
de service à la clientèle. Par conséquent, les personnes malentendantes qui résident
aux États-Unis et qui ont accès à un ATS ou à un téléimprimeur conventionnel
peuvent communiquer avec le constructeur au 1 800 380-CHRY. Les résidents
canadiens malentendants qui ont besoin d'assistance peuvent se prévaloir des
services adaptés et des services de relais offerts par Bell Canada. Pour communiquer
avec un agent des services de relais de Bell, les utilisateurs d'un téléimprimeur
peuvent composer le 711, tandis que les appelants peuvent composer le
1 800 855-0511.
MISE EN GARDE!
Le système d'échappement, certains de ses constituants et certains composants
du véhicule peuvent contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par
l'État de Californie comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la
naissance et des problèmes de fécondité. Par ailleurs, certains liquides contenus
dans les véhicules et certains produits issus de l'usure des composants peuvent
contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par l'État de Californie
comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la naissance et des
problèmes de fécondité.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
151
COMMANDE DE PUBLICATIONS
• Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vouspouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides du
système de navigation et du système Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les
clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec
nous) du camion Ram sur le site www.ramtrucks.com; faites défiler en bas de page
et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez
« Owner’s Manual and Glove Box Material » (Guide de l'automobiliste et matériau
pour boîte à gants) du menu de gauche. Vous pouvez également obtenir un
exemplaire gratuit en appelant au 1 866 726-4636 (États-Unis) ou au
1 800 387-1143 (Canada).
• Les trousses de guide d'utilisateur ou les DVD de remplacement, ou si vous préférez, des copies imprimées supplémentaires du guide de l'automobiliste, du
livret de garantie ou des manuels de radio peuvent être achetés en visitant le site
Web www.techauthority.com ou en composant le 1 800 890-4038 (États-Unis)
ou le 1 800 387-1143 (Canada). Nous acceptons les cartes Visa, MasterCard,
American Express et Discover. Si vous préférez nous transmettre votre paiement
par la poste, communiquez avec nous par téléphone aux numéros indiqués
ci-dessus pour obtenir le formulaire de commande.
NOTA :
• Une adresse municipale est nécessaire pour commander des publications (au- cune case postale).
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep
MD, camion Ram, Dodge et
SRT.
• Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/ Service Manuals » (Manuels pour propriétaires et entretien), puis choisissez
l'année modèle et le modèle dans les listes déroulantes.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
152
QUESTIONS FRÉQUENTES
PREMIERS PAS
Où sont situées les commandes des sièges chauffants?, p. 26
Réglage de vos sièges, p. 21
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule?
• Uconnect RH3, p. 43
• Uconnect 5.0, p. 46
Comment puis-je activer la prise audio?
• Uconnect RH3, p. 45
• Uconnect 5.0, p. 50
Comment puis-je régler l'horloge de ma radio?
• Uconnect RH3, p. 43
• Uconnect 5.0, p. 46
Comment puis-je jumeler mon téléphone cellulaire au moyen de Bluetooth avec le
système Uconnect mains libres activé par la voix? p. 59
Utilisation de la prise de courant, p. 72
UTILITAIRE
Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Ram ProMaster? p.
74
EN CAS D'URGENCE
Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la
pression des pneus clignote? p. 91
Comment puis-je changer un pneu crevé? p. 98
Comment puis-je effectuer un démarrage d'appoint de mon véhicule? p. 112
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Où se trouve le boîtier à fusibles dans mon véhicule? p. 142
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur à essence de 3.6L? p. 124
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur diesel de 3.0L? p. 126
À quelle fréquence dois-je vidanger l'huile de mon moteur? p. 129
Quelle doit être la pression de mes pneus? p. 146
FAQ
155
Reconnaissance vocale du systèmeUconnect 8.4A et 8.4AN
Message texte par commande
vocale ................66
Refroidissement du turbo .......85
Régénération de l'échappement . . .83
Réglage de l'horloge ..........46
Régulateur de vitesse .........35
Accélération/décélération .....38
Remorquage...............74 Loisirs ................74
Véhiculeenpanne ........116
Remorquage de loisir .........74
Remorquage d'un véhicule en panne.................90
Remplacement des ampoules ....149
Remplacement des balais d'essuie-glaces ...........129
Rétroviseurs extérieurs chauffants . .29
Rhéostat d'intensité lumineuse ....33
Rouedesecours........ 147, 148
Roue de secours compacte .....147
Roue et enjoliveur de roue ......129
Sac gonflable Capotage ..............11
Collisions latérales .........11
Composants de sac gonflable . . .11
Enregistreur de données
d'événement .........17,118
Sac gonflable avant ........11
Sac gonflable avant évolué ....11
Sac gonflable avant évolué ....12
Sacs gonflables ...........11
Système de réponse améliorée
encasd'accident.........118
Témoin de sac gonflable . . .11, 16
Sièges..................21 Chauffants .............26
Siègeschauffants ...........26
Surchauffe, Moteur ...........97
Surface du tableau de bord .....129
Système d'échappement .......129
Système de climatisation ......129
Système de freinage .........129
Maître-cylindre ..........129
Témoin d'avertissement ......93Système de reconnaissance
vocale ............52,55,63
Système de retenue supplémentaire – sac gonflable ............11
Système ParkSense arrière ......39
Système ParkSense, Arrière ......39
Système Uconnect Phone . .59, 63, 65
Système Uconnect (téléphone mains libres)
Faire un appel ...........59
Réception d'un appel .......59
Télécommande .............10
Téléphone (Jumelage) .........60
Téléphone mains libres (Uconnect). .59
Téléphone (Uconnect) .........59
Témoin d'anomalie (Vérification du moteur) ................95
Témoin d'avertissement de freinage antiblocage .............91
Témoin d'avertissement du système de commande électronique de
l'accélérateur ............91
Témoin de pression d'huile ......90
Témoindesfeuxderoute.......95
Témoin des sacs gonflables . . .16, 91
Témoin du circuit de charge ......90
Témoins d'avertissement du groupe d'instruments ............90
T
émoins d'avertissement et indicateurs du groupe d'instruments
Témoin d'anomalie .........95
Témoin d'avertissement de la
température du moteur ......90
Témoin de clignotants .......95
Témoin de la commande
électronique de l'accélérateur . .91
Témoin de pression d'huile ....90
Témoin de réglage du système
de contrôle électronique de
vitesse ...............96
Témoin de sécurité du véhicule . .96
Témoindesfeuxderoute .....95
Témoin des feux de
stationnement et des phares . . .95
Témoin des phares antibrouillard
avant .................95
INDEX
159
promaster
RAM
Guide d’utilisateur 2016
promaster
RAM
Guide d’utilisateur 2016
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire so\
n véhicule en
toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est dé\
tournée, vous
risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entra\
îner une
collision et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au cond\
ucteur de
faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonct\
ion qui
pourrait détourner son attention de la route. L'usage d'appareils é\
lectriques
comme les téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios port\
atives, les
systèmes de navigation du véhicule ou tout autre appareil par le c\
onducteur
alors que le véhicule est en déplacement est dangereux et peut ent\
raîner de
graves collisions. Écrire et envoyer des télémessages en condui\
sant est
également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule\
est à l'arrêt.
Si vous n'êtes pas en mesure de vous concentrer totalement sur la con\
duite de
votre véhicule, immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr. Certains États et
certaines provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires \
ou l'envoi de
télémessages en conduisant. Il en va de la responsabilité du co\
nducteur de se
conformer à toutes les réglementations locales en vigueur.
Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de\
votre véhicule, vous
pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des gu\
ides
des systèmes de navigation et de Uconnect et du livret de garantie en\
appelant
au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 866 726-4636 (États\
-Unis), ou encore en
communiquant avec votre concessionnaire.
IMPORTANT
Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous \
familiariser avec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de
l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Uconnect\
, les
livrets de garantie, la garantie sur les pneus et l'assistance routiè\
re (véhicules
neufs achetés aux États-Unis) ou l'assistance routière (vé\
hicules neufs achetés
au Canada) en version électronique. Nous espérons que vous le tro\
uverez utile.
Pour acheter les DVD de remplacement, visitez www.techauthority.ca.
CONDUITE ET ALCOOL
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus \
fréquentes d'accidents.
Votre capacité de conduire peut être considérablement diminué\
e, même avec un
taux d'alcool dans le sang inférieur à la limite permise. Ne condu\
isez jamais sous
l'effet de l'alcool. Nommez un conducteur désigné qui ne consomme \
aucun alcool,
appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transports publics.
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiarise\
r avec votre
nouveau RAM et sert de source de références pour répondre aux q\
uestions les plus
fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste\
.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les mé\
thodes
d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez con\
sulter votre guide
de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Uconn\
ect, ainsi
que les autres étiquettes de mise en garde de votre véhicule.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toute\
s s'appliquer à
votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les ac\
cessoires
servant à personnaliser votre véhicule, visitez le site www.mopar.ca (Canada),
www.mopar.com (États-Unis), ou votre concessionnaire RAM le plus près de
chez-vous.
AVERTISSEMENT
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut être la cause d'\
une collision.
Votre perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents \
et votre jugement
est diminué lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais a\
près
avoir consommé de l'alcool.