216
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Deaktivace / Aktivace
S autorádiem
F Stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí, systém je
vypnut.
F
S
tiskněte toto tlačítko, jeho
kontrolka zhasne, systém je
zapnut.
Pro deaktivaci systému:
S dotykovým displejem
V nabídce
Driving (Řízení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Systém Stop and Star t “.
Systém se automaticky aktivuje při
každém nastartování motoru řidičem. Pokud byla deaktivace provedena
v režimu STOP, motor se okamžitě
nastartuje. Otevírání kapoty motoru
Před zásahem pod kapotou vypněte
systém Stop & Start, abyste
předešli jakémukoliv riziku zranění
způsobenému automatickým
přechodem do režimu START.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti,
velmi doporučujeme deaktivovat systém
Stop & Start.
Více informací o Doporučeních pro
jízdu
, zejména po zaplavené vozovce,
naleznete v příslušné kapitole.
Pro aktivaci systému:
Řízení
217
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Porucha funkce
Podle výbavy Vašeho vozidla:
Nechte systém prověřit v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
V případě poruchy režimu STOP je možné, že
se motor vozidla zastaví.
Rozsvítí se všechny kontrolky přístrojové
d e s k y.
V závislosti na verzi vozidla se taktéž může
zobrazit výstražné hlášení, které vás vyzve
k umístění předvoliče do polohy N
a k sešlápnutí brzdového pedálu.
Při zastaveném vozidle je třeba vypnout
zapalování a poté znovu motor nastartovat.Systém Stop & Start vyžaduje používání
akumulátoru 12 V se specifickou
technologií a charakteristikami.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká a
zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem. V případě poruchy systému tato
kontrolka bliká na přístrojové desce. Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být prováděn pouze
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Více informací o Akumulátoru 12 V
naleznete v příslušné kapitole.
6
Řízení
261
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivová nádrž
Otevírání
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
systémem Stop & Start, nikdy
nedoplňujte palivo, když je motor
v režimu STOP; vždy bezpodmínečně
vypněte zapalování buď klíčkem nebo
tlačítkem „START/STOP“ (se systémem
Odemykání a startování bez klíčku).
-
P
ovinně zastavte motor.
-
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno systémem
Odemykání a startování bez klíčku,
odemkněte jej.
-
O
tevřete dvířka nádrže.
Tankování
Aby mohlo být doplnění paliva zaregistrováno
měřičem, musí být jeho množství větší než
8 litrů.
Otevření uzávěru nádrže může být
doprovázeno zvukem nasátí vzduchu. Tento
podtlak je normální a je způsoben těsností
palivového okruhu.
F
O
dřoubujte a sejměte uzávěr a umístěte jej
na držák (nacházející se na dvířkách).
F
Z
asuňte pistoli do hrdla nádrže až na doraz
(přitom stlačte kovovou klapku A ).
F
N
ačerpejte palivo. Nepokračujte po třetím
vypnutí pistole, neboť by mohlo dojít
k poruchám funkce.
F
V
raťte uzávěr zpět na místo a šroubováním
doprava ho uzavřete.
F
Z
atlačte na dvířka palivové nádrže
pro jejich uzavření (vozidlo musí být
odekmnuté).
F
Z
jistěte, která z pistolí distribuuje palivo
určené pro motor Vašeho vozidla (správný
typ paliva připomíná štítek nalepený na
d ví ř kác h).
Objem nádrže: přibližně 69
litrů.
F
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno
jednoduchým klíčem, zasuňte jej do zámku
uzávěru a pootočte směrem doleva.
7
Praktick
271
7
Praktické informace
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kapota motoruOtevíráníZavírání
F Vyjměte vzpěru ze zajišťovacího zářezu.
F Z acvakněte vzpěru zpět do jejího uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
F
P
řitažením kapoty ověř te, že je dobře
zajištěná.
F
V
ycvakněte vzpěru z jejího uložení
a umístěte ji do zářezu pro zajištění kapoty
v otevřené poloze.
Při silném větru kapotu neotevírejte.
Když je motor zahřátý, manipulujte
s venkovním ovladačem a vzpěrou
kapoty opatrně (nebezpečí popálení).
Aby nedošlo k poškození elektrických
komponentů vozidla, je výslovně
zakázáno
provádět mytí motorového
prostoru vysokotlakým proudem vody. Ventilátor chlazení se může
rozběhnout i po vypnutí motoru:
dejte pozor na předměty či oděvy,
které by mohly být zachyceny vr tulí.
F
N
adzdvihněte ovladač a poté zvedněte
kapotu.
F
O
tevřete dveře.
F
P
řitáhněte směrem k sobě ovladač
umístěný ve spodní části dveřního rámu.
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
nedošlo ke zranění způsobenému
automatickým spuštěním motoru
režimem START.
273
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kontrola množství náplní
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se
může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Množství motorového oleje
Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ruční měrkou.Kontrola pomocí ruční
měrky
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
U
chopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
O
sušte tyčku pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a B .
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
A = MA XI
Pro věrohodnost výsledku měření musí být
Vaše vozidlo odstaveno na vodorovném
podkladu, s motorem vypnutým po dobu
alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Společnost PEUGEOT doporučuje provádět
kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5000 ujetých km. B = MINI
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B, nestartujte
motor .
-
P
okud je překročeno množství MAXI
(riziko poškození motoru), obraťte se na
servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
-
P
okud není dosaženo množství MINI , je
nutné motorový olej doplnit.
7
Praktick
276
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kontroly
Akumulátor 12 V
Akumulátor je bezúdržbového typu.
I tak je však třeba pravidelně
kontrolovat dotažení šroubových
svorek (u verzí bez rychlosvorek) a
čistotu připojovacích míst.Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Vzduchový a pylový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Olejový filtr
Filtr pevných částic (naftový motor)
Dočasné rozsvícení této kontrolky
a zobrazení hlášení na
multifunkčním displeji signalizují
počátek zanesení filtru pevných
částic.
Jakmile to dopravní situace umožní,
regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň
60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená
to nedostatečné množství aditiva do
n af t y.
Více informací o Kontrolách množství
náplní naleznete v příslušné kapitole.
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby
od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě PEUGEOT nebo jinému odbornému servisu.
Více informací a doporučení pro opatření před
jakýmkoliv zásahem na Akumulátoru 12 V
naleznete v příslušné kapitole.
Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte je
případně dvakrát častěji
.
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů.
Verze vozidel vybavené systémem
Stop & Start pracují s olověným
akumulátorem 12 V specifické
technologie a charakteristik.
Jeho výměna smí být prováděna pouze
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Praktick
280
Traveller-VP_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Doporučení pro skladování
Láhve s AdBlue® neskladujte ve vozidle.
AdBlue
® zamrzá při teplotě nižší než -11 °C
a jeho kvalita se zhoršuje při teplotě vyšší
než 25 °C. Láhve je doporučeno skladovat
na chladném místě a ve stínu, mimo přímé
sluneční záření.
Za takových podmínek lze kapalinu skladovat
nejméně 1 rok.
Kapalinu, která zamrzla, lze použít po jejím
rozmrznutí při teplotě okolního prostředí.
Postup
Před doplňováním se ujistěte, že vozidlo stojí
na plochém a vodorovném podkladu.
F
V
ypněte zapalování a vytáhněte klíč ze
spínací skřínky nebo stiskněte tlačítko
START/STOP ( je-li jím vozidlo vybaveno)
pro vypnutí motoru.
F
P
ro přístup k nádržce s AdBlue
® otevřete
přední levé dveře.
F
S
podem vytáhněte černou krytku. F
P
ootočte modrým uzávěrem o šestinu
otáčky proti směru pohybu hodinových
ručiček.
F
V
ytáhněte uzávěr směrem nahoru.
Láhve od AdBlue
® nevyhazujte do
běžného domácího odpadu. Použijte
kontejnery vyhrazené k tomuto účelu nebo
láhve odevzdejte pracovníkům servisu.
V zimním období ověř te, že je
teplota vozidla vyšší než -11 °C, jinak
nebude možno AdBlue
®, které při této
teplotě zamrzá, přelít do nádržky.
Aby bylo možno provést doplnění,
zaparkujte vozidlo na několik hodin do
temperovaného prostoru.
Praktick
316
Traveller-VP_cs_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Akumulátor 12 VAkumulátor se nachází v motorovém prostoru.
F O tevřete kapotu pomocí vnitřní a poté
vnější páčky.
F
U
pevněte vzpěru kapoty.
Přístup k akumulátoru
Pracovní postup pro startování motoru pomocí
jiného akumulátoru nebo pro dobití vybitého
akumulátoru.
Všeobecné
Startovací akumulátor olověný
Před manipulací s akumulátorem si
chraňte oči a obličej.
Veškeré manipulace s akumulátorem
smějí být prováděny pouze ve větraném
prostředí, kde se nenachází otevřený
oheň nebo zdroj jiskření, aby se
předešlo jakémukoliv riziku výbuchu
nebo požáru.
Po skončení práce si umyjte ruce.
Verze vozidel vybavené systémem
Stop & Start pracují s olověným
akumulátorem 12 V specifické
technologie a charakteristik.
Jeho výměna smí být prováděna pouze
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu. U vozidla s automatickou převodovkou
se nikdy nepokoušejte nastartovat
motor tlačením vozidla.
Akumulátory obsahují jedovaté látky,
jako například kyselinu sírovou a olovo.
Musejí být likvidovány v souladu
s
platnou legislativou a v žádném
případě nesmějí být odhazovány do
běžného domovního odpadu.
Vracejte použité baterie a akumulátory
do příslušného sběrného střediska.
Více informací o Kapotě
a o Motoru naleznete v příslušné(ých)
kapitole(ách).
F
S
ejměte plastový kryt pro zpřístupnění
svorky (+).
Svorka (-) akumulátoru není přístupná.
Odloučený kostřicí bod je připraven v přední
části vozidla.
Porucha na cestě