142
508_en_Chap05_securite_ed01-2016
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object...), nor fix or attach anything close to
the inflation trajectory of the airbags; this
could cause injuries during their deployment.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked.
All work on the airbag system must be
carried out by a P
e
uge
Ot
dealer or a
qualified workshop.
ev
en if all of the precautions mentioned
are observed, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms when an
airbag is deployed cannot be ruled out.
t
h
e
bag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
time discharging the hot gas via openings
provided for this purpose.Lateral airbags
use only approved covers on the seats,
compatible with the deployment the lateral
airbags. For information on the range of seat
covers suitable for your vehicle, you can
contact a P
e
uge
Ot
dealer.
For more information on accessories, refer
to the corresponding section.
Do not fix or attach anything to the seat
backs (clothing...).
t
h
is could cause injury
to the chest or arms if the lateral airbag is
deployed.
Do not sit with the upper part of the body any
nearer to the door than necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its
spokes or resting your hands on the centre
part of the wheel.
Passengers must not place their feet on the
dashboard.
Do not smoke as deployment of the airbags
can cause burns or the risk of injury from a
cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel or
hit it violently.
Do not fit or attach anything to the steering
wheel or dashboard, this could cause
injuries with deployment of the airbags.
Advice
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof. th is
could cause injury to the head if the curtain
airbag is deployed.
If fitted on your vehicle, do not remove the
grab handles installed on the roof, they play
a part in securing the curtain airbags.
For the airbags to be fully effective, observe the safety recommendations below:
Safety
147
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAg. B ARNe t risikerer at blive ALVORLIg t
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAg in front of it, DeAtH o r SeR IOuS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNO INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AgI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu
r vapadja avanemine võib last tÕ SISeLt või eLuO HtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuO LeM AN tai VAK AVAN LOuK K A ANt uM ISeN .
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
At tI VAtO . Ciò potrebbe provocare la MORt e o FeR It e gR AVI al bambino.
508_en_Chap05_securite_ed01-2016
5
Safety
160
508_en_Chap06_conduite_ed01-2016
When towing
Distribution of loads
F Distribute the load in the trailer so that the heaviest items are as close as possible to
the axle and the nose weight approaches
the maximum permitted without
exceeding
it.
Air density decreases with altitude, thus
reducing engine performance. Above
1
000 metres, the maximum towed load must
be reduced by 10
% for every 1 000 metres of
altitude.
Side wind
F take into account the increased sensitivity to side wind.
Cooling
towing a trailer on a slope increases the
temperature of the coolant.
As the fan is electrically controlled, its cooling
capacity is not dependent on the engine speed.
F
t
o l
ower the engine speed, reduce your
speed.
th
e maximum towed load on a long incline
depends on the gradient and the ambient
temperature.
In all cases, keep a check on the coolant
temperature.
F
I
f the warning lamp and the
STOP warning lamp come on,
stop the vehicle and switch off
the engine as soon as possible.
Braking
towing a trailer increases the braking distance.to a void overheating of the brakes, the use of
engine braking is recommended.
Ty r e s
F Check the tyre pressures of the towing vehicle and of the trailer, observing the
recommended pressures.
Lighting
F Check the electrical lighting and signalling on the trailer and the hadlamp beam height
of your vehicle.
For more information on adjusting the
headlamp beam height, refer to the
corresponding section.
th
e rear parking sensors will be
deactivated automatically if a genuine
P
e
uge
Ot
towbar is used.
For more information on weights (and
the towed loads which apply to your
vehicle) refer to the corresponding
section.
Driving
175
508_en_Chap06_conduite_ed01-2016
gear shift indicator*
Operation
Depending on the driving situation and your
vehicle's equipment, the system may advise
you to skip one (or more) gear(s). You can
follow this instruction without engaging the
intermediate gears.
the
gear engagement recommendations must
not be considered compulsory. In fact, the
configuration of the road, the amount of traffic
and safety remain determining factors when
choosing the best gear.
t
her
efore, the driver
remains responsible for deciding whether or not
to follow the advice given by the system.
th
is function cannot be deactivated. -
Y
ou are in third gear.
ex
ample:
-
Y
ou press the accelerator pedal.
System which reduces fuel consumption by recommending the most appropriate gear.
With an automatic gearbox, the system
is only active in manual mode. * Depending on engine.
th
e information appears in the instrument
panel in the form of an arrow.
th
e system adapts its gear change
recommendation according to the
driving conditions (slope, load, ...) and
the demands of the driver (power,
acceleration, braking, ...).
th
e system never suggests:
-
e
ngaging first gear,
-
enga
ging reverse gear.
On vehicle fitted with a manual gearbox,
the arrow may be accompanied by the gear
recommended.
On BlueHDi Diesel 150 versions with manual
gearbox, the system may suggest changing into
neutral so that the engine can go into standby
(S
tO
P mode with Stop & Start), in certain
driving conditions. In this case, N is displayed
in the instrument panel. -
t
h
e system may suggest that you engage
a higher gear.
6
Driving
177
508_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Displays in the instrument panel
When you move the lever in the gate to select a
position, the corresponding indicator comes on
in the instrument panel.
P.
Park
R.
Reverse
N.
Neutral
D.
D
rive (Automatic driving)
S.
Sport programme
T .
Sn ow pro
gramme
1 to 6.
g
ea
r engaged during manual operation
-.
I
nvalid value during manual operation F
W
ith your foot on the brake, select
position
P or N
.
F
S
tart the engine.
If this procedure is not followed, there is an
audible signal, accompanied by a message in
the instrument panel screen.
F
W
ith the engine running, press the brake
pedal.
F
R
elease the parking brake, unless it is
programmed to automatic mode.
F
Sel
ect position R
, D or M.
F g
r
adually release the brake pedal.th
e vehicle moves off immediately.
Moving off
When the engine is running at idle, with
the brakes released, if position R
, D or
M is selected, the vehicle moves even
without the accelerator being pressed.
When the engine is running, never
leave children in the vehicle without
supervision.
When carrying out maintenance with
the engine running, apply the parking
brake and select position P .
If position N is engaged inadvertently
while driving, allow the engine to
return to idle then engage position D to
accelerate.
6
Driving
186
508_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Tyre under-inflation detection
System which automatically checks the pressures of the tyres while driving.the system continuously monitors the pressures of the four tyres, as soon as the vehicle is moving.
th
e tyre under-inflation detection
system is an aid to driving which does
not replace the need for vigilance on
the part of the driver.
A pressure sensor is located in the valve of
each tyre (except the spare wheel).
th
e system triggers an alert if a drop in
pressure is detected in one or more tyres.
th
is system does not avoid the need
to check the tyre pressures regularly
(including the spare wheel) and before
a long journey.
Driving with under-inflated tyres
adversely affects road holding,
extends braking distances and causes
premature tyre wear, particularly under
arduous conditions (vehicle loaded,
high speed, long journey). Driving with under-inflated tyres
increases fuel consumption.
th
e tyre pressures for your vehicle can
be found on the tyre pressure label.
th
e tyre pressures must be checked
when the tyres cold (vehicle stopped
for 1 hour or after driving for less then
6 miles (10 km) at moderate speed).
Other wise, add 0.3 bar to the values
indicated on the label.
For more information on identification
markings, including the tyre pressure
label, refer to the corresponding
section.
Driving
188
508_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Speed limiter
System which prevents the vehicle from
exceeding the speed programmed by the
driver.
When the programmed speed limit is reached,
pressing the accelerator pedal no longer
has any effect unless it is pressed firmly,
which allows you to temporarily exceed the
programmed speed.
to r
eturn to the programmed speed, simply
slow down to a speed below the programmed
speed by releasing the accelerator.
th
e speed limiter is switched on manually:
it requires a programmed speed of at least
20
mph (30 km/h).
th
e speed limiter is switched off by manual
operation of the control.
th
e programmed speed remains in the memory
when the ignition is switched off.
th
e speed limiter cannot, in any
circumstances, replace the need to
observe speed limits, nor can it replace
the need for vigilance and responsibility
on the part of the driver.
th
is information also appears in the
head-up display.
For more information, refer to the
"Head-up display" section.
1.
Spe
ed limiter mode selection button
2.
P
rogrammed value decrease button
3.
P
rogrammed value increase button
4.
S
uspend/restore speed limiter (pause)
5.
Spe
ed limiter off buttonSteering mounted controls
the programmed information is grouped
together in the instrument panel screen.
Displays in the instrument panel
A. Speed limiter on / pause indication
B. Spe ed limiter mode selection indication
C.
P
rogrammed speed value
Driving
190
508_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Cruise control
System which automatically maintains the
speed of the vehicle at the value programmed
by the driver, without any action on the
accelerator pedal.
th
e cruise control is switched on manually: it
requires a minimum vehicle speed of 25 mph
(40 km/h) and the engagement of:
-
4
th gear or higher with a manual gearbox,
-
2nd gear or higher with an automatic
gearbox,
-
position D with an automatic gearbox.
th
e cruise control is switched off manually
or by pressing the brake or clutch pedal or
on triggering of the
e SC system for safety
reasons.
It is possible to exceed the programmed speed
temporarily by pressing the accelerator pedal.
to r
eturn to the programmed speed, simply
release the accelerator pedal.
Switching off the ignition cancels any
programmed speed value. 1.
C
ruise control mode selection button
2.
S
peed programming
/ programmed value
decrease button
3.
S
peed programming
/ programmed value
increase button
4.
C
ruise control suspension / resume button
(pause)
5.
C
ruise control off button
Steering mounted controls
the cruise control cannot, in any circumstances,
replace the need to observe speed limits,
nor can it replace the need for vigilance and
responsibility on the part of the driver.
this information also appears in the
head-up display.
For more information, refer to the
"Head-up display" section.
th
e programmed information is grouped
together in the instrument panel screen.
Displays in the instrument panel
A. Cruise control on / pause indication
B. C ruise control mode selection indication
C.
P
rogrammed speed value
Driving