
150
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Na kľúč nevešajte ťažké predmety,
ktoré by mohli príliš zaťažiť jeho os
v spínacej skrinke a mohli zapríčiniť
prípadnú poruchu.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Zabudnutý kľúč
V prípade zabudnutého kľúča v
polohe 2 (
Zapaľovanie) sa zapaľovanie
automaticky preruší po uplynutí jednej
h o di ny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1
(
Stop) a následne
späť do polohy 2
(
Zapaľovanie).
Nikdy nenechávajte motor v chode v
uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny ako je oxid
uhoľnatý. Hrozí riziko otravy alebo
úmrtia.
Vo veľmi chladných zimných
podmienkach (teplota nižšia ako -23°C)
je potrebné ponechať motor v chode
po dobu približne 4
minút a až potom
naštartovať vozidlo. Zabezpečíte
tak správnu činnosť a životnosť
mechanických prvkov vášho vozidla. F
Z
astavte vozidlo.
F
Ú
plne otočte kľúčom smerom k vám do
polohy 1
(Stop)
.
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky
zapaľovania.
F
P
re zaistenie stĺpika riadenia otáčajte
volantom až pokiaľ sa zablokuje.
Vypnutie motora pomocou kľúča
Pre uľahčenie odistenia stĺpika riadenia
sa odporúča natočiť predné kolesá do
polohy rovnobežnej s osou vozidla a až
potom vypnúť motor.
F
S
kontrolujte, či je parkovacia
brzda správne zatiahnutá,
predovšetkým na svahu.
●
N
a vozidlách s manuálnou
parkovacou brzdou musí byť
páka zatiahnutá.
●
N
a vozidlách s elektrickou
parkovacou brzdou musí byť
kontrolka páčky rozsvietená. Keď opúšťate vozidlo, uchovajte si
kľúče pri sebe a uzamknite dvere.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie skôr ako
vozidlo úplne zastaví.
Jazda

151
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Štartovanie vo veľmi chladnom
počasí na vozidlách
s dieselovým motorom je
možné až po zhasnutí kontrolky
žhavenia.
Ak sa rozsvieti táto kontrolka
po zatlačení „START/STOP“,
je potrebné pridržať zatlačený
brzdový alebo spojkový pedál
až do okamihu zhasnutia
kontrolky a nestlačiť opakovane
„START/STOP“ pokiaľ sa motor
úplne nenaštartuje.
F S elektronickým kľúčom vo vnútri vozidla, zatlačte spojkový pedál na maximum a pridržte
ho zatlačený až po naštartovanie motora.
Štartovanie
F Zatlačte na tlačidlo „ S TA R T/
STOP “. Je nevyhnutné, aby sa elektronický
kľúč systému „Prístup a štartovanie
Hands free“ nachádzal v detekčnej
zóne. Z bezpečnostných dôvodov ho
neumiestňujte mimo tejto zóny, ak
ponecháte motor v chode.
V prípade, ak nebol elektronický kľúč
zaznamenaný v detekčnej zóne, zobrazí
sa správa. Premiestnite elektronický
kľúč do detekčnej zóny, aby bolo možné
motor naštartovať.
Štartovanie/vypnutie motora,
„Prístup a štartovanie Hands free“
F Stĺpik riadenia sa odomkne a motor sa
takmer okamžite uvedie do chodu.
(Pozorne si prečítajte upozornenia, týkajúce sa
verzie s dieselovým motorom). V prípade, ak nebola dodržaná
jedna z podmienok štartovania, na
združenom prístroji sa zobrazí správa.
V niektorých prípadoch je potrebné
pootočiť volantom a súčasne zatlačiť na
tlačidlo „START/STOP“ pre uľahčenie
odomknutia riadenia, na tento stav vás
upozorní správa.
6
Jazda

152
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Vypnutie
F Zastavte vozidlo.F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri
vozidla zatlačte na tlačidlo
„ START/STOP “.
Motor sa vypne a riadenie sa zablokuje.
Poloha zapnuté zapaľovanie
(príslušenstvo)
Ak budete používať príslušenstvá príliš
dlho, systém automaticky prejde do
energeticky úsporného režimu, aby
nedošlo k vybitiu batérie.
Jedno zatlačenie tlačidla „START/STOP“
umožní zapnutie zapaľovania a teda aktiváciu
príslušenstva bez potreby stlačenia pedálov. F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP“,
združený prístroj sa rozsvieti, ale
motor sa neuvedie do chodu.
F
O
päť stlačte tlačidlo, zapaľovanie sa vypne
a umožní sa zamknutie vozidla.
Jazda

153
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Zabudnutý kľúč
V prípade zabudnutia elektronického
kľúča v čítačke ste na tento stav
upozornený pri otvorení dverí vodiča.
Núdzové štar tovanie
Ak sa elektronický kľúč nachádza
v identifikačnej zóne a vaše vozidlo nie je
možné naštartovať po zatlačení tlačidla
„START/STOP“:
F
V
suňte elektronický kľúč do snímača.
F
Z
atlačte spojkový pedál až na maximum.
F
Z
atlačte na tlačidlo „START/STOP“.
M
otor sa uvedie do chodu. Výhradne v núdzovom prípade môže byť
motor vypnutý bez dodržania štandardných
podmienok. Zatlačte na tlačidlo „START/STOP“
po dobu približne troch sekúnd.
V tomto prípade sa stĺpik riadenia zablokuje pri
zastavení vozidla.
V prípade, ak sa elektronický kľúč nenachádza
v identifikačnej zóne pri zatváraní dverí
prípadne kufra alebo ak si želáte vypnúť motor
(následne), zobrazí sa na združenom prístroji
správa.
Núdzové vypnutie motoraNeidentifikované diaľkové
ovládanie
F Ak si želáte vynútené vypnutie motora,
zatlačte na tlačidlo „START/STOP“ po
dobu približne troch sekúnd.
6
Jazda

156
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Automatické uvoľnenie
Úplné uvoľnenie parkovacej brzdy
bude signalizované zhasnutím
kontrolky brzdenia a kontrolky P
na ovládacej páčke, sprevádzaným
zobrazením správy „Parking brake
released“ (Parkovacia brzda
uvoľnená).
Na zastavenom vozidle s motorom v chode
zbytočne neakcelerujte. V opačnom prípade
hrozí riziko uvoľnenia parkovacej brzdy.
Automatické zatiahnutie
Zatiahnutie parkovacej brzdy bude
signalizované rozsvietením kontrolky
brzdenia a kontrolky P na ovládacej
páčke, sprevádzaným zobrazením
správy „Parking brake applied“
(Parkovacia brzda zatiahnutá).
Keď je motor v pohotovostnom režime
alebo v režime STOP Stop & Start,
k
automatickému zatiahnutiu brzdy nedôjde.
V automatickom režime môžete
kedykoľvek ručne zatiahnuť alebo
uvoľniť parkovaciu brzdu pomocou
ovládacej páčky.
Najprv sa uistite, že motor naštartoval a dvere
na strane vodiča sú správne zatvorené.
Parkovacia brzda sa automaticky a postupne
odbrzďuje pri rozjazde vozidla
. Ak vozidlo stojí, parkovacia brzda sa
automaticky zatiahne pri vypnutí
zapaľovania
.
Na vozidle s manuálnou
prevodovkou
F Úplne zošliapnite pedál spojky, zaraďte
1. prevodový stupeň alebo spätný chod.
F
S
tlačte akcelerátor a uvoľnite spojkový
pedál.
Na vozidle s automatickou
prevodovkou
F Zvoľte si polohu D , M alebo R.
F Z atlačte na pedál akcelerátora.
Jazda

164
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného alebo niekoľkých prevodových stupňov.
Tento údaj môžete vziať na vedomie bez toho,
aby ste zaradili medzistupne.-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
Napríklad:
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.
V prípade vozidla s manuálnou prevodovkou
môže byť šípka sprevádzaná informáciou o
odporúčanom prevodovom stupni.
Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad,
...)
a
požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie,
...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Systém umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča zaradiť vhodnejší prevodový stupeň.
Činnosť
V prípade niektorých verzií vozidiel
s dieselovým motorom a manuálnou
prevodovkou vám systém môže za
určitých jazdných podmienok navrhnúť
preradenie na neutrál (na združenom
prístroji sa zobrazí
N) za účelom
uprednostnenia pohotovostného režimu
motora (režim STOP funkcie Stop & Start).
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné.
Usporiadanie vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri
voľbe optimálneho prevodového stupňa.
Systém ukazovateľa zmeny prevodového
stupňa nenahrádza pozornosť vodiča.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Jazda

170
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Stop & Štart
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Na združenom prístroji sa rozsvieti
kontrolka „ECO“ a
motor sa automaticky
uvedie do pohotovostného stavu:
- Ak na vozidle s manuálnou prevodovkou , pri jazde rýchlosťou nižšou
ako 20
km/h alebo zastavenom vozidle
(v závislosti od motora), zaradíte neutrál
a
uvoľníte spojkový pedál.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v
režime STOP; bezpodmienečne
vypnite zapaľovanie. Pre váš komfort, počas parkovacích
manévrov, nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spätného chodu.
Režim STOP nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač
riadenia...
Medzi zastavením a vypnutím motora
môžete pocítiť miernu časovú odchýlku.
Špecifické prípady: režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje v nasledovných
prípadoch:
-
v
ozidlo sa nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného naštartovania motora vodičom,
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa zaťahuje,
-
v
yžaduje si to udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-
j
e aktívne odrosovanie,
-
u
rčité podmienky (nabíjanie batérie, teplota
motora, asistencia pri brzdení, vonkajšia
teplota...) si to vyžadujú pre zabezpečenie
kontroly systému.
Ak je vaše vozidlo vybavené
funkciou START/STOP,
počítadlo času kumuluje trvanie V tom prípade kontrolka „ECO“
bliká po dobu niekoľkých sekúnd
a
následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas doby zastavenia premávky (červená na semafore,
dopravné zápchy, iné...). Motor sa automaticky spustí - režim ŠTART - akonáhle sa budete chcieť s vozidlom pohnúť. K opätovnému spusteniu dôjde
ihneď, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie Stop & Start umožňuje znížiť spotrebu paliva, plynné emisie škodlivín a hladiny hluku pri zastavení.
Počítadlo času funkcie
Stop & Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/minúty) -
S a
utomatickou prevodovkou
, na
zastavenom vozidle, ak zatlačíte brzdový
pedál alebo umiestníte radiacu páku do
polohy N.
režimu STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Jazda

171
308_sk_Chap06_conduite_ed02-2015
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor sa
opäť automaticky rozbehne:
-
A
k v prípade manuálnej prevodovky
úplne zošliapnete spojkový pedál. Režim ŠTART sa automaticky spustí
v nasledovných prípadoch:
Špecifické prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
- otvoríte dvere vodiča,
-
o dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 25 km/h
alebo 3km/h (v závislosti od motora) na
vozidle s manuálnou prevodovkou,
-
r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 3 km/h na
vozidle s automatickou prevodovkou,
-
e
lektrická parkovacia brzda sa zaťahuje,
-
u
rčité podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regulácia klimatizácie..) si ho vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla. Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v
režime STOP, motor sa okamžite
uvedie do chodu.
Pre neutralizáciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač „ECO OFF“
.
Tento úkon je signalizovaný rozsvietením
kontrolky ovládača, doprevádzanej správou.
Neutralizácia / Opätovná aktivácia
V takom prípade kontrolka „ ECO“
bliká počas niekoľkých sekúnd,
potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
-
S a
utomatickou prevodovkou
:
●
r
adiaca páka v polohe D alebo M
, ak
uvoľníte brzdový pedál,
●
a
lebo radiaca páka v polohe N
a
uvoľnený brzdový pedál, ak presuniete
radiacu páku do polohy D alebo M ,
●
a
lebo ak zaradíte spätný chod.
Systém sa opäť automaticky aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom.
Opäť zatlačte ovládač „ECO OFF“
.
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača
a doprevádzaný správou.
6
Jazda