Page 141 of 398

139
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Vaše vozidlo bolo homologizované podľa najnovších predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá (verzia hatchback) sú vybavené predpísanými uchyteniami ISOFIX.
Uchytenia „ISOFIX“
Jedná sa o tri oká na každom sedadle.
Dve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla vozidla,
zvýraznené označením ISOFIX.Jedno oko B , ktoré sa nachádza v batožinovom
priestore (zvýraznené označením), nazývané TOP
TETHER , určené na uchytenie horného popruhu.
TOP TETHER umožňuje uchytenie horného popruhu
detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené. V prípade
čelného nárazu toto zariadenie obmedzí preklopenie
detskej sedačky smerom dopredu.
TOP TETHER je umiestnený na podlahe kufra za
operadlami.
Nepoužívajte upevňovacie oká pre uchytenie
batožiny (Hatchback) alebo upevňovacie
oká (SW), ktoré sú umiestnené po stranách
podlahy batožinového priestoru.
Tieto oká sú umiestnené za krytmi
(hatchback).
F
Prístup k nim získate tak, že odistíte kryt
potiahnutím smerom dopredu a jeho
následným otočením smerom hore.
5
Bezpečnosť
Page 142 of 398

140
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade nehody.
Dôsledne dodržiavajte montážne
pokyny uvedené v inštalačnom návode,
ktorý je dodávaný ako súčasť detskej
s e d a č k y.
Uchytenie detskej sedačky o „
TOP TETHER“:
-
s
kôr ako nainštalujete detskú sedačku na
toto miesto, odstráňte a odložte opierku hlavy
(po odstránení detskej sedačky opierku hlavy
opäť nasaďte na pôvodné miesto),
-
p
revlečte popruh detskej sedačky poza
hornú časť operadla sedadla, pričom ho
vycentrujte medzi otvormi určenými pre
konce opierky hlavy,
-
u
pevnite úchytku horného popruhu o oko B
,
-
n
apnite horný popruh.
Ak je vaše vozidlo vybavené plnohodnotným
rezervným kolesom (štandardnej veľkosti), je
potrebné dodržať nasledovný postup:
F
p revlečte popruh s karabínkou naprieč
podlahou batožinového priestoru
(do otvoru),
F
na
dvihnite podlahu batožinového priestoru,
F
v
yberte odkladaciu skrinku, umiestnenú
vedľa kolesa,
F
z
aveste karabínku na oko TOP TETHER,
F
u
miestnite odkladaciu skrinku a podlahu
batožinového priestoru na pôvodné miesto.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalovať vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabuľka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX.
Bezpečnosť
Page 143 of 398

141
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou PEUGEOT
Spoločnosť PEUGEOT vám ponúka celý rad detských sedačiek ISOFIX, odporúčaných a homologizovaných pre vaše vozidlo.
Pozrite si aj návod na inštaláciu detskej sedačky od jej výrobcu, aby ste sa oboznámili s postupom jej montáže a demontáže.
„RÖMER Baby- Safe Plus“ so základňou ISOFIX (veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Montuje sa proti smeru jazdy pomocou
základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa použije iba samotná sedačka,
ktorá sa pripevní k sedadlu trojbodovým
bezpečnostným pásom. „Baby P2C Midi“ so základňou ISOFIX
(veľkostná trieda: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní
na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj
„čelom k smeru jazdy“.
Táto sedačka sa nesmie pripevniť pomocou
bezpečnostného pásu.
Sedačku inštalovanú „chrbtom k smeru
jazdy“ vám odporúčame používať až
do 3 rokov veku dieťaťa. „RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(Veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa výhradne v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká A a o oko B nazývané
TOP TETHER pomocou horného popruhu.
Telo sedačky má 3 polohy nastavenia sklonu:
na sedenie, oddych a spánok.
Odporúčame vám použiť polohu na spánok.
Tato detská sedačka sa môže inštalovať
aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu. Nastavte predné
sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa
neopierali o jeho operadlo.
5
Bezpečnosť
Page 145 of 398

143
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
IUF Miesto určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix „Čelom
k smeru jazdy“, ktorá sa uchytáva pomocou horného popruhu.
IL- SU
M
iesto určené pre inštaláciu detskej
polouniverzálnej sedačky Isofix:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, ktorá je vybavená
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, ktorá je
vybavená podperou,
-
t
ypu kôš, ktorá je vybavená horným
popruhom alebo podperou. Viac informácií o uchyteniach ISOFIX
a hornom popruhu získate v príslušnej
rubrike.
X
M
iesto, ktoré nie je prispôsobené pre
inštaláciu detskej sedačky uvedenej
hmotnostnej triedy.
(a)
P
redné sedadlo bez výškovej regulácie
posuňte smerom dopredu o 1 polohu,
vychádzajúc zo strednej pozície
pozdĺžneho nastavenia. Sedadlo s
výškovou reguláciou musí byť výškovo
nastavené na maximum.
(b)
I
nštalácia detskej sedačky typu „kôš“
na bočné miesto znemožňuje použitie
ďalších dvoch zadných miest.
(c)
S
edadlo s výškovou reguláciou musí
byť výškovo nastavené na maximum.
Predné sedadlo bez výškovej regulácie
posuňte smerom dopredu o 5 polôh,
vychádzajúc zo strednej pozície
pozdĺžneho nastavenia. Skôr ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy.
Po odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto.
5
Bezpečnosť
Page 219 of 398
217
308_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2015
Kryt pre nízke teploty
Pred akoukoľvek manipuláciou sa
presvedčite, či je motor a ventilátor
vypnutý. Pre montáž a demontáž sa
odporúča kontaktovať sieť PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis.
Montáž
F Umiestnite kryt oproti hornej časti vrchnej mriežky predného nárazníku.
F
Z
atlačte na kryt, čím zaistíte uchytávacie
k li p sy.
Demontáž
F Za pomoci skrutkovača postupne odistite (vypáčením) všetky uchytávacie klipsy.
Nezabudnite odstrániť kryt pre nízke
teploty v nasledujúcich prípadoch:
-
v
onkajšia teplota vyššia ako 10°C
(napríklad: v lete, ...),
-
v p
rípade ťahania vozidla,
-
r
ýchlosť vyššia ako 120 km/h.
Odnímateľný kryt, zabraňujúci nahromadeniu snehu v oblasti chladiaceho ventilátora chladiča.
7
P
Page 261 of 398

259
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed02-2015
Pri spätnej montáži postupujte rovnako, ale
jednotlivé úkony robte v opačnom poradí.
Ukazovatele smeru
(model s halogénovými žiarovkami)
Rýchlejšie blikanie svetelnej kontrolky
ukazovateľa smeru (pravého alebo
ľavého) signalizuje poruchu jednej zo
žiaroviek na príslušnej strane.
Stretávacie / obrysové svetlá
(model so žiarovkami s
technológiou „full LEDs“)
Pri výmene tohto typu diódových žiaroviek „full
LEDs“ sa obráťte na servisnú sieť PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis.
Ukazovatele smeru
(model so žiarovkami s
technológiou „full LEDs“)
Žiarovka ukazovateľa smeru sa nachádza pod
predným svetlom.
F
O
distite ozdobný kryt potiahnutím hornej
časti (výrez).
F
O
dskrutkujte držiak žiarovky (o 1/4 otáčky).
F
V
ymeňte poškodenú žiarovku.
Pri spätnej montáži postupujte rovnako, ale
jednotlivé úkony robte v opačnom poradí. Rýchlejšie blikanie svetelnej kontrolky
ukazovateľa smeru (pravého alebo
ľavého) signalizuje poruchu jednej zo
žiaroviek na príslušnej strane.
F
O
dskrutkujte držiak žiarovky (o 1/4
otáčky).
F
V
ytiahnite držiak žiarovky.
F
V
ymeňte poškodenú žiarovku.
8
V p
Page 262 of 398
260
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed02-2015
Smerové svetlá na boku
karosérie
Pri výmene týchto žiaroviek je potrebné sa
obrátiť na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný
servis. Pri výmene elektroluminiscenčnej diódy-LED
je potrebné sa obrátiť na sieť PEUGEOT alebo
kvalifikovaný servis.
Hmlové svetlomety
F Uvoľnite ozdobný kryt potiahnutím za jeho hornú časť (výrez).
F
O
dskrutkujte obe skrutky a vytiahnite celý
blok z pôvodného miesta. F
O dpojte konektor.
F O dskrutkujte držiak žiarovky (o 1/4 otáčky).
F
V
ytiahnite držiak žiarovky.
F
V
ymeňte poškodenú žiarovku.
Pri spätnej montáži postupujte rovnako, ale
jednotlivé úkony robte v opačnom poradí a
stlačte puklicu, by ste ju dali na miesto.
Bodové osvetlenie
vonkajších spätných zrkadiel
V p
Page 268 of 398

266
308_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed02-2015
F Odistite kryt zatiahnutím hornej časti doľava a následne doprava.
F
K
ryt úplne odstráňte a pretočte ho.
Prístup k náradiu
Skôr ako poistku vymeníte, je nevyhnutné:
F z istiť príčinu poruchy a odstrániť ju,
F
v
ypnúť všetky elektrické zariadenia,
F
o
dstaviť vozidlo a prerušiť kontakt,
F
n
ájsť chybnú poistku pomocou príslušných
tabuliek a schém uvedených na
nasledujúcich stránkach.
Výmena poistky
Dobrá Zlá
Výmena poistky, ktorá nie je spomenutá
v nižšie uvedenej tabuľke, by mohla
spôsobiť vážnu poruchu na vašom
vozidle. Obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo na kvalifikovaný servis. Pinzeta
Výmena poistky
Pri zásahoch na poistke je nevyhnutné:
F
v ytiahnuť poistku z jej pôvodného miesta
pomocou pinzety a overiť stav vlákna,
F
p
oškodenú poistku nahradiť vždy poistkou
rovnakej intenzity (a farby); rozdielna
intenzita by mohla spôsobiť poruchu
činnosti (hrozí riziko požiaru).
Pokiaľ sa porucha zopakuje po výmene
poistky, nechajte si zariadenie skontrolovať v
sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
F
V
ytiahnite pinzetu, upevnenú na zadnej
strane krytu.
Pinzeta na odstránenie poistky je upevnená
na zadnej strane krytu poistkovej skrinky
prístrojovej dosky.
V p