Page 137 of 398

135
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LVeNS .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAg is INg eS CHAKeL D. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LeVeN Sg eV A ARLIJK geWoN D R AKeN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtI VeRt KoL LISJoN SPu te,
B ARNe t risikerer å bli DRePt eller HARDt SK ADe t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg frontal ACtI VADo.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIoDAtA u n sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAg
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MoA Rt eA CoP ILuLuI s au R ANIReA l ui gR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIg t.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
5
Sikkerhed
Page 138 of 398
136
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
Barnestole anbefalet af Peugeot
Peugeot tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele .
Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg
L1
"RÖM
eR B
aby-Safe Plus"
Installeres bagudvendt. L4
"KLIPPAN
o
p
tima"
Fra og med 22 kg (ca. 6 år)
og kun sædepuden skal bruges. L5
"RÖM
eR
KIDFIX"
Kan fastgøres i bilens IS
oF
IX-beslag.
Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.
Sikkerhed
Page 139 of 398
137
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
Placering af autostole, der fastspændes med sikkerhedsselen
Barnets vægt/ vejledende alder
Plads Under 13 kg
(vægtklasse 0 (b) og 0+) Indtil ca. 1 år Fra 9 til 18 kg
(vægtklasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år Fra 15 til 25 kg
(vægtklasse 2)
Fra ca. 3 til 6 år Fra 22 til 36 kg
(vægtklasse 3)
Fra ca. 6 til 10 år
Passagersæde foran (c) (d)
-
M
ed højderegulering U (R)U (R)U (R)U (R)
-
u
de
n højderegulering
(ved at rette ryglænet op) U (R)
U (R)U (R)U (R)
I henhold til gældende
eu
-
lovgivning viser dette skema mulighederne for installation af autostole, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som
er godkendt til universal brug (a) afhængigt af barnets vægt og placeringen i bilen.
Sedan
Yderste bagsædepladser (e) UUUU
Midterste bagsædeplads (e) U (f )U (f ) XX
SW
Yderste bagsædepladser (e) UUUU
Midterste bagsædeplads (e) XXXX
5
Sikkerhed
Page 140 of 398

138
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
U Pladsen er velegnet til installation af en autostol, der fastspændes med
sikkerhedsselen, og som er godkendt til
universal brug, enten bagudvendt eller
fremadvendt.
U(R)
L
igesom U , med bilsædet placeret
i
højeste position og kørt så langt tilbage
som muligt.
X
P
ladsen er ikke velegnet til installation af
en autostol i den anførte vægtklasse. Fjern nakkestøtten og læg den væk,
før en autostol installeres på et
passagersæde.
Sæt nakkestøtten på plads, når
autostolen er fjernet.
(a)
un iversal autostol: en a utostol, der kan
installeres i alle biler med sikkerhedsselen.
(b)
V
ægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg.
Lifte og autostole må ikke installeres på
passagerforsædet.
(c)
F
ølg gældende lovgivning i Danmark, før
du installerer et barn på denne plads.
(d)
N
år en "bagudvendt" autostol monteres
på højre forsæde, skal airbaggen i højre
side være frakoblet.
e
l
lers risikerer barnet
at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når
airbaggen blæses op.
N
år en "fremadvendt" autostol monteres
på højre forsæde, skal du lade airbaggen
i
højre side være aktiv.
(e)
F
or at installere en "bagudvendt" eller
"fremadvendt" autostol på et bagsæde
køres forsædet frem, og ryglænet rejses
for at give tilstrækkeligt med plads til
autostolen og barnets ben.
(f)
e
n a
utostol med støtte må aldrig installeres
på den midterste plads på bagsædet.
Sikkerhed
Page 141 of 398
139
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
Bilen er godkendt i henhold til den seneste lovgivning vedrørende ISoFI X.
Nedennævnte sæder (hatchback version) er udstyret med ISoF IX-forankringer i henhold til loven.
ISoFIX-forankringer
Systemet benytter tre ringe til hver sædepude:to ringe A mellem ryglænet og sædepuden,
mærket IS
oF
IX.en r ing B i bagagerummet (angivet af
et mærke), der kaldes TOP TETHER , til
fastspænding af den øverste sele.
Med
to
P
tet
HeR e
r det muligt at fastgøre
autostolens øverste sele, hvis den er udstyret med
en sådan. Denne anordning hindrer autostolen i at
vippe fremad i tllfælde af frontal kollision.
t
o
P
tet
HeR
-ringen sidder på gulvet i
bagagerummet bag bagsæderne.
Brug ikke forankringspunkterne
til bagagenettet (hatchback) eller
fastspændingsringene (SW) ude i
siderne på vognbunden.
Disse ringe sidder bag dækslerne
(hatchback).
F
F
or at få adgang til dem, træk dem
fremad for at tage dækslet af og
skub dem opad.
5
Sikkerhed
Page 142 of 398

140
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
Hvis en autostol er forkert installeret
i bilen, er barnets sikkerhed ikke
garanteret i tilfælde af et uheld.
ov
erhold instrukserne, der står
i
autostolens monteringsvejledning,
nøje.
Sådan sættes autostolen fast til TOP TETHER
:
-
F
jern og læg den forreste nakkestøtte væk,
inden autostolen monteres på dette sæde
(monter den igen, når autostolen fjernes)
-
F
ør autostolens sele bag sædets ryglæn,
idet den centreres mellem åbningerne til
nakkestøttens stænger
-
F
astgør den øverste sele i ringen B
-
S
tram den øverste sele.
Hvis din bil er udstyret med et standard
reservehjul, skal denne fremgangsmåde følges:
F F ør remmen og karabinhagen igennem
vognbunden (i åbningen)
F
L
øft vognbunden
F
t
a
g den øverste opbevaringbakke, som
sidder ved siden af hjulet, op
F
S
æt karabinhagen fast på TOP TETHER
ringen
F
S
æt opbevaringsbakken og vognbunden
tilbage på plads.
Med IS
oF
IX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
ISOFIX-autostolene er udstyret med to låse,
der nemt fæstnes i de to ringe A .
Nogle autostole er også udstyret med en øvre
sele , der fastspændes på ringen B .På oversigten, der viser IS
oF
IX-
autostolenes placering, kan du se hvilke
IS
oF
IX-autostole, der kan installeres
i bilen.
Sikkerhed
Page 143 of 398

141
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
ISoFIX-barnestole der anbefales af Peugeot
Peugeot tilbyder et udvalg af ISoF IX-barnestole, der er godkendt til din bil.
Se også barnestolsfabrikantens installationsvejledning for at finde ud af, hvordan barnestolen monteres og afmonteres.
"RÖMER Baby- Safe Plus" og dens ISOFIX- base (klassifikation: E )
Gruppe 0+: Fra fødslen til 13 kg
Installeres "bagudvendt" vha. en IS
o
F
IX-
platform, der hægtes på ringene A .
Basen har en støttestang, der kan justeres
i
højden, og som hviler på vognbunden.
Denne barnestol kan også fastgøres med en
sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen,
der anvendes og fastgøres til sædet med
3-punkts selen. "Baby P2C Midi" og dens ISOFIX
-base
(vægtklasse: D, C, A, B, B1 )
Gruppe 1: Fra 9 til 18 kg
Installeres "bagudvendt" vha. en IS
o
F
IX-
base, der hægtes på ringene A .
Basen har en støttestang, der kan justeres i
højden, og hviler på vognbunden.
Autostolen kan også anvendes
"fremadvendt".
Denne autostol kan ikke fastgøres med
sikkerhedssele.
Vi anbefaler, at autostolen anvendes
"bagudvendt" indtil 3-års alderen. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(klassifikation: B1 )
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Den installeres kun "fremadvendt".
Hægtes på ringene A og ringen B , kaldet
t
o
P
tet
HeR
, vha. en strop foroven.
Stolen kan indstilles i 3 positioner: Sidde-,
hvile- og liggeposition.
Vi anbefaler, at liggepositionen anvendes.
Denne barnestol kan også monteres ved
sæder uden IS
oF
IX-forankringer. I så fald,
skal den fastgøres til sædet med 3 -punkts
selen. Indstil bilens forsæde, så barnets
fødder ikke er i berøring med ryglænet.
5
Sikkerhed
Page 144 of 398

142
308_da_Chap05_securite_ed02-2015
Placering af ISoFIX-autostole
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISoF IX-autostole på de bilsæder, der er udstyret med ISoF IX-forankringer, i henhold til
gældende eu- lovgivning.
På de universale og delvis universale IS
oF
IX-autostole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A og G på autostolen ved siden af IS
oF
IX-
logoet.
Barnets vægt/alder (vejledende)
Under 10 kg
(vægtklasse 0)
ti
l ca. 6 mdr.Under 10 kg
(vægtklasse 0)
Under 13 kg
(vægtklasse 0+)
ti
l ca. 1 årFra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
ISOFIX-autostolens type Lifte"bagudvendt" "bagudvendt" "fremadvendt"
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Højre forsæde Ikke IS
oF
IX
Sedan
Yderste bagsædepladser IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Midterste bagsædeplads Ikke IS
oF
IX
SW
Yderste bagsædepladser IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Midterste bagsædeplads Ikke IS
oF
IX
Sikkerhed