Page 136 of 398

134
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAG. BARNe t risikerer at blive ALVORLIGt
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAG in front of it, DeAtH o r SeR IOuS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNO INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu
r vapadja avanemine võib last tÕ SISeLt või eLuO HtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuO LeM AN tai VAK AVAN LOuK K A ANt uM ISeN .
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COuS SIN GONFLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR G
R AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
AttI VAtO . Ciò potrebbe provocare la MORt e o FeR It e GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_sv_Chap05_securite_ed02-2015
Säkerhet
Page 186 of 398

184
308_sv_Chap06_conduite_ed02-2015
I nedanstående tabell hittar du de varningar och meddelanden som visas beroende på trafiksituationen.
Visningen av dessa varningar är inte sekventiell.
Trafiksituationer och tillhörande varningar
SymbolVisning i
instrumenttavlan Tillhörande
meddelande
Kommentarer
Ingen bil detekteras:
systemet fungerar som en vanlig farthållare.
en b
il detekteras inom radarsensorns räckvidd:
systemet fungerar som en vanlig farthållare.
"SP
e
e
D A
DJ
uSt
e
D
"
( " FA R
t
e
N
J
u
S
t
e
R
AS")
en b
il detekteras som ligger för nära eller vars hastighet understiger den inställda
begärda hastigheten.
Systemet använder motorbromsen för att sänka hastigheten (inom gränsen på
30
km/tim) och hålla samma hastighet som den framförvarande bilen, för att
respektera det programmerade tidsavståndet.
När du saktar in automatiskt efter en annan bil kan din verkliga hastighet vara högre
än den "justerade hastighet" som visas.
"SP
ee
D
ADJ
uSt
e
D
"När den justerade hastigheten når farthållarens regleringsgräns (inställd värde -
30
km/tim), blinkar det justerade värdet tillsammans med det önskade fartvärdet för
att indikera att funktionen håller på att avaktiveras automatiskt.
"Cruise control
paused" ("Farthållaren
tillfälligt urkopplad"). Om systemet överskrider gränsen för den hastighetsjustering som kan göras
och föraren inte reagerar (aktiverar blinkersen, byter fil, sänker farten) ställer sig
systemet automatiskt i pausläge.
Meddelandet om urkoppling åtföljs av en ljudsignal.
Körning
Page 218 of 398

216
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed02-2015
Snökedjor
På vintern förbättrar snökedjorna bilens framdrivning och egenskaperna vid inbromsning.Snökedjorna får endast monteras på
framhjulen. De får inte monteras på
nödreservhjul.
Vi ber dig följa de specifika bestämmelser
som gäller i varje land vid användning av
snökedjorna och respektera den högsta
tillåtna hastigheten.
undvik att köra på snöfria vägar med
snökedjor för att inte skada dina
däck eller vägbanan. Om din bil är
utrustad med lättmetallfälgar ska du
kontrollera att ingen del av kedjan eller
fästanordningarna kommer i kontakt
med fälgen.
Använd endast snökedjor som är utformade för
att monteras på den typ av hjul som din bil är
utrustad med.
Du kan också använda snöstrumpor.
Kontakta P
e
u
GeOt
eller en annan
auktoriserad verkstad för mer information.
Råd vid montering
F Om du måste montera snökedjorna under resan ska du stanna bilen på plan mark vid
sidan av vägen.
F
D
ra åt parkeringsbromsen och placera
eventuellt kilar under hjulen för att hindra
bilen från att glida.
F
M
ontera kedjorna enligt tillverkarens
instruktioner.
F
S
tarta långsamt och kör en liten bit, utan
att överskrida 50
km/tim.
F
S
tanna bilen och kontrollera att kedjorna är
korrekt sträckta.
Originaldäckens
dimensioner
ty
p av kedja
195/65 R15 länk 9 mm
205/55 R16
2 2 5 /4 5 R17
225/40 R18 K-Summit K23
235/35 R19 Michelin
e
a
sygrip
L1 2 *
Vi rekommenderar dig att träna på att
montera snökedjorna före avresan, på
plan och torr mark.
* Förutom i Italien och Österrike.
Praktisk information
Page 227 of 398

225
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed02-2015
PeuGeOt & t O tA L,
PARtNe RSAMARBe te FÖR
B
Ä
t
t
R
e PR e
StA
NDA
Innovation, nyckeln till framgång
Forsknings- och utvecklingsteamet hos tOtA L
samarbetar med teamen hos Pe uGeOt för
att utforma smörjmedel av hög kvalitet som
motsvarar de senaste tekniska innovationerna i
P
e
u
GeOt-
bilar. För dig innebär det en garanti
om att samtidigt kunna optimera prestandan och
skydda motorn.
208
Hybrid F
e
bevisar att P
e
u
GeOt
och
tOtA
L har kapacitet att utveckla innovativa
teknologier och sikta på framtiden med hjälp av
alternativa idéer.
208 Hybrid FE är ett över tygande teknologiskt exempel med exceptionella
egenskaper: 1,9 l/100 km och 8 s från 0 till 100 km/tim.
Minskning av förorenande utsläpp
en realitet
Smörjmedlen från tOtA L är utformade för att
optimera motorernas effekt och för att skydda
efterbehandlingssystemen för avgaserna.
Respektera underhållsinstruktionerna från
P
e
u
GeOt
för att systemen ska fungera korrekt.
REKOMMENDERAR
7
Praktisk information
Page 230 of 398
228
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed02-2015
* Beroende på motor.
Dieselmotor
1. Spolarvätska för vindrutespolare och strålkastarspolare.
2.
B
ehållare för kylvätska.
3.
P
åfyllnad av bromsvätska.
4.
B
atteri / säkringar.
5.
Säkringsbox.
6.
Luftfilter.
7.
Oljemätsticka.
8.
P
åfyllning av motorolja.
9.
Handpump*. Den här motorn är ett exempel som ges upplysningsvis. Placeringen av oljemätaren och platsen för
påfyllnad av motorolja kan variera.
Praktisk information
Page 233 of 398

231
308_sv_Chap07_info-pratiques_ed02-2015
Bromsvätskenivån måste ligga
mellan strecket "A" (MA X på den
separata behållaren) och strecket
"B "
(MINI på huvudbehållaren).
I
annat fall bör du kontrollera
bromsbeläggens slitage.
Bromsvätskenivå
Byte av bromsvätska
Läs i det bilens anpassade serviceschema.
Bromsvätskekvalitet
Bromsvätskan måste motsvara tillverkarens
rekommendationer.
Kylar vätskenivå
Kylarvätskenivån måste ligga i
närheten av MA X-strecket, utan att
överskrida det.
ef
tersom kylsystemet är under tryck bör du
vänta minst en timme efter att motorn stängts
av innan du utför ingreppet.
Skruva alltid loss locket två varv och låt trycket
sjunka, för att undvika risker för brännskador.
Då trycket har fallit kan du ta av locket och
fylla på.
Byte av kylarvätska
Denna kylarvätska behöver inte bytas ut.
Kylar vätskekvalitet
Kylarvätskan måste motsvara tillverkarens
rekommendationer. Kylfläkten kan sättas igång efter att motorn
stängts av. Var försiktig så att inga föremål
eller kläder fastnar i fläktbladen. Då motorn är varm regleras kylarvätskans
temperatur av kylfläkten.
Spolar vätskekvalitet
För optimal rengöringseffekt och för att undvika
frost, får påfyllning eller byte av denna vätska
inte ske med vatten.
Spolarvätskenivå för vindrutespolare
och strålkastarspolare
På bilar utrustade med
strålkastarspolare: när
spolarvätskenivån inte längre är
tillräcklig, varnas du av en ljudsignal
och ett meddelande i displayen på
instrumenttavlan.
Fyll på vätska nästa gång du stannar
bilen.
Vintertid rekommenderas att du använder en
spolarvätska med frostskyddsmedel.
7
Praktisk information
Page 270 of 398

268
308_sv_Chap08_en-cas-de-panne_ed02-2015
Säkringar i
instrumentbrädan
Säkringshållaren är placerad i den nedre delen
av instrumentbrädan (på den vänstra sidan). Säkring
N° Styrka
(A) Funktioner
F4 5Nödsamtal eller uppringning av bärgare.
F6 A eller B 15Bilradio pekskärm, CD-spelare, navigation.
F11 5"Det nyckelfria lås- och startsystemet"
F13 10
ti
llbehörsuttag fram 12 V.
F14 10
ti
llbehörsuttag bagageutrymme 12 V.
F16 3Belysning i handskfacket, taklampa bak.
F17 3Belysning sminkspegel, taklampa fram.
F19 5Instrumenttavla.
F21 10Flerfunktionsdisplay, luftkonditionering.
F22 5Backningskamera, parkeringshjälp.
F24 3Regn- och ljussensor.
F25 5Krockkuddar.
F28 A eller B 15Bilradio (+ batteri).
F30 20Bakrutetorkare.
F31 30Lås.
F32 10Hi-fi-förstärkare.
F33 3Minneslagring av körställningar.
F34 5
el
ektriskt styrservo.
F35 3Visning av bältespåminnare.
För att komma åt säkringarna
F ta loss kåpan genom att dra i den övre
vänstra delen och sedan i den högra.
Version 1 (Full)
Om ett fel uppstår
Page 271 of 398
269
308_sv_Chap08_en-cas-de-panne_ed02-2015
Version 2 (Eco)
Säkring
Nr Styrka
(A) Funktioner
F9 5Larm, nödsamtal och uppringning av bärgare.
F13 5Backningskamera och parkeringshjälp.
F15 1512 V- ut t ag.
F16 15Cigarrettändare.
F17 15Bilradio.
F18 20Pekskärm, CD-spelare, ljud- och navigationssystem.
F19 5Regn- och ljussensor.
F20 5Krockkuddar.
F21 5Instrumenttavla.
F22/F24 30Inre och yttre lås, lås fram och bak.
F23 5Belysning i handsfack, sminkspegel, taklampa fram och bak.
F25/F27 15Pump till vindrute- och bakrutespolare.
F26 15Signalhorn.
F30 15Bakrutetorkare.
8
Om ett fel uppstår