Page 113 of 260

111
301_cs_Chap07_securite_ed01-2016
Dezaktivace
Na přístrojové desce se při zapnutí
zapalování rozsvítí tato kontrolka
a svítí po celou dobu dezaktivace.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte cestujícího
ve vozidle dezaktivujte povinně čelní
airbag spolujezdce, jestliže nainstalujete
dětskou sedačku „zády ke směru jízdy“ na
sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by při
případném nafouknutí airbagu hrozilo riziko
vážného zranění nebo usmrcení dítěte.
Opětná aktivace
Dezaktivovat lze pouze čelní airbag
spolujezdce vpředu.
F
Př
i vypnutém zapalování zasuňte klíč do
ovladače dezaktivace airbagu spolujezdce.
F
Ot
očte jej do polohy „ OFF“.
F
Vy
táhněte jej při zachování této polohy. Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“,
otočte ovladač při vypnutém zapalování
do
polohy „ON“ pro opětné zapnutí airbagu
a zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu
v případě nárazu.
Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, musíte se
obrátit na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis pro
ověření systému. Airbagy by se totiž
v případě silného nárazu nemusely
rozvinout.
7
Bezpečnost
Page 114 of 260

112
301_cs_Chap07_securite_ed01-2016
Boční airbagy
Nafouknutí
Airbagy se rozvinou na příslušné straně
v případě prudkého bočního nárazu směřujícího
do celé detekční zóny B nebo do její části, a to
kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné
rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag přispívá k ochraně těla cestujícího
na předním sedadle, a to od spodní části jeho
hrudníku až po hlavu. Tento systém přispívá k lepší ochraně
cestujících a v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí zranění řidiče
a spolujezdce vpředu v oblasti mezi bokem
a ramenem jejich těla.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla sedadla na straně dveří.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu
B. Zó na detekce bočního nárazu Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, je nutno,
abyste se obrátili na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis za účelem zkontrolování
systému. Airbagy by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Porucha funkce
Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení se nemusí
boční airbag rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se boční airbagy
nerozvinou.
Bezpečnost
Page 115 of 260

113
301_cs_Chap07_securite_ed01-2016
Seďte v normální pozici, se zvednutým
opěradlem.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně umístěte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo a nic
být (dítě, zvíře, předmět...), nepřipevňujte
nebo nelepte nic ani v blízkosti ani do
prostoru rozvinutí airbagů, mohlo by dojít
k poranění při rozvinutí airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
Vašeho vozidla, zejména pak
v bezprostřední blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo po odcizení vozidla nechte
překontrolovat systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být
prováděn pouze v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v místě
hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit.
Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě
(za několik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých
plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homologované
potahy, které jsou kompatibilní s bočními
airbagy. Více informací o nabídce potahů
vhodných pro Vaše vozidlo získáte
v obchodní síti PEUGEOT.
Více informací o příslušenství naleznete
v příslušné kapitole.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte,
nelepte ani nepokládejte (oblečení, ...),
protože by mohlo dojít ke zranění hrudníku
nebo paže cestujícího v případě rozvinutí
bočního airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než je
nutné.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středovém
krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straně
spolujezdce.
Nekuř te, protože při rozvinutí airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte
a nebouchejte do něj.
Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani
na palubní desku, při rozvinutí airbagu by
tyto předměty mohly způsobit zranění.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte dále popsaná bezpečnostní pravidla:
7
Bezpečnost
Page 116 of 260

114
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující pokyny:
-
v so
uladu s předpisy Evropské unie
musejí být všechny děti mladší 12
l
et
nebo menší než 1,5
m
etru převáženy
v homologované dětské autosedačce,
uzpůsobené jejich hmotnosti , a to
na místech vybavených bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX*,
-
ne
jbezpečnější místa pro cestování
dětí ve vozidle jsou podle statistických
údajů vzadu,
-
dě
ti vážící méně než 9
kg m
usejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze „zády ke
směru jízdy“. PEUGEOT
Vám doporučuje převážet
děti na zadních bočních místech vozidla:
-
„z
ády ke směru jízdy“ až do 3
l
et
věku,
-
„ če
lem po směru jízdy“ od 3
l
et
věku.
Při konstrukci všech vozidel věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
*
Př
edpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými
ve Vaší zemi.
Bezpečnost dětí
Page 117 of 260
115
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
„Zády ke směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze „zády ke směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se autosedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ nedotýkala předního sedadla.
„Čelem po směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze „čelem po směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze „čelem
po směru jízdy“ nedotýkaly předního sedadla.
Ujistěte se, že je bezpečnostní
pás správně napnut. U dětských
autosedaček se vzpěrou se ujistěte,
že je vzpěra v bezpečném kontaktu
s
p
odlahou.
8
Bezpečnost dětí
Page 118 of 260

116
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Dětská autosedačka vpředu*
„Zády ke směru jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Sedadlo spolujezdce nastavené ve střední
podélné poloze.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou
se ujistěte, že je vzpěra v bezpečném
kontaktu s podlahou. Pokud je to nutné,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Pokud je dětská sedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte sedadlo vozidla
podélně do střední polohy a narovnejte jeho
opěradlo.
Čelní airbag spolujezdce musí být povinně
dezaktivován. Jinak by v případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte . Pokud je dětská sedačka v poloze „čelem
ke směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte sedadlo vozidla
podélně do střední polohy, narovnejte jeho
opěradlo a nechte čelní airbag spolujezdce
zapnutý.
*
Př
ed usazením dítěte na toto místo se
seznamte s předpisy platnými ve Vaší zemi.
Bezpečnost dětí
Page 119 of 260
117
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Airbag spolujezdce OFF
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
Nikdy nemontujte zádržný systém pro
děti v poloze „zády ke směru jízdy“ na
sedadlo, které je chráněno aktivovaným
čelním airbagem. Může to způsobit
těžké zranění či dokonce smrt dítěte.Více informací o postupu pro
dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce
naleznete v rubrice „ Airbagy“.
Výstražný štítek, umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce, obsahuje toto
upozornění. V souladu s platnými předpisy
naleznete v následujících tabulkách stejnou
výstrahu ve více jazycích.
Štítek je umístěn na středovém sloupku na
straně spolujezdce.
8
Bezpečnost dětí
Page 120 of 260

118
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Bezpečnost dětí