6
301_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Førerpladsen
1. Betjeningsarm til fartpilot/
hastighedsbegrænser
2.
Be
tjeningsgreb til indstilling af rattet
3.
Ly
skontakter og afviserblink
4.
In
strumentgruppe
5.
Ai
rbag i førerside og horn
6.
Ci
gartænder / tilbehørsstik 12
V uSB
-stik / Jack-stik
7.
Be
tjeningsknap til sædevarme
8.
Be
tjening af tankklap
Åb
ning af bagklap*
9.
Åb
ning af motorhjelm
10.
S
ikringsboks
11.
Ind
stilling af forlygternes højde
12 .
Knap
til dynamisk stabilitetskontrol
(
eS
P/ASR)
Knap
til åbning af bagklap*
Ko
ntrollampe på alarm
13.
In
dstilling af sidespejle
14 .
Si
dedyse, der kan drejes og lukkes
15.
Dy
se til afisning af sideruderne foran
* Afhængigt af versionen.
oversigt
15
301_da_Chap01_controle-de-marche_ed01-2016
Kontrollamper for afbrydelse
Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt.
Det kan efter følges af et lydsignal og en meddelelse på displayet.Kontrollampe TilstandÅrsag Handling / Observationer
System for
passagerairbag lyser konstant.
Kontakten i handskerummet står på
"OFF ".
Passagerairbaggen er afbrudt.
en "b
agudvendt" barnestol
kan installeres, med mindre
der er funktionsfejl på airbags
(advarselslampe for airbags er
tændt). Sæt kontakten på "
ON" for at aktivere
passagerairbaggen.
I så fald må en "bagudvendt" barnestol ikke
installeres.
ESP/ASR lyser konstant. Knappen nederst til venstre for
instrumentbordet er aktiveret. Dens
kontrollampe er tændt.
eSP
/ASR er deaktiveret.
eSP
: Dynamisk stabilitetskontrol.
ASR: Antispin for hjul.
try
k på knappen for at aktivere
eSP
/ASR.
Dens kontrollampe slukker.
eS
P/ASR-systemet aktiveres automatisk ved
start af bilen.
I tilfælde af deaktivering genaktiveres systemet
automatisk ved kørsel over ca. 50
k
m/t.
1
Funktionskontrol
18
KontrollampeTilstandÅrsag Handling / Observationer
Dynamisk
stabilitetskontrol
(ESP/ASR) blinker.
eSP
/ASR-reguleringen aktiveres.Systemet forbedrer kraftover førslen og bilens
styreegenskaber.
lyser konstant.
eS
P/ASR-systemet er defekt, undtagen
ved frakobling (tryk på knappen og
dennes kontrollampe lyser). Få systemet efterset på et aut. P
eu
geot
-v
ærksted
eller et kvalificeret værksted.
System for
autodiagnosticering
af motorlyser konstant. Antiforureningssystemet er defekt.Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.
Hvis den ikke slukker, kontaktes et aut. Peu
geot-
væ
rksted eller et andet kvalificeret værksted hurtigst muligt.
blinker. Motorstyringssystemet er defekt. Risiko for at katalysatoren ødelægges.
Lad det kontrollere på et aut. Peu
geot-v ærksted
eller et andet kvalificeret værksted.
Antiblokering af
hjul (ABS)
lyser konstant.
ABS-systemet er defekt. Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig.
Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og
kontakt hurtigt et aut. P
eu
geot
-v
ærksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Motorfejl lyser konstant orange. Motoren oplever en mindre alvorlig
fejl. Kontakt et aut. P
eu
geot
-v
ærksted eller et andet
kvalificeret værksted hurtigst muligt.
lyser konstant rødt. Motoren oplever en alvorlig fejl, som
medfører at bilen ikke må køre. Bilen skal standses hurtigst muligt under sikre forhold.
Parker bilen, sluk for tændingen, og kontakt et
aut. P
eu
geot
-v
ærksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Funktionskontrol
46
301_da_Chap03_confort_ed01-2016
Spejle
Spejlene kan indstilles, så man kan se bagud
langs bilens side i forbindelse med overhalinger
eller parkeringsmanøvrer. De kan ligeledes
foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget
plads.
Sidespejle
De genstande, du ser, er i virkeligheden
tættere på, end du tror.
Husk altid dette, når du vurderer
afstanden til de køretøjer, der kommer
bagfra.
Afdugning - AfrimningIndstilling
Indstilling Manuel betjening
Indfoldning
F Skub sidespejlet ind for at beskytte det, når
bil
en er parkeret.
Udfoldning
F Fold sidespejlet ud, før du starter bilen.
Elektrisk betjening
F Skub betjeningsgrebet i den ønskede
retning for at indstille sidespejlet. F Sk
ub knappen A mod højre eller venstre
for at vælge det ønskede sidespejl.
F
Fl
yt derefter knappen i en af de fire
retninger for at indstille spejlet.
F
Sæt
knappen i midterposition igen.
Afdugning eller afrimning af
sidespejlene, når motoren er i gang,
udføres ved at trykke på kontakten
for afrimning af bagruden (se afsnittet
"Afdugning - afrimning af bagrude").
For yderligere oplysninger om
afdugning og afrimning af bagruden
henvises til det pågældende afsnit.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal
spejlene være indstillet til at reducere
den "blinde vinkel".
Komfort
47
301_da_Chap03_confort_ed01-2016
Manuel indfoldning
Sidespejlene kan foldes ind manuelt (snæver
parkeringsplads, garage osv).
F
Vip
sidespejlene ind mod bilen. Det har en antiblændingsfunktion, der gør
spejlet mørkere samt reducerer generne, der
skyldes sollys, lys fra bagved kørende biler, mv.
Bakspejl
Manuel dag/nat indstilling
Indstilling
F Indstil bakspejlet, så det er i "dag" position.
Dag/nat indstilling
F træk i grebet for at skifte til den
ne dblændende "nat" position.
F
Sk
ub grebet frem for at skifte til normal
"dag" position.
3
Komfort
57
301_da_Chap03_confort_ed01-2016
Afdugning - afrimning af bagrude
Betjeningsknappen sidder på varme-/ventilationssystemet eller klimaanlæggets
frontpanel.
Tæ n d
Afdugningen - afrimningen af bagruden virker
kun, når motoren er i gang.
F
t
ry
k på denne knap for at afrime bagruden
og afhængigt af version sidespejlene. Den
tilhørende kontrollampe tænder.
Sluk
Afrimningen slukker automatisk for at undgå
unødig brug af strøm.
F
Af
rimningsfunktionen kan slukkes, før den
afbrydes automatisk, ved igen at trykke
på knappen. Den tilhørende kontrollampe
slukker.
F
Sl
uk afrimningen af bagruden og
sidespejlene (afhængig af versionen), så
snart du synes, det er muligt, da ekstra
strømforbrug forøger brændstofforbruget.
Den nederste del af den
opvarmede forrude*
Når det er koldt, giver betjeningsknappen
til afdugning - afrimning af bagruden også
mulighed for at opvarme den nederste del af
forruden for at frigøre viskerbladene, hvis de
sidder fast pga. sne eller frost.
Denne funktion aktiveres, så snart den
udendørs temperatur falder under 0 °C.
* Afhængigt af salgslandet.
3
Komfort
106
301_da_Chap07_securite_ed01-2016
Antispin (ASR) og
dynamisk stabilitetskontrol
(ESP)
Anti-spinsystemet optimerer køresikkerheden
ved at påvirke forhjulenes bremser og motoren,
så man undgår at hjulene spinner.
Den dynamiske stabilitetskontrol påvirker
bremsen på et eller flere hjul samt motoren
for at få bilen ind på den retning, som føreren
ønsker inden for fysikkens love.
Det angives ved, at kontrollampen på
instrumentgruppen blinker. ASR- og
eS
P-systemerne er en ekstra
sikkerhed under normal kørsel, men må
ikke anspore føreren til at tage ekstra
risici eller køre for hurtigt.
Disse systemers funktioner er betinget
af, at fabrikantens anvisninger
vedrørende hjul (dæk og fælge),
bremsekomponenter, elektroniske
komponenter samt fremgangsmåden
for montering og reparation på et aut.
P
eug
eot
-v
ærksted, overholdes.
eft
er en kollision skal systemet efterses
på et aut. P
eu
geot
-v
ærksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Funktionsfejl
Når disse kontrollamper tænder,
samtidig med at et lydsignal kan
høres og en meddelelse vises på
skærmen, angiver det en fejl ved
systemerne.
Aktivering
Disse systemer aktiveres automatisk igen, når
tændingen afbrydes eller når bilen kører over
50
k
m/t.
F
t
ry
k igen på knappen for at aktivere dem
manuelt.
Ko
ntrollampen på knappen slukker.
Når dette symbol slukker, betyder det, at
ASR- og
eS
P-systemerne er aktiveret igen.
Afbrydelse
under særlige forhold (start af bilen i mudder,
b ilen sidder fast i sneen eller løs jord osv.) kan
det være nyttigt at deaktivere ASR- og
eS
P-
systemerne for at lave hjulspin, så hjulene kan
få vejgreb.
Systemer til retningsstyring
Aktivering
Systemerne aktiveres automatisk,
når bilen startes.
Hvis der er problemer med vejgrebet eller
retningen, går disse systemer i gang. Når dette symbol vises, betyder
det, at ASR- og
eSP
-systemerne er
deaktiveret.
F
t
ry
k på knappen, der sidder forneden
på instrumentbordet (førerside),
indtil det pågældende symbol vises i
instrumentgruppen. Ko ntrollampen på knappen tænder.Kontakt et aut. P
eu
geot
-v
ærksted eller et
andet kvalificeret værksted for at få ASR- og
eSP
-systemerne efterset.
Ved kørsel med standset motor,
fungerer servostyringen ikke.
Sikkerhed
118
AR
B
gНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtIV A IRBAg. BA RNet r isikerer at blive ALVoRL Igt
K VÆSte t e ller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtIV IeRteM Fr ont-Airbag NIeMA LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe A IRBAg i n front of it, DeAtH or SeRIouS IN JuRY t o the
CHILD can occur
eSNo INStALAR NuNC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuNAgI pa igaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eSIt uRV APADI on AKtI VeeRIt uD. tur vapadja
avanemine võib last tÕS ISeLt v õi eLuoHtLI KuLt v igastada.
FIÄLÄ KoSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu t uRV AtY Y NY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuoLeMA N tai VAK AVAN LouKK A ANtuMI SeN.
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CouSS IN g oNF LABLe
f rontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oRt d
e l’
eNF
AN
t o
u le BL
eSSeR gR A
V
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNoN installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg f rontale
AttIV Ato. Ci ò potrebbe provocare la MoRte o FeRIte gR A VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LVeN S.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
301_da_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Sikkerhed for børn