Page 54 of 207

52Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av et antall individuelle systemer som er
avhengig av utstyrets formål.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Når kollisjonsputene blåses opp, unn‐ slipper varme gasser som kan med‐
føre brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 84.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 57 of 207

Seter og sikkerhetsutstyr559Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Deaktivering av kollisjonspute
3 56.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én på
passasjersiden av instrumentpanelet. Disse er merket med AIRBAG.
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene tar i mot støtet og reduserer dermed risi‐
koen for skader på øvre del av krop‐
pen og hodet til forsetepassasjerene
betydelig.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 42.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi be‐ skyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Dette er da merket med ordet
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene tar i
mot støtet og reduserer dermed risi‐
koen for skader på øvre del av krop‐
pen og på bekkenet betydelig ved si‐
dekollisjoner.
Page 58 of 207

56Seter og sikkerhetsutstyr9Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takkledningen er da mer‐
ket med ordet AIRBAG.
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Deaktivering av
kollisjonspute
Forsetepassasjerens kollisjonspute‐ system må deaktiveres hvis et barne‐
sete skal festes i forsetet i samsvar
med instruksjoner i tabellene med
steder for plassering av barnesik‐
ringsutstyr 3 59.
Beltestrammerne og alle andre kolli‐
sjonsputer vil fortsatt være aktive.
Avhengig av bilen vil det være en ad‐
varsel på kollisjonsputeetiketten som
er plassert på solskjermen for forse‐
tepassasjeren. Du finner mer in‐
formasjon i "Kollisjonspute-systemet" 3 52.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres ved
bruk av en bryter som er plassert på
siden av instrumentpanelet. Åpne
passasjerdøren foran for å få tilgang
til bryteren.
Page 60 of 207
58Seter og sikkerhetsutstyrVelge riktig system
Baksetene er den beste plasseringen for et barnesete.
Barn bør transporteres bakovervendt
i bilen så lenge som mulig. Dermed
utsettes barnets ryggsøyle, som fort‐
satt er svært svak, for mindre belast‐
ning ved en eventuell kollisjon.
Kollisjonsputesystemer som samsva‐
rer med gyldige UN ECE-forskrifter,
vil passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr.
Forsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festes setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐
ret eller dekk det til med annet ma‐
teriale.
Etter en eventuell ulykke skal det be‐
rørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
Page 61 of 207
Seter og sikkerhetsutstyr59Steder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr Forseter - varebil
Vektklasse eller aldersgruppe
Enkelt passasjersete foran 1Dobbelt passasjersete foran
aktivert kollisjonspute
deaktivert
eller uten kollisjons‐
pute
aktivert kolli‐
sjonspute
deaktivert
eller uten kollisjonsputemidtenytreGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 år
XUXXU
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXUXXUGruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
XUXXU
1:Forovervendt barnesikringsutstyr: Demonter hodestøtte 3 41. Skyv setet så langt bak som mulig. Sett setehøyden i
den høyeste posisjonen. Maksimal baksetehelning er 25°. Setejustering 3 42.
Page 62 of 207
60Seter og sikkerhetsutstyrForseter - Combi, Double cab
Vektklasse eller aldersgruppe
Enkelt passasjersete foran1Dobbelt passasjersete foran
aktivert kollisjonspute
deaktivert
eller uten kollisjons‐
pute
aktivert kolli‐
sjonspute
deaktivert
eller uten kollisjonsputemidtenytreGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 år
XUXXU
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXU 2XXU2Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
XXXXX
1:Hvis justerbart, skyves setet så langt bak som mulig og setehøyden settes til den høyeste posisjonen. Maksimal
baksetehelning er 25°. Setejustering 3 42.2:Bakovervendt barnesikringsutstyr kun for denne vekten og aldersklassen.
Page 63 of 207

Seter og sikkerhetsutstyr61Bakseter - Combi, Double cabVektklasse eller aldersgruppeSetene på andre rad1Setene på tredje radGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 år
UU
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årU 2U2Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
U 2U 2
1:Ved behov skyves justerbart forsete forover for å montere et barnesikringssystem på disse setene. Det er kanskje ikke
nok klaring til å montere bestemte barnesikringssystemer i biler som er utstyrt med faste forseter.2:Forovervendt barnesikringsutstyr: Demonter hodestøtte 3 41 før barnesikringssystemet monteres. Setet foran denne
monteringsposisjonen må ikke være lenger bak enn halvveis på skinnene. Maksimal baksetehelning er 25°. Seteju‐
stering 3 42.U:Egnet for universelt barnesikringsutstyr for denne vekt- og aldersklassen, sammen med trepunktssikkerhetsbelte.X:Seteposisjonen passer ikke for barn i denne vekt- og aldersklassen.
Page 64 of 207
62Seter og sikkerhetsutstyrTillatelige monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyrVektklasseStørrelse
klasseFesteForseterSetene på andre rad 1Setene på
tredje radMidtenYtrebiler med enkelt
passasjersetebiler med dobbelt
passasjerseteGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 månederEISO/R1XXILILXGruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 årEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXGruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF 2XB1ISO/F2XXXIL, IUF2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF 2XGruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årXXIL, IUF2IL, IUF2XGruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årXXIL, IUF2IL, IUF2X