
Cheile, portierele şi geamurile33Acesta monitorizează:● portierele, hayonul, capota
● habitaclul
● portbagajul
● contactul
● întreruperea alimentării electrice a alarmei
Activarea Toate portierele şi capota trebuie să
fie închise.
Apăsaţi e pentru a activa sistemul de
alarmă antifurt. Lămpile de avarie
clipesc de două ori pentru a confirma
activarea.
Dacă lămpile de avarie nu clipesc
atunci când sunt activate, înseamnă
că o portieră sau capota nu este
complet închisă.
Notă
Modificările aduse interiorului
autovehiculului, cum ar fi utilizarea
huselor pentru scaune sau
geamurile deschise, pot afecta
funcţionarea sistemului de
monitorizare a habitaclului.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului sau
decuplarea contactului dezactivează
sistemul de alarmă antifurt. Lămpile
de avarie clipesc o dată pentru a
confirma dezactivarea.
Notă
Dacă alarma a fost declanşată,
deblocarea autovehiculului cu cheia
nu va opri alarma. Pentru a opri
sirena, cuplaţi contactul. Luminile de
avarie nu vor clipi la dezactivare
dacă alarma a fost deconectată.Activarea fără monitorizarea
habitaclului
Opriţi monitorizarea habitaclului
atunci când persoane sau animale
rămân în interiorul autovehiculului,
sau dacă sistemul auxiliar de
încălzire 3 118 a fost setat pentru
pornirea la o oră prestabilită sau
pentru pornirea de la telecomandă.
În funcţie de configuraţia
autovehiculului:
● ţineţi apăsat e sau
● cuplaţi şi decuplaţi contactul de două ori rapid, apoi închideţi
portierele şi activaţi sistemul de
alarmă antifurt

34Cheile, portierele şi geamurileConfirmarea va veni sub forma unui
semnal sonor.
Starea va fi păstrată până la
deblocarea portierelor.
Alarma
Când se declanşează, alarma emite
semnale sonore prin intermediul unui
dispozitiv acustic cu baterie separată; concomitent, luminile de avarie vor
clipi. Numărul şi durata semnalelor de alarmă sunt stabilite prin lege.
În cazul în care este deconectată
bateria sau sursa de alimentare
electrică a autovehiculului, sirena de
alarmă va suna. Dacă bateria
autovehiculului trebuie să fie
deconectată, dezactivaţi mai întâi
sistemul de alarmă antifurt.
Pentru a opri sirena de alarmă (dacă
este declanşată) şi a dezactiva
sistemul de alarmă antifurt,
reconectaţi bateria şi deblocaţi
autovehiculul prin apăsarea butonului
c al telecomenzii (sau prin cuplarea
contactului).Sistemul antidemaraj
Sistemul face parte din contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit în timpul utilizării cheii.
Sistemul antidemaraj se activează în
mod automat la scoaterea cheii din
contact şi de asemenea atunci când
cheia rămâne în contact şi motorul
este oprit.
Dacă motorul nu poate fi pornit,
decuplaţi contactul şi scoateţi cheia,
aşteptaţi aproximativ 2 secunde şi
apoi repetaţi tentativa de pornire.
Dacă tentativa de pornire rămâne
fără succes, încercaţi să porniţi
motorul folosind cheia de rezervă şi
apelaţi la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 22,
3 32.Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Oglinzile retrovizoare exterioare
convexe includ o zonă asferică şi
reduc unghiurile moarte. Forma
oglinzii face ca obiectele să pară mai
mici, ceea ce afectează capacitatea
de estimare a distanţelor.
Reglarea manuală
Reglaţi oglinzile prin rotirea în direcţianecesară.

Scaunele, sistemele de siguranţă51Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea aprobării de tip a autovehiculului.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
FixareaExtrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Strângeţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 90.

52Scaunele, sistemele de siguranţăReglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.
2. Glisaţi elementul de reglare pe înălţime în sus sau apăsaţi
butonul pentru a decupla şi
împingeţi elementul de reglare pe
înălţime în jos.
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime, astfel încât aceasta să
treacă peste umăr. Centura de
siguranţă nu trebuie să treacă peste
gât sau peste braţ.
9 Avertisment
Nu reglaţi în timpul rulării.
Scoaterea
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.

Scaunele, sistemele de siguranţă53Utilizarea centurii de siguranţă decătre femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
gama de dotări.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 90.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:

Scaunele, sistemele de siguranţă55AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM

58Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
cu un comutator aflat în partea
dreaptă a panoului de bord.
Cu contactul oprit, deschideţi portiera faţă, apăsaţi butonul şi rotiţi-l spre
stânga, în poziţia OFF.
Airbagurile pasagerului din faţă sunt
dezactivate şi nu se vor declanşa în
cazul unei coliziuni. Lampa de control W 3 90 se aprinde continuu (în
consola de acoperiş sau lângă
controlul climatizării din panoul cu
instrumente) şi în Centrul cu informaţii
pentru şofer (DIC) apare un mesaj
corespunzător 3 96.
Scaunul pentru copii poate fi instalat în conformitate cu schema cu locaţiile de instalare 3 61. Un adult nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului
faţă.
9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Atât timp cât lampa de control W nu
luminează, airbagurile pentru
pasagerul din faţă se vor declanşa în cazul unei coliziuni.
Dacă lampa de control A rămâne
aprinsă împreună cu v, acest lucru
indică o defecţiune în cadrul
sistemului. Este posibil ca poziţia
comutatorului să fi fost schimbată în
mod accidental când contactul era
cuplat. Decuplaţi şi cuplaţi contactul
din nou şi resetaţi poziţia
comutatorului. Dacă A şi v rămân în
continuare aprinse, apelaţi la
asistenţa unui atelier service.

Scaunele, sistemele de siguranţă59Modificaţi statutul numai când
autovehiculul este oprit cu motorul decuplat. Starea se păstrează până
la următoarea modificare.
Lampa de control W pentru
dezactivarea airbagului 3 90.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm scaunele Opel
pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule.
Dacă se foloseşte un scaun pentru
copil, atenţie la indicaţiile de utilizare
şi instalare şi totodată la cele
furnizate odată cu scaunul pentru
copil.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 57.
Etichetă airbag 3 53.
Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers, atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Dispozitive de blocare pentru
siguranţa copiilor 3 27.
Selectarea scaunului adecvat
Sunt adecvate scaunele pentru copii
conforme cu reglementările UN ECE
în vigoare. Verificaţi legislaţia şi
reglementările locale pentru utilizarea obligatorie a sistemelor de scaunepentru copii.