88Instruments et commandesTémoins de la console centrale
Vue d'ensemble
OClignotants 3 89X /
k /Rappel de ceinture de sécurité
3 89vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 89V /
*Désactivation d'airbag 3 89pSystème de charge 3 90ZTémoin de dysfonctionnement
3 90gProchain entretien du véhicule
3 90RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 90-Actionner la pédale 3 90uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 91[Passage au rapport supérieur
3 91uSystème d'adhérence en
descente 3 91cDirection assistée 3 91)Avertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 91rAide au stationnement par
ultrasons 3 92nElectronic Stability Control
désactivé 3 92bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 92kSystème antipatinage désac‐
tivé 3 92!Préchauffage 3 92%Filtre à particules pour diesel
3 92wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 93IPression de l'huile moteur
3 93iNiveau bas de carburant
3 93dBlocage du démarrage
3 948Éclairage extérieur 3 94CFeux de route 3 94fÉclairage directionnel adap‐
tatif 3 94>Antibrouillard 3 94rFeu antibrouillard arrière
3 94mRégulateur de vitesse 3 94
Instruments et commandes89AVéhicule détecté à l'avant
3 94/Capot ouvert 3 94hPorte ouverte 3 95
Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allu‐
més.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de dé‐
tresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une am‐ poule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 185, fusibles 3 192.
Clignotants 3 121.
Rappel de ceinture de
sécurité
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège du passager avant s'al‐
lume ou clignote en rouge quand le
siège est occupé.
Y pour les sièges arrière s'allume
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Lors de la mise du contact, le témoin
s'allume pendant plusieurs secon‐
des.
Si la ceinture de sécurité est débou‐
clée pendant le déplacement du
véhicule, le témoin s'allume.
Si la ceinture de sécurité est bouclée,
le témoin s'éteint.
Ceintures de sécurité à trois points
3 42.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.En mettant le contact, le témoin s’al‐
lume pendant quelques secondes.
S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas
après quelques secondes ou s'il s'al‐
lume en roulant, une défaillance est
présente dans le système d'airbag.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 41, 3 44.
Désactivation d'airbag V s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé.
* s'allume en jaune.
90Instruments et commandesL'airbag de passager avant est dés‐activé 3 49.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie ne se charge pas. Le refroidisse‐
ment du moteur peut être interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de
fonctionner. Prendre contact avec un
atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées. Pren‐ dre contact avec un atelier immédia‐
tement.
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de cli‐ gnoter. Prendre contact avec un ate‐
lier immédiatement.
Prochain entretien du
véhicule
g s'allume en jaune.En plus, un code ou un message
d'avertissement est affiché.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule 3 101.
Système de freinage et d'embrayage
R s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'em‐ brayage est trop bas, lorsque le freinde stationnement manuel n'est pas
serré 3 181.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de station‐ nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 146.
Actionner la pédale - s’allume ou clignote en jaune.
102Instruments et commandesN°Message du véhiculeS89Entretien du véhicule sous
peu128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au
stationnement, nettoyer le
pare-chocsS136Entretien de l'aide au station‐
nement174Tension de batterie trop faible
Remarque
« S » signifie « Prochain entretien du véhicule ». Demander immédiate‐
ment l'assistance d'un atelier.
Messages de véhicule sur
l'affichage de niveau supérieur et
l'affichage de niveau supérieur-
combi
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● messages de service ;
● alarme antivol ;
● freins ;
● systèmes d'entraînement ;
● systèmes de contrôle de con‐ duite ;
● systèmes d'assistance au con‐ ducteur ;
● régulateur de vitesse ;
● limiteur de vitesse ;
● systèmes d'aide au stationne‐ ment ;
● éclairage, remplacement d'am‐ poules ;
● éclairage directionnel adaptatif ;
● portes, vitres ;
● assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;
● avertissement de franchisse‐ ment de ligne ;
● coffre, couvercle de coffre ;
● télécommande radio ;
● ceintures de sécurité ;
● systèmes d'airbags ;
● moteur et boîte de vitesses ;
● pression des pneus ;
● filtre à particules (pour diesel) ;
● état de la batterie du véhicule.
112Instruments et commandesEn cas d'urgence, y compris une
panne du véhicule, une crevaison ou
le réservoir de carburant vide, ap‐ puyer sur [ pour parler au conseiller.
Le conseiller contacte ensuite les
fournisseurs de services d'urgence
ou d'assistance et les dirige vers votre
véhicule.
En cas d'accident avec activation des airbags ou des tendeurs de courroie,
un appel d'urgence automatique est
établi. Le conseiller est immédiate‐ ment connecté à votre véhicule pour
lui permettre de voir si une aide est
nécessaire.
Point d'accès Wi-Fi OnStar
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
permet la connectivité Internet par le
réseau mobile 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi
n'est pas disponible sur tous les
marchés.
Il est possible de connecter jusqu'à
sept périphériques.Pour connecter un périphérique mo‐ bile au point d'accès Wi-Fi OnStar :
1. Appuyer sur j, puis sélectionner
les paramètres Wi-Fi sur l'affi‐
chage d'informations. Les para‐
mètres affichés comprennent le nom du point d'accès Wi-Fi
(SSID), le mot de passe et le type
de connexion.
2. Démarrer une recherche par le ré‐
seau Wi-Fi sur votre périphérique
mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il est
répertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre pé‐
riphérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, sélectionnez Z et parlez à un
conseiller OnStar ou connectez- vous à votre compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller OnStar.Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées via un
smartphone.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance
de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour activer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application dans l'app store cor‐
respondant.
Instruments et commandes113Service à distance
Si vous le souhaitez, vous pouvez uti‐
liser n'importe quel téléphone pour
appeler un conseiller OnStar qui
pourra actionner à distance des fonc‐ tions spécifiques du véhicule. Re‐
chercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Fournir des informations sur la lo‐
calisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si un véhicule est volé, le service
OnStar d'assistance en cas de vol peut aider à localiser et à récupérer le
véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Si on vous le demande, signalez le vol
aux autorités et demandez une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utilisez n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller
OnStar. Rechercher le numéro de té‐
léphone OnStar correspondant sur
notre site Internet spécifique du pays.Blocage du redémarrage à distance
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut bloquer le cycle d'allu‐ mage et empêcher le véhicule de re‐démarrer une fois qu'il a été arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de ser‐
vice, appuyer sur Z pour contacter un
conseiller OnStar et lui demander
d'effectuer un contrôle de diagnostic
en temps réel pour déterminer direc‐
tement le problème. En fonction des résultats, le conseiller pourra fournirune assistance supplémentaire.
Diagnostics mensuels du véhicule
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐
paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, les freins an‐
tiblocage et d'autres systèmes impor‐ tants. Il fournit également des infor‐
mations sur les éléments de mainte‐
nance possible et la pression des
pneus (uniquement avec le système
de surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le
courrier et connectez-vous à votre
compte.
Conduite et utilisation139●Le système de commande de cli‐
matisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée ma‐ nuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par exemple, est
branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au redémar‐
rage du moteur peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐ vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Actionner le frein
de stationnement sans ap‐
puyer sur le bouton de déver‐
rouillage. Dans une pente ou
dans une côte, le serrer aussi
fort que possible. Enfoncer la
pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionne‐
ment.
● Arrêter le moteur.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le le‐
vier sélecteur sur la position P
avant de retirer la clé de con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en des‐ cente, engager la marche ar‐
rière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger les roues avant vers la bordure
du trottoir.● Fermer les vitres et le toit ou‐ vrant.
● Retirer la clé de contact du commutateur d'allumage. Sur
les véhicules à boîte automati‐
que, la clé ne s'enlève que lors‐ que le levier sélecteur est en
position P.
Tourner le volant jusqu'à ce
que le blocage de la direction
s'enclenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐
ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Informations au client237Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des données d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐
bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐
ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
● Conditions de fonctionnement de
composants de système (par ex.niveaux de remplissage)● Messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/vi‐
tesse de rotation, ralentissement, accélération latérale)
● Dysfonctionnement et défauts dans des composants de sys‐
tème important
● La réaction du véhicule dans des
conditions particulières de con‐
duite (par ex. déploiement d'un
airbag, l'activation du système de
régulation de stabilité)
● Conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant)peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique
- éventuellement avec l'aide d'un ex‐
pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐ cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.