Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se de que os passageiros estão cientes do possível risco de acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita a uma
oficina, recomendamos que visite o
seu Reparador Autorizado Opel. Para
veículos a gás recomendamos que
seja um Reparador Autorizado Opel
a executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.Utilize o Manual de
Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
46Bancos, sistemas de segurançaAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
102Instrumentos, elementos de manuseamentoSinais sonoros de aviso
Ao pôr o motor a trabalhar ou
durante a condução
● Se a porta ou o capot for aberto.
● Se o cinto de segurança não estiver apertado.
● Se se exceder determinada velocidade com o travão de mão
accionado.
● Se uma mensagem de aviso ou um código de aviso surgir no
Centro de Informação do
Condutor.
● Se o apoio no estacionamento detectar um objecto.
Quando o veículo está
estacionado e/ou a porta do
condutor for aberta
● Com as luzes exteriores acesas.Tensão da bateria
Se a tensão da bateria estiver a ficar baixa, uma mensagem de aviso ou o
código de aviso 174 serão exibidos
no Centro de Informação do
Condutor.
1. Desligar imediatamente os consumidores eléctricos que não
sejam necessários para uma
condução segura, por exemplo, o
aquecimento do banco, o
desembaciador do óculo traseiro
ou outros consumidores
importantes.
2. Carregar a bateria conduzindo continuamente durante algum
tempo ou com um dispositivo de
carregamento.
A mensagem de aviso ou o código de aviso desaparecerá depois de o
motor ter sido ligado duas vezes
consecutivas sem queda de tensão.
Se a bateria não puder ser
recarregada, mandar corrigir a causa
da avaria numa oficina.Conta-quilómetros
parcial
Os menus e funções podem ser
seleccionadas pelos botões na
alavanca de mudança de direcção
3 94.
Premir MENU para seleccionar o
Contador/ combust menu inform , ou
seleccionar W no Visor Combinado
Superior.
Instrumentos, elementos de manuseamento111Para ligar um dispositivo móvel ao
hotspot Wi-Fi OnStar:
1. Premir j e em seguida selecionar
as definições de Wi-Fi no Visor de
informação. As definições
apresentadas incluem o nome
(SSID), a palavra-passe e o tipo
de ligação do hotspot Wi-Fi.
2. Iniciar uma procura de redes Wi- -Fi no dispositivo móvel.
3. Selecionar o hotspot (SSID) do veículo quando for visível.
4. Quando for pedido, introduzir a palavra-passe no dispositivo
móvel.
Advertência
Para alterar o SSID ou a palavra-
-passe, selecionar Z e falar com um
assistente OnStar ou iniciar sessão na própria conta.
Para desligar a funcionalidade de
hotspot Wi-Fi, premir Z para ligar a
um assistente OnStar.Aplicação para smartphone
Com a aplicação para smartphone
myOpel, algumas funções do veículo
podem ser utilizadas através de um
smartphone.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar portas.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
● Verificar o nível de combustível, o tempo de vida do óleo de motor
e a pressão dos pneus (apenas
com o sistema de controlo da pressão dos pneus).
● Enviar o destino de navegação ao veículo, se estiver equipado
com um sistema de navegação
integrado.
● Localizar o veículo num mapa. ● Gerir as definições de Wi-Fi.
Para utilizar estas funções, transferir
a aplicação a partir do fornecedor de
aplicações respetivo.
Serviço remoto
Caso seja pretendido, utilizar
qualquer telemóvel para ligar a um
assistente OnStar, que pode utilizarremotamente funções específicas do
veículo. Localizar o número de
telefone OnStar respetivo no nosso
sítio Web específico do país.
Estão disponíveis as seguintes
funções:
● Trancar ou destrancar portas.
● Fornecer informações sobre a localização do veículo.
● Buzinar ou fazer sinais de luzes.
Assistência em caso de furto do
veículo
Se um veículo for roubado, o serviço
de assistência em caso de furto do
veículo OnStar pode prestar apoio para localizar e recuperar o veículo.Alerta de furto
Quando o sistema de alarme
antirroubo é acionado, é enviada uma notificação à OnStar. Em seguida,
você é informado deste evento por
SMS ou correio eletrónico.
Se necessário, denunciar o roubo às
autoridades e solicitar a assistência
em caso de furto de veículo OnStar.
Condução e funcionamento137● A temperatura ambiente não édemasiado baixa.
● O sistema de comando da climatização permite um
Autostop.
● O vácuo dos travões é suficiente.
● A função de autolimpeza do filtro
de partículas diesel não está
activa.
● O veículo circulou desde o último
Autostop.
Caso contrário será impedido um
Autostop.
Uma temperatura ambiente próxima
do ponto de congelamento pode inibir um Autostop.
Determinadas configurações do
sistema de controlo da climatização
podem impedir um Autostop. Para mais informações, consultar o
capítulo "Climatização".
Imediatamente após condução em
auto-estrada executar um Autostop
pode ser inibido.
Rodagem do veículo 3 133.Protecção antidescarga da bateria
Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.
Medidas de poupança de energia Durante um Autostop, várias funções
eléctricas, tais como o aquecedor
eléctrico auxiliar ou o aquecimento do óculo traseiro, são desactivadas ou
passam para um modo de poupança
de energia. A velocidade da
ventoinha do sistema de controlo da
climatização é reduzida para poupar
energia.
Arranque do motor pelo condutor
Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
O arranque do motor é indicado pelo ponteiro na posição de rotação ao
ralenti no conta-rotações.
Se a alavanca selectora for retirada
da posição de ponto morto antes de
accionar primeiro a embraiagem, aluz de aviso - acende-se ou é
indicada como uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor.
Indicador de controlo - 3 89.
Arranque do motor pelo sistema
Start/Stop
A alavanca selectora tem de estar em
ponto morto para permitir um
arranque automático.
Se se verificar uma das seguintes
condições durante um Autostop, o
motor será ligado automaticamente pelo sistema Start/Stop:
● O sistema Start/Stop foi manualmente desactivado.
● O capot está aberto.
● O cinto de segurança do condutor não está colocado e a
porta do condutor está aberta.
● A temperatura do motor é demasiado baixa.
● A bateria está descarregada.
● O vácuo dos travões não é suficiente.
● O veículo começa a deslocar-se.
Condução e funcionamento145em caso de derrapagem excessiva.
Quando o sistema arrefece, a AWD é
reactivada.
A desactivação do sistema AWD é
indicada por uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor.
Se for apresentada uma mensagem
de serviço ou o código S73 de aviso
no Centro de Informação do
Condutor, há uma avaria no sistema
AWD. Recorrer a uma oficina.
Mensagens do veículo 3 100,
Rebocar o veículo 3 214.Travões
O sistema de travões inclui dois
circuitos de travões independentes.
Se um circuito de travões falhar,
continua a ser possível travar o
veículo com o outro circuito dos
travões. No entanto, o efeito de
travagem é conseguido apenas
quando o pedal de travagem é
firmemente pressionado. Para isso é
necessária consideravelmente mais
força. A distância de travagem
aumenta. Procurar assistência numa
oficina antes de prosseguir viagem.
Quando o motor não está a trabalhar,
o suporte da unidade do servofreio
desaparece depois de se carregar no pedal do travão uma ou duas vezes.
O efeito de travagem não é reduzido
mas será preciso mais força para
travar. É especialmente importante
ter isto em atenção quando o veículo
for rebocado.
Indicador de controlo R 3 89.Sistema de travagem
antibloqueio
O sistema de travões antibloqueio
(ABS) impede que as rodas
bloqueiem.
O ABS começa a regular a pressão
de travagem assim que uma roda
apresente tendência para bloquear. A
direcção do veículo continua a poder
ser utilizada, mesmo durante
travagem a fundo.
O controlo do ABS é sentido através
de um impulso no pedal do travão e
do ruído do processo de regulação.
Para travagem óptima, manter o
pedal do travão totalmente premido durante o processo de travagem,
apesar de o pedal estar a pulsar. Não reduzir a pressão sobre o pedal.
Após o arranque, o sistema executa
um autoteste que poderá ser audível.
Indicador de controlo u 3 90.
Conservação do veículo175Conservação do
veículoInformação Geral .......................176
Acessórios e alterações no veículo .................................... 176
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 176
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 177
Verificações no veículo ..............177
Execução dos trabalhos ..........177
Capot ....................................... 177
Óleo de motor .......................... 178
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 179
Óleo da direcção assistida ......180
Líquido limpa-vidros ................181
Travões ................................... 181
Líquido dos travões .................181
Bateria do veículo ....................181
Purgar o sistema de combustível diesel ..................183
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................183
Substituir lâmpadas ...................184
Faróis de halogéneo ................185Faróis de xénon .......................186
Faróis de nevoeiro ...................187
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................188
Luzes traseiras ........................ 188
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................190
Terceira luz de travagem .........190
Luz da chapa de matrícula ......190
Luzes do habitáculo ................191
Instalação elétrica ......................191
Fusíveis ................................... 191
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........192
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 194
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 195
Ferramentas do veículo .............197
Ferramentas ............................ 197
Rodas ........................................ 197
Pneus de inverno ....................197
Designação dos pneus ............198
Pressão dos pneus ..................198
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 199
Profundidade do relevo ...........203
Mudar para outros pneus ........203
Tampões de rodas ..................204Correntes de neve ...................204
Kit de reparação de pneus ......205
Substituição de roda ................208
Roda sobresselente ................210
Auxílio de arranque ...................212
Rebocar ..................................... 214
Rebocar o veículo ...................214
Rebocar outro veículo .............215
Conservação do veículo ............216
Conservação da carroçaria .....216
Conservação do habitáculo .....219
Conservação do veículo177● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recolha de veículos em fim de vida e
a reciclagem dos veículos em fim de vida está disponível no nosso sítio na
rede, sempre que legalmente exigido. Confiar este trabalho apenas a um
centro de reciclagem autorizado.
Os veículos a gás devem ser
reciclados por um centro autorizado
para reciclagem de veículos a gás.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.