Ārējās ierīces37Lai struktūrā meklētu celiņu, atlasiet
vienu no izvēlnes vienumiem,
piemēram, Folders (Mapes) , Play
Lists (Atskaņošanas saraksti) vai
Albums (Albumi) .
Pārlūkojiet struktūru, līdz esat atradis
vajadzīgo celiņu.
Lai sāktu atskaņošanu, atlasiet
celiņu.
Atsevišķi atskaņošanas saraksti
Sistēma sniedz iespēju izveidot
jaunus atskaņošanas sarakstus, izmantojot Gracenote funkciju. Līdzīgi
celiņi tiek ietverti vienotā sarakstā,
kuru automātiski ģenerē sistēma.
Atlasiet celiņu, kuru vēlaties izmantot,
lai izveidotu jaunu atskaņošanas
sarakstu.
Attiecīgajā audio izvēlnē atlasiet Play
More Like This... (Atskaņot vēl līdzīgus...) . Tiek automātiski izveidots
jauns atskaņošanas saraksts; tas tiek
saglabāts izvēlnē Play Lists
(Atskaņošanas saraksti) .
Lai dzēstu sistēmas ģenerētu
atskaņošanas sarakstu, atlasiet
Delete automatic playlist (Dzēst
automātisko atskaņošanas sarakstu) .Tiek parādīts saraksts ar visiem
ģenerētajiem atskaņošanas
sarakstiem. Atlasiet atskaņošanas
sarakstu, kuru vēlaties dzēst.
Atskaņošanas saraksts tiek izdzēsts.
Attēlu skatīšana
Pievienojiet USB ierīci 3 34.
Nospiediet ; un pēc tam atlasiet
Pictures (Attēli) , lai atvērtu izvēlni
Picture Viewer USB (USB attēlu
skatītājs) .
Tiek rādīts visu USB ierīcē atrasto attēlu un attēlu mapju saraksts.
Pārlūkojiet attēlus un mapes, līdz
atrodat vajadzīgo attēlu, un atlasiet
to. Tiek rādīts attēls.
Funkciju taustiņi
Informācijas taustiņš
Ekrāna apakšdaļā atlasiet Info
(Informācija) , lai skatītu informāciju
par USB ierīcē saglabāto attēlu,
piemēram, tā nosaukumu vai
numuru. Attiecīgā informācija tiek
rādīta virs attēla.
Pāriešana uz iepriekšējo vai nākamo
attēlu
Lai skatītu iepriekšējo vai nākamo
attēlu, atlasiet < vai > ekrāna
apakšdaļā.
40Navigācijaizskaitļots maršruts no pašreizējās
atrašanās vietas līdz atlasītajam
galamērķim.
Maršruta vadību nodrošina balss
komandas un virziena bultiņa, kā arī
krāsains kartes skats.
Lietošana
Informācija, kas redzama kartes
ekrānā
Lai skatītu karti ap pašreizējo
atrašanās vietu, varat pēc izvēles
veikt vienu no šīm darbībām.
● Nospiediet NAV.
● Nospiediet ; un pēc tam atlasiet
Navigation (Navigācija) .Maršruta vadība nav aktivizēta
Ja maršruta vadība nav aktivizēta, ir
redzama šāda informācija:
● Augšējā rindā: informācija par pašlaik aktīvo audio avotu un
laiku.
● Zem augšējās rindas: simbols GPS .
● Augšējā kreisajā stūrī: kompass, kas norāda uz ziemeļiem.
● Pašreizējās atrašanās vietas kartes skats.
● Pašreizējā pozīcija: to norāda sarkans trīsstūris pelēkā aplītī.
● Objekti, piemēram, degvielasuzpildes stacijas, stāvvietas vai
restorāni: apzīmēti ar
attiecīgajiem simboliem (ja tie ir
aktivizēti).
● Apakšējā rindā: pašreizējās atrašanās vietas ielas
nosaukums.
Maršruta vadība ir aktivizēta
Navigācija41Ja maršruta vadība ir aktivizēta, ir
redzama šāda informācija:
● Augšējā rindā: informācija par pašlaik aktīvo audio avotu un
laiku.
● Zem augšējās rindas: simbols GPS .
● Zem augšējās rindas: tās ielas nosaukums, pa kuru jāturpina
braukt pēc nākamā krustojuma.
● Augšējā kreisajā stūrī: kompasa simbols, kas norāda uz
ziemeļiem.
● Pašreizējās atrašanās vietas kartes skats.
● Pašreizējā pozīcija: to norāda sarkans trīsstūris pelēkā aplītī.
● Maršruts: iezīmēts ar zilu līniju.
● Galamērķis: apzīmēts ar melnu, rūtainu karodziņu.
● Ceļa punkts (starpmērķis): apzīmēts ar sarkanu rombu.
● Objekti, piemēram, degvielas uzpildes stacijas, stāvvietas vai
restorāni: apzīmēti ar
attiecīgajiem simboliem (ja tie ir
aktivizēti).● Satiksmes incidenti, piemēram, sastrēgumi: apzīmēti ar
attiecīgajiem simboliem (ja tie ir
aktivizēti).
● Kreisajā pusē: virziena bultiņa un
attālums līdz nākamajam
manevram.
● Kreisajā pusē: atlikušais attālums līdz galamērķim vai
nākamajam ceļa punktam.
● Kreisajā pusē: aptuvenais ierašanās laiks vai atlikušais
braukšanas laiks.
● Apakšējā rindā: pašreizējās atrašanās vietas ielas
nosaukums.
Manipulācijas ar karti
Kartes redzamā segmenta
pārvietošana
Kartes redzamo segmentu kartes
skatā var brīvi pārvietot jebkurā
virzienā, izmantojot astoņvirzienu
slēdzi.
Astoņvirzienu slēdzi, kas atrodas
daudzfunkciju pogas vidū, var sasvērt visos virzienos.Sasveriet slēdzi uz vienu pusi.
Redzamais kartes segments
pārvietojas attiecīgajā virzienā.
Lai atkal parādītu karti ap pašreizējo
atrašanās vietu: nospiediet BACK.
Kartes mēroga maiņa
Kad ir redzama karte, pagrieziet
vairākfunkciju pogu, lai ekrāna
apakšā skatītu mēroga joslu.
Lai pēc vajadzības pielāgotu mērogu, vēlreiz pagrieziet vairākfunkciju pogu.
Kartes režīma maiņa
Karti var skatīt trijos (ja nav aktivizēta
maršruta vadība) vai piecos (ja ir
aktivizēta maršruta vadība) dažādos
režīmos; skatiet tālāk tēmu "Kartes
iestatīšana".
Vairākkārt nospiediet NAV, lai
pārslēgtu dažādus kartes režīmus.
Kartes iestatīšana
Virziena indikators
Nospiediet vairākfunkciju pogu, lai
skatītu Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) . Atlasiet Heading Indicator
(Braukšanas virziena indikators) , lai
skatītu attiecīgo apakšizvēlni.
42NavigācijaIr pieejamas šādas opcijas:● 2D North Up (2D, ziemeļi uz
augšu) : 2D skats, ziemeļi uz
augšu.
● 2D Heading Up (2D, braukšanas
virziens uz augšu) : 2D skats,
braukšanas virziens uz augšu.
● 3D Heading Up (3D, braukšanas
virziens uz augšu) : 3D skats,
braukšanas virziens uz augšu.
Atlasiet vēlamo opciju.
Kartes režīms
Nospiediet vairākfunkciju pogu, lai
skatītu Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) . Atlasiet Map Modes (Kartes
režīmi) , lai skatītu attiecīgo
apakšizvēlni.
Ir pieejamas šādas opcijas: ● Full Map (Visa karte) ("parastais"
skats ir aprakstīts iepriekš):
kartes pilnekrāna skats, tiek rādīti
visi funkciju un rādījumu
ekrāntaustiņi.
● Full Glory (Pilnā spožumā) :
kartes pilnekrāna skats, lielākā
daļa funkciju un rādījumu
ekrāntaustiņu ir paslēpta.● Split with Turn List (Dalīts ar
pagriezienu sarakstu) : dalīts
ekrāns ar karti kreisajā pusē un
pagriezienu sarakstu labajā
pusē.
● Split with Turn Arrow (Dalīts ar
pagrieziena bultiņu) : dalīts
ekrāns ar karti kreisajā pusē un
nākamā pagrieziena manevra
bultiņu labajā pusē.
● Split with Media (Dalīts ar
multividi) : dalīts ekrāns ar karti
kreisajā pusē un pašlaik aktīvo audio avotu labajā pusē.
Atlasiet vēlamo opciju.
Kartes skats
Nospiediet vairākfunkciju pogu, lai
skatītu Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) . Atlasiet Map Settings
(Kartes iestatījumi) un pēc tam Map
Display (Kartes displejs) , lai atvērtu
attiecīgo apakšizvēlni.
Atkarībā no apkārtējā apgaismojuma
apstākļiem aktivizējiet Day (Diena)
vai Night (Nakts) .
Lai sistēma to pielāgotu automātiski,
aktivizējiet Automatic (Automātiski) .Objektu skatīšana
Nospiediet vairākfunkciju pogu, lai
skatītu Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) .
Atlasiet Show POIs (Rādīt objektus) ,
lai skatītu attiecīgo apakšizvēlni.
Ja vēlaties, lai visi sistēmā pieejamie
objekti būtu redzami kartē, aktivizējiet Show all POIs (Rādīt visus objektus) .
Ja nevēlaties, lai kartē būtu redzami objekti, aktivizējiet Hide all POIs
(Slēpt visus objektus) .
Lai skatītu tikai noteiktus objektus,
aktivizējiet User Defined (Lietotāja
definēts) un pēc tam aktivizējiet
objektu kategorijas, kuras vēlaties
skatīt.
Ekrāna informācijas maiņa
Maršruta vadības laikā ekrānā
redzamo maršruta informāciju var
pielāgot.
Nospiediet vairākfunkciju pogu, lai
skatītu Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) . Ritiniet sarakstu un atlasiet
Switch Route Time/Destination
(Pārslēgt maršruta laiku/galamērķi) .
54NavigācijaBalss uzvednes
Tuvojoties krustojumam, kurā jāveic
pagrieziens, navigācijas balss
uzvednes norāda, kurā virzienā ir
jābrauc.
Nospiediet CONFIG un pēc tam
atlasiet Navigation Settings
(Navigācijas iestatījumi) .
Atlasiet Voice Prompt (Balss
uzvedne) , lai skatītu attiecīgo
apakšizvēlni.
Ja vēlaties, lai sistēmas balss
paziņotu nākamo pagrieziena
manevru, aktivizējiet Navigation
Voice Prompts (Navigācijas balss uzvednes) .
Ja vēlaties, lai satiksmes brīdinājumi tiktu nolasīti, aktivizējiet Traffic Alert
Prompts (Satiksmes brīdinājumu
uzvednes) .
Lai balss uzvedņu atskaņošanas
laikā pielāgotu skaļuma līmeni,
atlasiet Navigation Volume
(Navigācijas skaļums) . Tiek atvērta
attiecīgā apakšizvēlne.Lai noregulētu balss uzvedņu
skaļumu, atlasiet Announcement
(Paziņojums) un pēc tam pēc
nepieciešamības pielāgojiet šo
iestatījumu.
Lai noregulētu fonā atskaņotā audio
avota skaļumu, atlasiet Background
(Fons) un pēc tam pēc
nepieciešamības pielāgojiet šo
iestatījumu.
Lai noklausītos iestatījumu piemēru,
atlasiet Volume Test (Skaļuma
pārbaude) .
Maršruta vadības paziņojumi
Tuvojoties krustojumam, kurā jums ir jāveic pagrieziens, attiecīgās kartes
sekcijas tuvplāna skatā tiek rādīti
maršruta vadības paziņojumi, lai jūs
zinātu, kurā virzienā ir jābrauc.
Nospiediet CONFIG un pēc tam
atlasiet Navigation Settings
(Navigācijas iestatījumi) .
Atlasiet Guidance Alert (Norāžu
brīdinājums) , lai skatītu attiecīgo
apakšizvēlni.
Ja vēlaties, lai pirms nākamā
pagrieziena manevra displejā
automātiski tiktu rādīta karte,aktivizējiet Guidance Alert in Primary
(Norāžu brīdinājums primārajā
displejā) .
Ja vēlaties, lai pagriezienu manevri
tiktu rādīti tuvplānā, aktivizējiet
Guidance Alert in Map (Norāžu
brīdinājums kartē) .
Satiksmes incidenti
TMC satiksmes informācijas sistēma no TMC radiostacijām saņem visu
informāciju par pašreizējo satiksmes situāciju. Šī informācija tiek ņemta
vērā, aprēķinot maršrutu.
Satiksmes iestatījumi
Nospiediet CONFIG un pēc tam
atlasiet Navigation Settings
(Navigācijas iestatījumi) .
Atlasiet Traffic Settings (Satiksmes
iestatījumi) , lai skatītu attiecīgo
apakšizvēlni.
Lai izmantotu TMC satiksmes
informācijas sistēmu, aktivizējiet
Traffic Events (Satiksmes notikumi) .Aktīva maršruta pārrēķināšana
Ja aktīvas maršruta vadības laikā
rodas satiksmes problēma, maršruts
var tikt mainīts.
60Runas atpazīšanadispleja valodu, runas
atpazīšanas sistēma nav
pieejama.
Ja šajā gadījumā informācijas un
izklaides sistēmu vēlaties vadīt ar balss komandām, ir jāatlasa cita
displeja valoda. Norādījumus par
displeja valodas maiņu skatiet
nodaļas "Sistēmas iestatījumi"
sadaļā "Valoda" 3 21.
Ārvalstīs esošu galamērķu adrešu ievade
Ja vēlaties ar balss komandām
ievadīt tāda galamērķa adresi, kas atrodas kādā citā valstī, informācijas
un izklaides displeja valoda ir jāmaina
uz šīs citas valsts valodu.
Piemēram, ja displejam ir iestatīta
angļu valoda un vēlaties ievadīt
kādas Francijas pilsētas nosaukumu,
displeja valoda ir jānomaina uz franču
valodu.
Izņēmumi: Ja vēlaties ievadīt adreses Beļģijā, varat pēc izvēles mainīt
displeja valodu uz franču vai
holandiešu. Ja vēlaties ievadītadreses Šveicē, varat pēc izvēles
mainīt displeja valodu uz franču, vācu
vai itāļu.
Norādījumus par displeja valodas
maiņu skatiet nodaļas "Sistēmas
iestatījumi" sadaļā "Valoda" 3 21.
Galamērķa adrešu ievades secība
Secība, kādā ir jāievada adreses daļas, izmantojot runas atpazīšanas
sistēmu, ir atkarīga no valsts, kurā atrodas galamērķis.
Sistēma sniedz attiecīgās ievades
secības piemēru.
Balss pārvades
lietojumprogramma
Informācijas un izklaides sistēmas
balss pārvades lietojumprogramma
sniedz iespēju piekļūt runas
atpazīšanas komandām jūsu
viedtālrunī. Lai noskaidrotu, vai jūsu
viedtālrunis atbalsta šo funkciju,
skatiet viedtālruņa lietošanas
instrukciju.Lietošana
Iegultā runas atpazīšana
Runas atpazīšanas aktivizēšana Piezīme
Aktīva telefona zvana laikā runas
atpazīšanas funkcija nav pieejama.
Nospiediet w stūres labajā pusē.
Audiosistēmas skaņa tiek izslēgta,
displejā tiek izcelts w, un balss
izvades ziņojums aicina izrunāt
komandu.
Tiklīdz runas atpazīšanas sistēma ir
gatava balss ievadei, atskan
pīkstiens.
Tagad varat izrunāt balss komandu,
lai tieši aktivizētu kādu sistēmas
funkciju (piemēram, radiostacijas
atskaņošanu) vai sāktu dialogu ar
vairākiem posmiem (piemēram,
galamērķa adreses ievadīšanu);
skatiet tālāk sadaļu "Vadība ar runas
komandām".
Runas atpazīšana61Pēc visu dialoga posmu pabeigšanas
runas atpazīšana tiek automātiski
deaktivizēta. Lai uzsāktu jaunu
dialogu, ir atkal jāaktivizē runas
atpazīšana.
Balss uzvedņu skaļuma pielāgošana
Nospiediet w vai ─ stūres labajā
pusē.
Balss uzvednes pārtraukšana
Kā pieredzējis lietotājs varat pārtraukt balss uzvedni, īsi nospiežot stūres
taustiņu w.
Nekavējoties atskan pīkstiens, un
varat izrunāt komandu, negaidot
signālu.
Dialoga atcelšana
Ir pieejamas vairākas iespējas, kā
varat pārtraukt dialoga virkni un
deaktivizēt balss atpazīšanu:
● Sakiet " Cancel" (Atcelt) vai " Exit"
(Iziet).
● Nospiediet n stūres labajā
pusē.Tālāk norādītajās situācijās dialogs tiek automātiski atcelts:
● Ja jūs kādu laiku neizrunājat nevienu komandu (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
komandu).
● Ja jūs izrunājat komandas, kas sistēmā netiek atpazītas (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
pareizu komandu).
Vadība ar runas komandām
Runas atpazīšanas sistēma var
atpazīt gan komandas, kas ir
izrunātas teikuma formā, gan arī
tiešas komandas, kurās ir nosaukta
lietojumprogramma un uzdevums.
Lai panāktu vislabākos rezultātus,
rīkojieties šādi.
● Noklausieties balss uzvedni un pirms komandas izrunāšanas vaiatbildēšanas sagaidiet pīkstienu.
● Sakiet " Help" (Palīdzība), ja
vēlaties vēlreiz noklausīties
palīdzības uzvedni pašreizējam
dialoga posmam.● Balss uzvedni var pārtraukt, vēlreiz nospiežot w. Ja vēlaties
tieši izrunāt komandu, divreiz
nospiediet w.
● Sagaidiet signālu un izrunājiet komandu kā parasti. Vairākumā
gadījumu balss atpazīšana būs
precīzāka, ja runāsiet bez
pauzēm. Lietojiet īsas un tiešas
komandas.
Parasti telefona un audio komandas
var izrunāt kā vienu komandu.
Piemēram, "Call David Smith at work" (Zvanīt Jānim Bērziņam darbā),
"Play" (Atskaņot), pēc tam nosaucot
izpildītāja vai dziesmas nosaukumu, vai "Tune to" (Noskaņot uz), pēc tam
izrunājot radiofrekvenci un viļņu
diapazonu.
Navigācijas galamērķi tomēr ir pārāk
sarežģīti, lai tos varētu izrunāt kā
vienu komandu. Vispirms sakiet
"Navigation" (Navigācija) un pēc tam,
piemēram, "Address" (Adrese) vai
"Point of Interest" (Objekts). Sistēma
sniedz atbildes, lūdzot plašāku
informāciju.
64Runas atpazīšanaIzvēlneDarbībaRunas komandasRadio
izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana" [Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio]) "
" [Tune [to] | Select] A M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] A M [radio]) "
" [Tune [to] | Select] D A B [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] D A B [radio]) "Stacijas
atlasīšana" Tune F M... (Noskaņot uz FM...) "
" Tune A M… (Noskaņot uz AM...) "
" Tune D A B… (Noskaņot uz DAB...) "Multivides
izvēlneMultivides avota
atlasīšana" [Play | Select] C D ([Atskaņot | Atlasīt] CD) "
" [Play | Select] U S B ([Atskaņot | Atlasīt] USB) "
" [Play | Select] [Front] AUX ([Atskaņot | Atlasīt] [Priekšā] AUX) "
" [Play | Select] Bluetooth Audio ([Atskaņot | Atlasīt] Bluetooth audio) "Meklēšanas
kategorijas
atlasīšana" Play Artist... (Atskaņot izpildītāju...) "
" Play Album... (Atskaņot albumu...) "
" Play Genre... (Atskaņot žanru...) "
" Play Folder… (Atskaņot mapi...) "
" Play Playlist… (Atskaņot atskaņošanas sarakstu...) "
" Play Composer… (Atskaņot komponistu...) "
" Play Audiobook… (Atskaņot audiogrāmatu…) "Dziesmas
atlasīšana" Play Song... (Atskaņot dziesmu...) "