Aparatul radio111Avantajele RDS● Pe afişaj apare numele programului postului de radio
setat în locul frecvenţei acestuia.
● În timpul căutării posturilor de radio, sistemul Infotainment
caută numai pe posturile de radio
RDS.
● Sistemul Infotainment se acordează întotdeauna pe
frecvenţele de emisie cu cea mai bună recepţie a postului de radio
setat prin intermediul funcţiei AF
(frecvenţe alternative).
● În funcţie de postul de radio recepţionat, sistemul
Infotainment afişează un text
radio care poate conţine, de
exemplu, informaţii despre
programul curent.
Configurarea RDS
Pentru a accesa meniul de
configurare RDS:
Apăsaţi butonul CONFIG.
CD 400 / CD 400plus: Selectaţi Radio
settings (Setări radio) şi apoi RDS
options (Opţiuni RDS) .CD 300: Selectaţi Audio settings
(Setări audio) şi apoi RDS options
(Opţiuni RDS) .
TA volume (Volum TA)
Volumul sonor al anunţurilor despre
trafic (TA) poate fi presetat 3 103.
Activarea şi dezactivarea modului
RDS
Setaţi opţiunea RDS pe On (Pornit)
sau Off (Oprit) .
Notă
Dacă funcţia RDS este dezactivată,
aceasta va fi reactivată automat la
schimbarea unui post de radio (prin intermediul funcţiei de căutare sau al
butonului de presetare).
Traffic announcement (TA) (Anunţ
despre trafic (TA))
Pentru a activa sau dezactiva
permanent funcţia TA:
Setaţi opţiunea Traffic announcement
(TA) (Anunţ despre trafic (TA)) pe On
(Pornit) sau Off (Oprit) .
Activarea şi dezactivarea
regionalizării
(Funcţia RDS trebuie să fie activată
pentru regionalizare)
Unele posturi de radio RDS difuzează
la anumite intervale orare programe
regionale diferite pe frecvenţe diferite.
Setaţi opţiunea Regional (REG)
(Regional (REG)) pe On (Pornit) sau
Off (Oprit) .
Dacă este pornită regionalizarea,
sunt selectate numai frecvenţele
alternative (AF) cu aceleaşi programe regionale.
112Aparatul radioDacă regionalizarea este
dezactivată, frecvenţele alternative
ale posturilor de radio sunt selectate
fără legătură cu programele
regionale.
Textul RDS derulant
Unele posturi de radio RDS ascund numele programului din linia de afişaj
pentru a afişa informaţii suplimentare.
Pentru a împiedica afişarea
informaţiilor suplimentare:
Setaţi Text scroll freeze (Oprire bară
derulare text) pe On (Pornit) .
Radio text: (Text radio:)
Dacă funcţia RDS şi recepţionarea
unui post de radio RDS sunt activate,
sunt afişate sub numele programului
informaţii despre programul în curs de recepţie şi despre piesa muzicală
redată în momentul respectiv.
Pentru a prezenta sau a ascunde o
informaţie:
Setaţi opţiunea Radio text: (Text
radio:) pe On (Pornit) sau Off (Oprit) .
Serviciul radio de trafic (TP = Program de trafic)Posturile de radio cu servicii radio de
trafic sunt posturi de radio RDS care
emit ştiri despre trafic.
Activarea şi dezactivarea serviciului
radio de trafic
Pentru a activa şi dezactiva funcţia de
aşteptare a anunţurilor despre trafic a sistemului Infotainment:
Apăsaţi butonul TP.
● Dacă serviciul radio de trafic este
activat, se afişează [ ] în meniul
principal radio.
● Sunt recepţionate numai posturile cu servicii radio de
trafic.
● Dacă postul de radio recepţionat curent nu este un post de radiocu servicii radio de trafic, este
iniţiată automat o căutare a
următorului post de radio cu
servicii radio de trafic.
● După găsirea postului de radio cu
servicii radio de trafic, se
afişează [TP] în meniul principal
radio.● Anunţurile despre trafic sunt redate la volumul TA prestabilit
3 103.
● Dacă serviciul radio de trafic este
activat, redarea de pe CD/MP3
este întreruptă pe durata
anunţului despre trafic.
Ascultarea în exclusivitate a
anunţurilor despre trafic
Activaţi serviciul radio de trafic şi
reduceţi complet volumul sonor al
sistemului Infotainment.
Blocarea anunţurilor despre trafic
Pentru a bloca anunţurile despre
trafic, de exemplu, în cursul redării de
pe CD/MP3:
Apăsaţi TP sau butonul
multifuncţional pentru a confirma mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic este abandonat, dar serviciul radio de trafic rămâneactivat.
Aparatul radio113EON (Enhanced Other Networks -
reţele alternative îmbunătăţite)
Cu EON puteţi asculta anunţurile
radio despre trafic chiar dacă postul
de radio setat nu emite propriul său
serviciu radio de trafic. Dacă este
setat un astfel de post de radio,
acesta este afişat în negru ca post
TP de servicii radio de trafic.
Emisia audio digitală Emisia audio digitală (DAB) este un
sistem de emisie inovator şi universal.
Posturile de radio DAB sunt indicate
după denumirea programului, în loc
să fie indicate după frecvenţa de
emisie.
Informaţii generale
● Cu DAB, pot fi emise mai multe programe radio (servicii) pe o
singură frecvenţă (ansamblu).
● Pe lângă serviciile audio digitale de înaltă calitate, DAB este de
asemenea capabil să transmită
date asociate programelor şi o
multitudine de alte servicii de
date, inclusiv informaţii turistice şi
despre trafic.
● Atât timp cât un receptor DAB poate capta semnale transmise
de o staţie de emisie (chiar dacă
semnalul este foarte slab),
reproducerea sunetului este
asigurată.
● Nu apare fenomenul de atenuare
(slăbire a sunetului) caracteristic
recepţiei AM sau FM. Semnalul
DAB este reprodus la un volum
sonor constant.
● Dacă semnalul DAB este prea slab pentru a fi captat de
receptor, recepţia este întreruptă complet. Incidentul poate fi evitatprin activarea Auto ensemble
linking (Corelare automată
ansamblu) şi/sau Auto linking
DAB-FM (Corelare automată
DAB - FM) din meniul setărilor
DAB.
● Interferenţa cauzată de programele care sunt transmise
pe frecvenţe apropiate (un
fenomen caracteristic recepţiei AM şi FM) nu se produce în cazul
DAB.
● Dacă semnalul DAB este reflectat de obstacole naturale
sau clădiri, calitatea recepţiei
DAB se îmbunătăţeşte, pe când
114Aparatul radiorecepţia AM sau FM esteînrăutăţită considerabil în astfel
de cazuri.
● Atunci când recepţia DAB este activată, acordorul FM al
sistemului Infotainment rămâne
activ în fundal şi caută în mod continuu posturile de radio FM cu cea mai bună recepţie. Dacă
funcţia TP 3 110 este activată,
sunt utilizate anunţurile despre
trafic ale postului de radio FM cu
cea mai bună recepţie în acel
moment. Dezactivaţi TP, dacă nu
doriţi ca recepţia DAB să fie
întreruptă de anunţurile de trafic FM.Configurarea DAB
Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi Radio settings (Setări
radio) şi apoi DAB settings (Setări
DAB) .
Următoarele opţiuni sunt disponibile
în meniul de configurare:
● Auto ensemble linking (Corelare
automată ansamblu) : cu această
funcţie activată, aparatul comută
la acelaşi serviciu (program) de
pe alt ansamblu DAB (frecvenţă,
dacă este disponibilă) atunci când semnalul DAB este prea
slab pentru a fi captat de
receptor.
● Auto linking DAB-FM (Corelare
automată DAB - FM) : cu această
funcţie activată, aparatul comută
la un post FM corespunzător al
serviciului DAB activ (dacă este
disponibil) atunci când semnalul
DAB este prea slab pentru a fi
captat de receptor.
● Dynamic audio adaption
(Adaptare audio dinamică) : cu
această funcţie activată,
intervalul dinamic al semnalului
DAB este redus. Aceasta
înseamnă că nivelul sunetelor
puternice este redus, dar nu şi
nivelul sunetelor mai slabe. De aceea, volumul sonor al
sistemului Infotainment poate fi
mărit până la un punct în care
sunetele slabe sunt audibile, fără ca sunetele puternice să fie prea
tari.
● Frequency band (Bandă de
frecvenţe) : după selectarea
acestei opţiuni, pot fi definite
benzile de frecvenţe care vor fi
recepţionate de sistemul
Infotainment.
116CD player● Este posibil ca CD-urile şi CD-RW-urile inscripţionate pe cont
propriu să nu fie redate corect
sau chiar deloc. În astfel de
cazuri, nu echipamentul este
defect.
● În cazul CD-urilor mixte (combinaţii de fişiere audio şi
comprimate, de exemplu MP3), fişierele audio, respectiv fişierele
comprimate pot fi redate separat.
● Evitaţi să lăsaţi amprente atunci când schimbaţi CD-urile.
● Puneţi CD-urile la loc în carcasele lor imediat după ce le-aţi scos din CD-player, în scopulprotejării lor împotriva deteriorării
şi murdăriei.
● Murdăria şi lichidele de pe CD-uri
pot contamina lentilele CD-
player-ului din interiorul
aparatului şi pot cauza defecţiuni.
● Protejaţi CD-urile împotriva căldurii şi a radiaţiei solare
directe.
● Următoarele restricţii se aplică datelor memorate pe un CD
MP3/WMA:Numărul de piese: maximum 999
Numărul de directoare:
maximum 255
Profunzimea structurii de
directoare: maximum 64 niveluri
(se recomandă: maximum
8 niveluri)
Numărul de liste de redare:
maximum 15
Numărul de piese dintr-o listă de
redare: maximum 255
Extensii aplicabile pentru listele
de redare: .m3u, .pls, .asx, .wpl
● Acest capitol tratează numai redarea fişierelor MP3, deoarece
modul de utilizare pentru fişierele MP3 şi WMA este identic. Când
este încărcat un CD cu fişiere WMA, sunt afişate meniurile
corespunzătoare MP3.Utilizarea
Iniţierea redării CD-ului
Apăsaţi CD pentru a accesa meniul
CD sau MP3.
Dacă există un CD în CD-player, este
iniţiată redarea CD-ului.
În funcţie de datele memorate pe CD- ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
prezentate pe afişaj diferite informaţii
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
CD player117Introducerea unui CD
Introduceţi un CD în fanta CD cu
partea tipărită în sus, până când
acesta este preluat în interior.
Notă
Dacă este introdus un CD, un simbol CD va fi afişat pe rândul superior al
afişajului.
Modificarea standardului de
vizualizare a paginii
(numai cu CD300)
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită) .
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura
de directoare
Apăsaţi g sau e pentru trecerea la
un nivel superior sau inferior în
structura de directoare.Trecerea la piesa următoare sau
la piesa anterioară
Apăsaţi scurt s sau u.
Derularea rapidă înainte sau
înapoi
Ţineţi apăsat s sau u pentru
derulare înainte sau înapoi a melodiei curente.
Selectarea pieselor cu ajutorul
meniului CD audio sau MP3
În timpul redării CD-ului audioApăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio
corespunzător.
Pentru redarea tuturor pieselor în
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(Redare aleatorie) pe On (Pornit) .
Pentru selectarea unei piese de pe
CD-ul audio: selectaţi Track list (Listă
de piese) şi apoi selectaţi piesa
dorită.
În timpul redării MP3
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul MP3
corespunzător.
Portul USB121Funcţionarea şi afişajele ecranelor
sunt descrise doar pentru unităţile USB. În general, operarea unor
dispozitive precum iPod sau Zune se face în mare parte la fel.
Selectarea pieselor cu ajutorul
meniului USB
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul USB
corespunzător.
Pentru redarea tuturor pieselor în
succesiune: selectaţi Play all (Redare
toate) .
Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor: selectaţi
Search (Căutare) .
Procesul de căutare pe dispozitivul USB poate dura câteva minute. În
acest timp va fi recepţionat ultimul
post de radio selectat.
Pentru redarea tuturor pieselor în
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(random) (Redare aleatorie (RDM))
pe On (Pornit) .
Pentru repetarea piesei în curs de redare: setaţi Repeat (Repetare) pe
On (Pornit) .
122Recunoaşterea vorbiriiRecunoaşterea
vorbiriiInformaţii generale .....................122
Comenzile telefonului ................123Informaţii generale
Sistemul de comandă vocală al
sistemului Infotainment vă permite să
operaţi telefonul mobil prin comandă
vocală. Acesta recunoaşte comenzile şi secvenţele numerice independent
de vorbitorul respectiv. Comenzile şi
secvenţele numerice pot fi rostite fără
pauze vocale între cuvintele
individuale.
Puteţi salva numerele de telefon
atribuind un nume ales aleatoriu de
către dumneavoastră (etichetă
vocală). Folosind aceste nume, puteţi ulterior configura o conexiune
telefonică.
În cazul operării sau al comenzilor
incorecte, sistemul de comandă
vocală vă dă un răspuns vizual şi/sau
sonor şi solicită repetarea comenzii
dorite. În afară de aceasta, sistemul
de comandă vocală confirmă
comenzile importante şi solicită
precizări dacă e cazul.
Pentru ca o conversaţie ce are loc în
interiorul autovehiculului să nu
conducă la acţionarea neintenţionatăa funcţiilor sistemului, comanda
vocală nu este iniţiată până când nu
este activată.
Note importante despre sistemul
lingvistic
● Nu toate limbile disponibile pentru afişare pe sistemul
Infotainment sunt disponibile şi
pentru comanda vocală.
● Dacă limba selectată în prezent pentru afişare nu este suportată
de sistemul de comandă vocală,
trebuie să introduceţi comenzile vocale în limba engleză.
Pentru a putea introduce
comenzile vocale în limba
engleză, mai întâi trebuie să
activaţi meniul telefonic principal
prin apăsarea PHONE de pe
sistemul Infotainment şi apoi să
activaţi comanda vocală a
portalului telefonic apăsând w de
pe volan.