Page 48 of 247
46Seter og sikkerhetsutstyrTa av sikkerhetsbeltet
Trykk på den røde knappen på belte‐låsen når du skal ta av beltet.
Sikkerhetsbelter i baksetene Det midtre baksetet er utstyrt med etspesielt tre-punkts sikkerhetsbelte.
Trekk låseplatene ut av belteholderen
i taket.
Hekt den nederste låseplaten inn i
den høyre låsen ( 1) på det midtre se‐
tet. Ta av den øverste låseplaten på
holderen, før den over skulder- og
hoftepartiet sammen med beltet (ikke
vri beltet), og fest den med et klikk i
den venstre låsen ( 2) på det midtre
setet.
Ta av sikkerhetsbeltet: Trykk på
knappen på den venstre låsen ( 2), og
ta ut den øverste låseplaten. Trykk på knappen på den høyre låsen ( 1), og
ta ut den nederste låseplaten.
Sikkerhetsbeltet rulles opp automa‐ tisk.Trykk den øverste låseplaten inn i hol‐ deren. Fell over de sammenlagte lå‐
seplatene mot sikkerhetsbeltet.
Page 49 of 247

Seter og sikkerhetsutstyr47Sett belteholderen i taket med den
nedre låseplaten vendt forover.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐
putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke kleb noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 93.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 52 of 247

50Seter og sikkerhetsutstyrLT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐ stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan ji‐
sta’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Som en ekstra sikkerhetsforanstalt‐
ning i tillegg til advarselen som kreves
av ECE R94.02 bør forovervendt bar‐
nesikringsutstyr aldri brukes på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐
sjonspute.9 Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Kollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 52.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i in‐ strumentpanelet på passasjersiden.
Seteryggen er da merket AIRBAG.
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 35.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi be‐ skyttelse.
Page 54 of 247

52Seter og sikkerhetsutstyr9Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
Deaktivering av
kollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil
fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge po‐
sisjon:*:forsetepassasjerens kollisjons‐
pute er deaktivert og vil ikke ut‐
løses ved en kollisjon. Kontrol‐
lampen * lyser kontinuerlig i
midtkonsollen. Barnesikringsut‐
styr (barnesete) kan monteres i
samsvar med tegningen
Monteringspunkter for barnesik‐
ringsutstyr 3 55. Ingen voksne
må sitte i passasjersetet foranV:kollisjonspute for forsetepassa‐
sjer er aktivert. Et barnesete må ikke monteres9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.
Page 56 of 247

54Seter og sikkerhetsutstyrTre-punkts sikkerhetsbelteTop-TetherNår barnesikringsutstyret er i bruk,
må du ha satt deg inn i bruks- og mon‐
teringsveiledningen som følger her,
og den som følger med barnesetet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale
forskrifter. I noen land er bruk av bar‐ nesikringssystemer forbudt i be‐
stemte seter.9 Advarsel
Når barnesikringsutstyret er plas‐
sert i forsetet, må kollisjonsputene
for passasjerens forsete være ut‐
koblet. Hvis ikke, kan utløsing av
kollisjonsputene være livsfarlig for barnet.
Dette gjelder spesielt hvis et bak‐
overvendt barnesete er plassert i
passasjersetet foran.
Deaktivering av kollisjonspute 3 52,
Kollisjonsputeetikett 3 47.
Velge riktig system
Baksetene er den beste plasseringen for barnesikringsutstyr.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så
lenge som mulig. Dermed utsettes
barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved
en eventuell kollisjon.
Kollisjonsputesystemer som samsva‐ rer med gyldige UN ECE-forskrifter,
vil passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr.
Forsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festet setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.
Les dette
Ikke klistre noe på barnesikringsut‐
styret eller dekk det til med annet
materiale.
Etter en eventuell ulykke skal det be‐
rørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
Page 57 of 247

Seter og sikkerhetsutstyr55Steder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr
Vektklasse eller aldersgruppe
På passasjersetet foran
På de ytre baksetenePå det midtre
baksetet
aktivert kollisjons‐
putedeaktivert kollisjonsputeGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1U 2U3Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 årXU 1U2U 3Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXU 1U2U3Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årXXU 2U3Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årXXU 2U31:hvis barnesikringsutstyret blir sikret med et trepunktssikkerhetsbelte: Juster setehøyden til øverste posisjon. Pass på
at bilens sikkerhetsbelte løper forover fra øvre festepunkt. Juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en
vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden.2:bare hvis de ytre setene er i posisjonen 1 eller 2, 3 40.3:bare hvis de ytre setene flukter med det midtre setet (posisjon 2, 3 40).U:til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte.X:det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr for denne vekt- og aldersklassen.
Page 73 of 247
Oppbevaring og transport71Trykk på knasten for å utløse og
skyve hodestøtten nedover 3 34.
Ta sikkerhetsbeltet ut av festeklipset
på seteryggen.
Trekk i håndtaket på forsiden av sete‐
ryggen, og fold seteryggen ned på se‐ teputen. Setet senkes automatisk
hvis midtsetet er nedfelt.
Seteryggene kan også felles sammen
fra bagasjerommet.
Trekk i håndtaket på baksiden av
seteryggen, og fold ned seteryggen.
For å folde opp trekker du i håndtaket
og løfter seteryggene opp til oppreist
stilling til du hører at de smekker i lås.
9 Advarsel
Kontroller før kjøring at seteryg‐
gene er låst i stilling etter at de er felt opp. Hvis de ikke er låst, kan
det oppstå personskader eller ska‐ der på lasten eller bilen ved en
eventuell kollisjon eller hard opp‐
bremsing.
Oppbevaringsplass bak
Bilen har et oppbevaringsrom til
venstre i bagasjerommet.
Drei festet mot urviseren, og fell ned
dekselet.
Page 75 of 247

Oppbevaring og transport73Bakre oppbevaringsrom‐deksel
Det bakre gulvdekselet kan heves.
Fell det opp og løft bagasjeromsdek‐ selet forsiktig.
Trekk ut kroken i venstre sidevegg i
bagasjerommet for å holde det bakre
gulvdekselet i oppreist stilling.
Dobbelt bagasjeromsgulv
Det doble gulvet kan settes inn i ba‐
gasjerommet på to måter:
● like over dekselet til reservehjuls‐
brønnen eller det bakre gulvdek‐
selet,
● i de øvre åpningene i bagasje‐ rommet.
Ta ut bagasjeromsgulvet med utspa‐
ringen og trekk det bakover.
Sett inn gulvet ved å trykke det for‐
over i det aktuelle sporet og senke
det.Når bagasjeromsgulvet monteres i
den øvre posisjonen, kan rommet
mellom bagasjeromsgulvet og dekse‐ let til reservehjulsbrønnen brukes
som oppbevaringsrom.
I denne posisjonen oppnås et nesten
helt flatt lastegulv når bakseteryg‐ gene felles frem.
I oppreist stilling tåler det doble baga‐
sjeromsgulvet en maksimal belast‐ ning på 100 kg. Når det ligger nede,
tåler det doble bagasjeromsgulvet
maksimal belastning.
I modeller med dekkreparasjonssett
kan reservehjulsbrønnen brukes som
et ekstra oppbevaringsrom. Dekk‐
reparasjonssett 3 199.