Soins du véhicule2879Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie
contient de l'acide sulfurique qui
peut provoquer des blessures et
des dégâts en cas de contact di‐
rect.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie du
véhicule.
● Une batterie déchargée peut commencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batterie
gelée avant de raccorder les câ‐
bles de démarrage.
● Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et
des vêtements de protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 volts ).
Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une sec‐
tion d'au moins 16 mm 2
et de 25
mm 2
pour les moteurs diesel.
● Ne pas débrancher la batterie de
véhicule déchargée du réseau de
bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
● Pendant toute l'opération, ne pas
se pencher sur la batterie du
véhicule.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.
● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage àl'aide des câbles auxiliaires.
● Serrer le frein de stationnement, placer la boîte manuelle au point
mort ou la boîte automatique en
position P.
● En cas de couvercle par-dessus
la batterie du véhicule, le dépo‐
ser pour charger la batterie ou
exécuter un démarrage par bat‐
terie auxiliaire. Lever le couvercle
à l'arrière et le détacher à l'avant.
● Ouvrir les capuchons de protec‐ tion de borne positive des deux
batteries de véhicule.
Soins du véhicule289
Country Tourer : insérer un tournevis
dans la fente sur le bord inférieur du
capuchon. Dégager le capuchon en
enfonçant avec précaution le tourne‐
vis vers le bas. Pour éviter tout dégât, il est recommandé de placer un chif‐
fon entre le tournevis et le cadre.OPC : introduire le tournevis dans la
fente de l'arrondi supérieur du capu‐
chon. Dégager le capuchon en enfon‐
çant avec précaution le tournevis vers le bas. Pour éviter tout dégât, il est
recommandé de placer un chiffon en‐
tre le tournevis et le cadre.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 271.Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐
bloquer le volant et actionner les feux
stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-
glace avant.
Boîte de vitesses au point mort
(neutre).
Soins du véhicule291Bi-corps 5 portes, Berline 4 portes,
Sports Tourer, OPC : désengager le
capuchon à la base et retirer en tirant
vers le bas.
Country Tourer : insérer un tournevis
dans la fente sur le bord inférieur du
capuchon. Dégager le capuchon en
enfonçant avec précaution le tourne‐
vis vers le bas. Pour éviter tout dégât, il est recommandé de placer un chif‐
fon entre le tournevis et le cadre.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 271.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière
sous le véhicule ne doit en aucun cas
être utilisé comme œillet de remor‐
quage.
Fixer un câble de remorquage ou mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer un véhicule enlisé.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Bi-corps 5 portes, Berline 4 portes, Sports Tourer, OPC : introduire le ca‐
puchon à la base, tourner légèrement
en sens horaire et engager le capu‐
chon.
Soins du véhicule295Entretien intérieur
Intérieur et garnitures Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon
sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau
propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Le cas échéant, uti‐
liser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique et
en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
296Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............296
Informations sur l'entretien ......296
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 297
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 297Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 107.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.
La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Liechtenstein, Letto‐
nie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐
négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Ma‐
rin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 107.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐ national sont valides pour les pays qui
ne sont pas mentionnés dans les in‐ tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 107.
Informations au client339de tierces parties. En aucun cas les
auteurs ou les détenteurs des droits
d'auteur ne seront tenus responsa‐
bles des plaintes, dommages ou res‐
ponsabilités, qu'il s'agisse d'actions
civiles, pénales ou autres, découlant
de ou liées à ce logiciel ou de toute
utilisation liée à ce logiciel.
Le nom d'un titulaire du droit d'auteur,
mis à part s'il est fourni dans cet avis, ne doit pas être utilisé dans la publi‐
cité ou de toute autre manière, desti‐
née à promouvoir la vente, l'utilisation
ou d'autres transactions de ce logiciel
sans autorisation écrite préalable du
détenteur du droit d'auteur.
unzip
C'est la version 2005-Feb-10 du droit d'auteur et de la licence Info-ZIP. La
version définitive de ce document de‐
vrait être indéfiniment disponible sur
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés.Pour cette déclaration de droits d'au‐
teur et cette licence, « Info-ZIP » est
défini comme étant l'ensemble de
personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐
nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee,
Onno van der Linden, Igor Mandri‐
chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐
nesi, Keith Owens, George Petrov,
Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel,
Steve Salisbury, Dave Smith, Steven
M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐
min Truta, Antoine Verheijen, Paul
von Behren, Rich Wales, Mike Whit.
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans
garantie d'aucune sorte, expresse ou implicite. En aucun cas, Info-Zip ou
ses contributeurs ne seront tenus res‐ ponsables de tout dommage, direct,
indirect, spécial ou conséquent en re‐
lation avec l'utilisation ou l'inaptitude
à utiliser ce logiciel.L'autorisation est accordée à toute
personne d'utiliser ce logiciel pour
n'importe quel but, y compris les ap‐
plications commerciales, et de le mo‐
difier et de le redistribuer librement,
sous réserve des restrictions suivan‐
tes :
1. Les redistributions du code de source doivent conserver l'avis dedroit d'auteur, la définition, l'avis
de non-responsabilité indiqués ci- dessus, et cette liste de condi‐
tions.
2. Les redistributions sous forme bi‐ naire (exécutables compilés) doi‐
vent reproduire l'avis de droit
d'auteur, la définition, l'avis de
non-responsabilité indiqués ci-
dessus, et cette liste de conditions dans la documentation et/ou d'au‐
tres matériaux fournis avec la dis‐
tribution. La seule exception à
cette condition est la redistribution d'un binaire standard UnZipSFX
(y compris SFXWiz) dans le cadre
d'une archive auto-extractible ;
ceci est permis sans l'inclusion de cette licence, tant que la bannière
normale SFX n'a pas été retirée
du binaire ou désactivée.
Informations au client341vitesse de rotation,
ralentissement, accélération la‐
térale)
● dysfonctionnement et défauts dans des composants de sys‐
tème important
● la réaction du véhicule dans des conditions particulières de con‐
duite (par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de
régulation de stabilité)
● conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du sys‐
tème d'allumage, ainsi que dans les
connexions de dispositifs pratiques
tels que les télécommandes radio de
verrouillage/déverrouillage de portes
et de démarrage à distance et les ou‐ vre-porte de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise ni
n'enregistre de données personnel‐
les et n'est pas reliée à d'autres sys‐
tèmes Opel contenant des données
personnelles.
342Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 244
Accoudoir................................ 56, 57
Accouplement de remorque .......238
Actionner la pédale .....................111
AdBlue ................................ 114, 176
Affichage d'informations en couleur .................................... 124
Affichage de la transmission .....179
Affichage de service ..................107
Affichages d'informations ...........117
Aide au démarrage en côte .......188
Aide au stationnement .........41, 211
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 211
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 113
Airbags et rétracteurs de ceinture .................................. 110
Alarme antivol .............................. 36
Alerte d'angle mort latéral........... 218
Alerte de changement de voie ....219
Alerte de circulation transversale à l'arrière............. 223
Alerte de collision avant .............205
Anneaux d'arrimage ....................80
Antiblocage de sécurité .............186
Antiblocage de sécurité (ABS) ..112
Antibrouillard .............................. 116Appel de phares ........................140
Appuis-tête .................................. 48
Appuis-tête actifs ..........................49
Arrêt automatique .......................115
Assistance au freinage ..............188
Assistant de détection des panneaux routiers ...................116
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 225
Atténuation automatique de l'éclairage ................................. 40
Avertissement de franchissement de ligne ..112, 229
Avertisseur sonore ................. 14, 91
B Barre de remorquage .................238
Batterie du véhicule ...................250
Blocage du démarrage ........38, 115
BlueInjection ............................... 176
Boîte à fusibles du coffre ...........269
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............265
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 268
Boîte à gants ............................... 73
Boîte automatique .....................179
Boîte de vitesses .........................16
Boîte manuelle ........................... 184
Bouches d'aération .....................162